Szolnok Megyei Néplap, 1970. január (21. évfolyam, 1-26. szám)
1970-01-15 / 12. szám
1970, Január 15. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Három földrész fenyővilága a Gerecsében Tizennégy évvel ezelőtt egy lelkes erdőmérnök érdekes kísérletbe kezdett a Gerecse egyik legszebb zugában. Egy 1 ti hektárnyi, úgynevezett „rontott” erdőterületen távoli, főleg tengerentúli földrészek faíajtáit elsősorban fenyőféléit igyekezett meghonosítani. A próbálkozás sikerrel járt: ma már az ország egyik legfiatalabb, de legváltozatosabb botanikus kertjeként tartják nyilván az agostyáni arborétumot. A sajátos mikroklímával rendelkező területen gyors fejlődésnek indultak az atlanti és .a libanoni cédrusok, az óriástuják és a hazánkban már kiveszettnek számító örökzöld tiszafafélék. Az aprólevelű libanoni cédrusból, amelyből — az ittenieken kívül — Magyarországon mindössze két darab található, ebben az arborétumban kétszáz fa növekszik. Egész domboldalakat foglalnak el az úgynevezett hamis ciprusok, amelyek meghonosodása tudományos értékükön kívül gazdasági haszonnal is kecsegtet. Az Erdészeti Tudományos Intézet a betelepítés után kilenc évvel megállapította, hogy a hamis ciprus hektáronként hatszor annyi fát ad, mint a hagyományos erdő. Az arborétumban 400 fa- -fajta — zömében fenyő — díszük, s közöttük számos ritkaság is akad,. Különlegesen szépek a mélybordó lombozató óriástuják a babértölgyek, Uliomfák és vérbük- kölc. Az egzotikus fák közül soknak külön története van. A kínai mammutfenyőt például cserépbe ültetve közvetlenül a Humboldt Egyetemről, repülőgépen szállították Agostyánba* Bérelt repülőgép A. C$ongrad megyébe kihelyezett 9 növényvédő repülőgép közül az egyik /újszerű megállapodás alapján dolgozott az elmúlt évben. Ezt a gépet a pankotai Állami' Gazdaság egész idényre kibérelte 350 levegőben eltöltött órára, s ezért előre meghatározott légitarifát fizetett. Az újszerű megállapodás előnye, hogy a gazdaság szabadon rendelkezett a repülőgéppel. Nemcsak saját területén vette igénybe, hanem: —- környékbeli termelőszövetkezeteknek is átadta meghatározott díj ellenében. A' légitarifás rendszer nagyon jól bevált és az idén már a hódmezővásárhelyi, a gorzsai és a felgyői Állami Gazdaság, valamint a székkutasi Oj Elet és a fábiánsebestyéni Kinizsi Tsz is követi a pan- kotaiak példáját. Egész évre lekötnek egy-egy repülőgépet, amit szinte a sajátjukként használnak, Dél-dunántúli népművészeti hét Baranya, Tolna, Somogy és Zala megyék, valamint megyeszékhelyeik tanácsai elhatározták, hogy ez évtől kezdődően, évenként másmás megyeszékhelyen megrendezik a déldunántúli nép- művészeti hetet. Első alkalommal ez év októberében Somogy megye, valamint Kaposvár város tanácsa lesz a rendező. A cél a négy dél- dunantúli megye gazdag népművészeti — néprajzi értékeinek széleskörű ismertetése. Az egy hetes rendezvénysorozat alkalmat ad arra is, hogy a MTA népzenei és néprajzi kutatócsoportja, a Művelődésügyi Minisztérium, a Néprajzi Múzeum és a Népművelési Intézet támogatásával országos és nemzetközi jellegű tudományos tanácskozásokat- rendezzenek a népművészet egyes ágazatainak helyzetéről és jövőjérőlÓriás hordók birodafmában Ha valóban borban az igazság, akkor bízvást a bíróságon képzelheti magát az ember, annyi az „igazság” a Magyar Állami Pincegazda-' ság Csongrád—Szolnok vidéki üzemének tisza kürti pincészetében. Már az első látásra meggyőződhettünk róla. hogy nem az antialkoholiz- mus fellegvárába csöppentünk, az .óriási számokat azonban mégis meglepetéssel hallgattuk. Mintegy 38 ezer hektoliter bor érik a pincében. A pincészetben valóban csinálják a bort. Mégpedig szőlőből. Szürettájt több mim ötvenezer mázsát vásároltak fel és préseltek musttá. És hogy a seprő se menjen veszendőbe, a sötétszínű masz- szából egy olasz rendszerű A legszűkebb halasesztendő a Dunán Szűkmarkú volt a Duna a mohácsi halászokhoz: a múlj; évben minden' erőfeszítésük ellenére — többször volt üres, mint tele a hálójuk. A Halászati Szövetkezet zsák- mánykrónikájának tanúsága szerint 1947 óta nem volt ilyen sovány esztendő. Mindössze 450 mázsa hal került a hálóba, feleannyi, mint az előző években. Ezzel kapcsolatban érdekes megfigyelést tettek a mohácsi halászok: Árvizek után mindig bő a termés, az alacsony vízállású években pedig, mint amilyen a tavalyi is volt, többnyire üresek a hálók. Ennek az a magyarázata, hogy amikor a Duna kiterjeszkedik az árterületekre, nagy mennyiségű táplálék jut a folyóba, s a halak szívesebben ívnak a sekélyebb és melegebb vizekben, viszont kevés víz sem a szaporodásuknak, sem a fejlődésüknek nem kedvez. „.Padován” gép szorítja ki az aranytiszta bort, m’g a szilárd anyag nem egyéb, mint száraz pogácsa. Ebben a földalatti borkombinátban kezelik szűrik a 'bőrű mindaddig, míg alkalmassá nem válik arra, hogy Szőregen palackba zárják. A fal mellett sorakozó hordók valóságos látványosság-számba mennek. A kisebbekben nyugodtan ellakhatna egy néhánytagú család, a legnagyobb pedig egyenesen táncteremnek tűnik. A százezer literes tartály tartalmában Vígan elpólózhatnának az úszópalánták. Persze nemhogy úszkálni, de még inni sem szabad az itt dolgozóknak a borból. Szigorúan tiltják ezt a munkavédelmi előírások. A képen látható két pincemester — Péterfi György ós Kollár Kálmán — is csak a fotoriporter kedvéért ragadott lopót, hogy megörökíthessük a pincemesteri koccintást. Molnár Károly a szűrőgépnél viszont csak nézi a bort. Szeme előtt elvonul mind a 38 ezer hektoliter, mivel a szűrőben mindaddig kóvályog a nedű, míg a megvilágított üveg kalitkájában — aranytisztának nem látszik. A szűrőmester a bolti borok közül behunyt szemmel is megmondja, melyik került ki ebből a pincészetből. Hogy honnan tudja ilyen jól,' ha nem szabad innia? Hát ugy-e borilletmény is van a világon. Így hát otthon iszik, mivel itt a „nyomtató lónak bekötik a száját”. — pb — Játékújdonságok A tatabányai Mikrolin Mechanikai Játékgyártó Ktsz az idén tíz újfajta játékkal bővíti választékát. Többek között újtípusú foci- és útvesztő játékok, építőkockák, láncra fűzhető miniatűr díszjátékok gyártására készülnek. Itt állok jégeralsó nélkül Ehatároztam, hogy alkotó gondolatokkal kezdem az új esztendőt. Már csak azért is, mivel hogy ilyen szép kerek: 1970; Felserkenve e sikerekben remélhetőleg gazdag, s anyagiakban nem különben bőkezű év. első hajnalára, azt a zavarbaejtő kérdést tettem fel magamnak: mi lenne, ha akasztani vinnének? Azaz, kevésbé 'allegorikusán: mi lenne, ha most valaki engem mint újságírót interjúvolna meg. Nosza, nyilatkozzon csak az elvtárs, mit vár az új esztendőtől? Sosem veszem komolyabban feladatomat, mint mikor viccelek. Most is így álltam a kérdéshez. Megköszörültem a torkomat, s rutinos nyilatkozók módján így szóltam. — Hát ugye... Majd — mint pikáns helyzetben mindig — leesett az én 20 filléresem is —, így magabiztosan folytattam. — Mit is kívánhatna egy magamfajta, fázékony természetű férfi egyén? Azt szeretném teljes szívemből, ha 1970-ben lehetne jégeral- sót kapni az üzletekben. Mert tudják, minden évben ez a probléma. Már jópár esztendeje. Sose tud meglepni az asszony ezzel az igen hasznos, bár intim fehérneművel. Mert nincs. Most karácsonyra is térdrepesve (az a részem a legreszketösebb) vártam, majd felruház legalább a Jézuska jégeralsóval. De a csillagszórós fenyő alatt észrevettem, baj van. Hitvesem kámpicsoros képpel nyújtotta át a címemre adresszált ajándékcsomagot, amelynek nagyságán is azonnal láttam: nem lehet benne jégeralsó. Ekkor már tájékoztatott is kedves párom. — Ne haragudj, szívem, amit szerettél volna, az idén is hiánycikk volt... Ezért mondhatom el, hogy — megfürödve bár, —, de jégeralsó nélkül állok itt — télvíz idején. Mikor elmúltak a békeest hangíógós órái, mégiscsak hozzáláttunk a jégeralsóhiány kielemzéséhez. Megtudtam, hogy nőm nerp kis szenvedéllyel szállt vitába az áruházak eladóival, akik közül ketten is hasonlóan érveltek: „Miért nem tetszett megvenni a kedves vevő a kedves férjurának a jégeralsót a nyáron?. .. Ezek maguk, kedves vevők. Mikor ott penészedett az özön jégeralsó a raktárainkban, a kutya se kereste őket. Júliusban már a MÉS-uek adtuk §1 a rengeteg, nyakunkba szakadt alsónernűt, mert az alkalmai kiárusításkor se kellettek.? Miért nem gondolkoznak a kedves vevők logikusan? Ha nyáron beszereznék a téli alsót, ilyenkor a fejük se fájna. Csak minket nyaggatnak. Mint a szánkóért is, amit szintén ott esz a fene, meg szív a nap egész nyáron. De a kedves vevők mintha behunyt szemmel járnának; észre se veszik, hogy nyáron lehet kapni legbiztosabban téli holmikat.” No persze, az eladó ■ kartársak okfejtése tárgyilagos volt. Ezt nem is vitatja senki. Mi, kedves vevők lehetnénk előrelátóbbak. De míg ezt belátjuk, tehetne a kedvünkre is a kereskedelem. Esendőek vagyunk, ugyebár, nem megy a javulás egyik évről a másikra, pláne, ha ilyen észbeli tehetségről van szó. A múlt év decemberének elején — megírtam azt is — tapasztaltam, hogy nőtársaink hasonló csónakban eveznek téli alsó dolgában, mint mi férfiak. Már ami a harisnyanadrágot illeti. Megjártam nejemmel Budapesten is a „Canossa”-t egy betevő falat harisnyanadrágért, míg aztán sikerült egy színtől és embert nagyságtól elrugaszkodott példányt felkutatni. Innen ered újévi alktó ötletem. Mivelhogy ilyen nagy a zri mindkét nembeli alsó dolgában, egy kompromisszumos megoldást ajánlanék iparnak, kereskedelemnek egyaránt. Ha már a harisnyanadrág gyártásával azért álltak le télvíz előtt, mert egyre-másra kilyukadtak a legkényelmetlenebb alkalmakkor és helyeken, okuljon ebből az ipar radikálisan. Harisnya- nadrág helyett hozza divatba nők számára is a jégeralsót. Az erős. megbízható, strapabíró fehérnemű. Nem szaladna le a szeme a nők lábán, csípőjén, mint a harisnyanadrágé, egyben mi férfiak is bebiztosítottak lennénk, hogy a fehérneműipar elég jégeralsót készít. Mert nehez volna elképzelni, hogy az eddigihez hasonló flegmával kezelnék a gyártó cégek a jegeralgó ügyet, ha abban mindkét nembeli társadalom érdekelt. Hogy eleinte viszolyognának a hölgyek? Három napig tartana ez a csoda is. Bízzák csak ránk, férfiakra. Felfedezzük mi a női formák szépségét jégeralsók alatt is — egykettőre. Tóth Iáivá» Kamarazenei hangverseny Szolnokon A „Beethoven”-quartett, négy kitűnően képzett olasz hangszeres művésze élménygazdag hangversennyel ajándékozott meg bennünket kedden este. A négy kiváló muzsikus — Carlo Bruno, Felix Ayo, Alfonso Ghedin és En- zo Altobelli — három, lényegében különböző stílus- korszakokat idéző, zongora- négyest adott elő átél ten, színesen és szinte hibátlanná érlelten. Mozart Esz-dúr zongoranégyes klasszikus kiegyensúlyozottsággal, napsugaras ragyogással szólalt meg remek tolmácsolásukban. Az elfogódottan előadott első tétel után a lírai fogantatása lassú tétel és a művet záró sziporkázóan szellemes rondó remekül sikerült. Elismeréssel állapíthatjuk meg, hogy eszményi Mozart tolmácsolást hallottunk. A romantika érzésgazdag mesterének, F. B.. Mendelssohnnak c-moll zongoranégyese következett ezután. A Mozart művel teremtett nagyszerű hangulatba virtuózán robbant be . a mendelssohni romantikus áradás hangja. Az igényes szólamokat az előadók az önfegyelmezés séges alkotássá a remekműmagas fokán formálták egy- vet. Szinte feledhetetlen élménnyé énekelték a virágerdőbe fonódó dallamfüzéreket. Fölényes hangszertudás, iz- zóan átélt előadás jellemezte a hangversenyt záró Brahms :c-moll zongoranégyest is. A rapszodikusan csapongó, na - gyón igényes zenei anyagot, annak széles dallamíveit, bonyolult ritmikáját, problematikus építkezését kiemelkedő színvonalon tolmácsolták. A melegen éneklő lassú tétel ländleres hangulata, a scherzo és zárótétel brilliáns megszólaltatása szintén maradéktalan élményünk marad. Kár, hogy a nézőtéren kevesen voltunk, mert az Országos Filharmónia jóvoltából az ihletett, igazi művészettel találkoztunk. K. A. Az idén tovább szélesedik a magyar szovjet diákcseie A Művelődésügyi Minisztériumban befejezték a magyar és a szovjet egyetemeit, főiskolák, valamint szakközépiskolák termelési gyakorlat-cseréjéről folytatott tárgyalásokat. A két ország szakemberei megállapodást írtak alá az 1970-re szóló cseréről, s ennek értelmében a magyarországi felsőoktatási intézményekből mintegy 1000 hallgató tanulhat a Szovjetunióban. Az idén először öt-öt szak- középiskola fiataljai is bekapcsolódnak a termelési gyakorlat cseréjébe. Hazánkból Nyíregyházáról, Balatonfü- redről és budapesti szakközépiskolákból kiutazó tanulók folytatnak majd — általában 3—í hetes — termelési gyakorlatot a Szovjetunióban. Ez év nyarán folytatódik a középiskolások már haLapunk tavalyi, október 30-1 számában cikket közölt a törökszentmiklósi Strand vendéglő biztonságáról, „Tanuljon könnyen, gyorsan betömi” — címmel. A cikk megjelenésének időpontjában már a második betörő járt az üzletben, ezért irtunk arról a felelőtlenségről, melyet az illetékesek tanúsítanak a többszázezer forint értékű társadalmi tulajdon iránt. Október óta új vezetője van az üzletinek Molnár László személyében. És egy új lakat is került a kerthelyiség kapujára, egyebekben valóban nem változott ott semmi. Mi erről a véleménye atz új üzletvezetőnek? — Itt. ahol a madár sem jár, nem lenne szabad megfeledkezni a vagyonvédelemről. Megpróbálom láncokkal belülről bekötözni az ajtókat, de a hatalmas üvegablakok nem nyújtanak, elég biztonságot. Én is szeretném ha történne valamilyen intézkedés a biztonság érdekében. Szilágyi Lajos, a törökszentmiklósi ÁFÉSZ elnöke úgy tudta, hogy a megrendelést elküldték az építő- és szerelői nari ktsz-nek. Aztán telefonon meggyőződött róla. hogy mégsem. — Hallatlan! — kiáltott fel meglepetten. Kovács Gyula, az ÁFÉSZ gyományos cseréje, amiben tíz magyarországi gimnázium és tíz szovjet középiskola diákjai vesznek részt, egymás életével, országával való ismerkedés és nyelvtanulás céljából. Egy másik megállapodás alapján a Szovjetunió további 200 magyar középiskolásnak biztosít nyelvtanulási lehetőséget, különböző nyári táborokban. Ide elsősorban orosz tagozat tos osztályokba járó fiatalok mehetnek, egy hónapos időtartamra. A tanárképző főiskolák egy hónapos nyelvtanoiyamra utazó orosz szakos hallgatóit is figyelembe véve, az idén nyáron összesen 1500 magyar fiatal ismerkedhet a Szovjetunió életével, gyarapíthatja szakmái ismereteit, tökéletesítheti orosz nyelvtudását. vendéglátó részlegének osz- táirvezetője is tud róla, hogy a védőrácsok hiányoznak a Strand vendéglő épületéről. Mikor szándékoznak azok elkészítését megrendelni? — Tőlünk néni is lesznek megrendelve a rácsok. Szóltunk nekik (a ktsz-nek, a szerit.) és ők vállalták, a kivitelezést. A felelősség az övék. És a kör újra bezárult, mivel a törökszentmiklósi járási Építő- és Szerelőipari Ktsz műszaki vezetője Szemes Bálint megint nem mondhatott mást, mint legutóbb: — Nálunk nincs írásos megrendelés, tehát a munkát nem is végezhetjük el. Lenne néhány szavunk. Annakidején is megkérdeztük. vajon kik teszik meg a következő lépést a felelőtlenség sakkjátszmájában: azok. akiknek kötelessége lenne a társadalmi tulaidon védelme, avagy a betörők'' Ügy látszik, fegyvemyugvás Van. mivel egyik fél sem lépett azóta, amióta az esetről írtunk. Illetve belépett a játszmába a harmadik: tudomásunk szerint a BM Szolnok megyei Rendőrfőkap'tánvság társadalmi tulajdon Védelmi osztálva intézkedik az ügyben. Reméljük, ők majd „beadják a mattot”. 7- »b — Csak a lakat új