Szolnok Megyei Néplap, 1969. december (20. évfolyam, 279-302. szám)
1969-12-25 / 299. szám
MW. december a SZOLNOK MEGTEI NÉPLAP 7 VIRÁGYASÁRNAP SIMON PAP BALLADÁJA A forradalmár Uránusz tanító és az álmodozó, az emberi jót megváltószerűen hívő Simon pap tragédiája bontakozik ki Gyöngyössy t Imre Virág vasárnap című filmjében." Az eseménysor 1919-ben Játszódik, de egy napjainkban is időszerű ideológiai vitát is illusztrál: az erő- szakmentes és a cselekvő forradalom vitáját A filmet a nagy történelmi esemény, az 1919-es proletár forradalom ihlette: a rendező egy ötven évvel ezelőtt született népdal motivációt komponált filmmé A népdal ma is éh Egy kommunista papról szóL Képzeletbeli alakja — ballada! homály •— egyes pontokon azonosul Uránusz tanítóval, aki tudatos forradalmár. A rendező felteszi a kérdést: két ember volt-e tulajdonképpen? A filmen kettős alakban jelennék meg. Simon pap az új világ születésének, szebbé tételének. erőszak nélküli útját járja, a halála előtti felismerésig csak ezt tudja elképzelni. Szeretetet mindenki iránt, elkerülni az összeütközést, fenntartás nélkül hinni az emberi jóeselekedei belső igényében. A tanító alakja a tudományos szocializmus talajából fakad. így cselekvő hős, míg Simon oaP jóindulatúságá- ban is csak önmagát sodortató tragikus hős. Részese ugyan a történelemnek, de tevőlegesen nem alakítója. A tűzbe veti a fegyvereket, virágot ad az emberek kezébe, — ezzel akaratlanul is kiszolgáltatja őket. Nagy jelkép, örök érvényű: a gyengét, a védtelent, a helyzetet rosszul felismerőt eltiporják! Simon pap ezt az Igazságot csak elkésve ismeri fel, de akkor vállalja az erőszak elleni erőszakot és vértanúságában azonosul flvéréveL Gyönyörű líra Gyöngyössy Imre filmje. Érződik ugyan a már jobban kiteljesedett kortársak, Jancsó, Kása és Sára művészi hatása, kicsit talán a Kazantzaki regény filmváltozatának passió íze is — „Akinek meg kell halnia” — de mindez sokkal m- kább csak erősíti a rendező önálló, sajátos hangját Több, 1919 emlékéhez méltó film született már. de ilyen döbbenetesen szép — ez pereze szubjektív értékítélet — még nem. .Simon papot Frantisek Ve- Icefep gránitba mintázta; egyaránt visszaadja a huszitizmus • mártírjainak és parasztmozgalmunk papjainak arcélét Alakításának " nagysága sajnos másodlagossá teszi Urénusz tanító alakját akit Tóth Benedek nagy tehetséggel formál ugyan, de Ve- leckyhez képest gyengébb átütőerővel. Kitűnő a filmben Kőműves Sándor, Gelley Kornél és Tomanek Nándor. W. « _ AZ ELSŐ ÉS /\ HUSZONÖTÖDIK Azóta már Sebestyén Györgynének hívják Túróczi Etelkát. Akkor még Túróczi lány volt. Az első lány Túróczi György, ■ a szatmári káptalan tanyásának öttagú családjában. Édesanyját Ilo- ’nának hívják. Talán őt is annak keresztelik, ha... Hideg tél pustolt akkor is. A kislányt a meleg kuckóban tartotta a család. Jó gyerek volt, egész nap fel se sírt — Papa dájtye mnye gyé- vusku — mondta a katona. Magyarázta, hogy ő elviszi a kislányt magával Túróczi éktől nem messze lakott egy katonaasszony. Telefonista volt úgy mondják. Karácsony járta, nágyon egyedül érezte magát. 1944 karácsonyán történt ez. Azt kérte, nevezzék Etelkának a kislányt, mivel magyarul az ő neve is az. Két szem szaloncukor jutott akkor a gyerekeknek Túrócziéknál. Az is úgy, hogy Etelka nagybátyja Szolnokon járt, ott szerzett házilag készített szaloncukrot. Otthon csomagolta a család. Fenyő még egy gallynyi se. Túróczi néni Szolnokra utazott busszal bevásárolni a mostani karácsonyra. Férje szerint: — Annyi pízf elköltött egyszerre, hogy a régi világban egész esztendőben sem. Mivel kínálhatom az elvtársat, a bort, vagy a mustot sze réti? Szaladj csak fiam. nézd me-, a zsírt, le ve. süljön. Tudja, tegnap vágtuk le a disznót Az 1951-ben épült hiz alsó konyhájában barnára pirulva forgolódik a töpörtyű a fortyogó zsírban. Csák Túróczi néni van gondban. •— Nem tudom, jót vettem-e? Mert ma nem is tudja az ember, mit vegyen az unokáinak, hiszen mindenük megvan, •ár A tiszapüspöki kis bolt mellett lakik Túróczi Etelka, Sebestyén Györgyné. A gáztűzhely fölött ebéd párolog — A huszonötödik karácsony — emlékeztetem. Férjére nevet. — El is költöttünk annyi pénzt, hogy még soha. Négyezer forinttal mentünk be a párommal Tgrökszentmiklós- ra. Én kaptam egy porszívót, ő egy öltöny ruhát. A kislányom... Katikám eredj már ki szánkózzál egy kicsit. Katika az ötéves óvodis- ta maga után, rántja a ródlit. Karácsonyi ajándék az is, Két esztendeje kapta. Ahogy elhalkul csizmája a hóban, anyja mindjárt közlékenyebb. — A gyerek nagy karácsonyfát kap, ruhákat, pizsamát. játékokat. Most még lehet neki, útban a másodikIsmét férjére néz. Sebestyén György traktoros a tiszapüspöki tsz-ben. Novemberben kombájnolt, rizst csépelt. Nem sokkal karácsony előtt kapta kézhez a 3220 forintot — Melyik volt a legemlékezetesebb karácsonya a huszonöt közül Etelka? — Az ötvenegyes. Apám alapitó tagja volt az itteni tsz-nek. Akkor nagyon rosz- szul ment a szövetkezet. Édesanyám mondta, ne várjuk a karácsonyt, mert nincsen pénz. De csak lett karácsonyfa is, ajándékok is. Aztán mindig jobban, jobban ment. Tiszapüspökiben az a szokás. karácsony estére hurkát sütnék, másnapján töltöttkáposztával fogadják a vendégeket. — összegyűjtöttünk négyezer forintot hízóra — mondja a fiata1 asszony — de már csak januárban vágunk. Kevesebb lesz a gazdasz- szony baja karácsony estéjén. Nem is bánja, mert a tv-ben jó műsor ígérkezik. — Jönnek tv-nézők? — Eleinte, mikor megvettük, még jöttek. De most már van a szomszédoknak, van a szüléinknek, a testvéreinknek is. Sebestyén Györgyné gépesített háztartást vezet. A házat a férje kapta, a bútort, amit neki vettek szülei még esküvő előtt elhozták házukba. ☆ Régi karácsonyok, mostaniak. Túróczi György teleönti a poharat — Mondok én valamit magának elvtárs. Hagyjuk azo- kat a régieket. Emlegetni se jó. Koccintsunk a mostanira. — borzák — Mini -mese múltidőről Egy régesrégi karácsonyt készülődésről, mesélek igazat, kedves kis öregek. Maguknak. Nem azért, mintha nem tudnák — dehogy felejt az, ki átélt sok nehéz időket. Mama, drága, üveglapon fagyasztotta a melaszos-sza- loncukrot, s olyan nehezen kötött a massza. Mamóka melaszos tortát varázsolt — kicsit vakargatni kellett a tortasütőből. Micsoda lisztek voltak akkor... írtat Tahi Lásxló — Rajxokt Mikéi# Telefon Tegnap felszerelték^ a telefonomat, s amikor a szerelő tlmenh gondoltam mindjárt felhívom Weiszkuthyt, az 1, nokaöcsémet Felvettem a kagylót, jelentkezett Zugló, kértem vonalat. Búgott a vonal. Tárcsáztam. Tovább búgott. Üjra tárcsáztam. Tovább búgott. Letettem. Felvettem. Jelentkezett Zugló. Kértem vonalat. Nem búgott. T envomtam a tárcsát. Elengedtem a tárcsát. Búgott. Tárcsáztam. Tovább búgott. Cjra tárcsáztam. Elhallgatott egészen. Letettem. Felvettem. Búgott. Tárcsáz*am. Elhallgatott. Letettem. Felvettem. Búgott. Tárcsáztam. Elhallgatott. Letettem. Félvettem. Búgott. Tárcsáztam. Tovább búgott. Üjra tárcsáztam. Elhallgatott. Letettem. Felvettem. Jelentkezett Zugló. Kértem vonalat. Adott vonalat. Nem búgott. Pö- työgtettem. Búgott. Tárcsáztam. Tovább búgott. Letet-- tem. Csöngetett Felvettem. Búgott Tárcsáztam. Elhallgatott Üjra tárcsáztam. Búgott Letettem. Felvettem. Jelentkezett Zugló. Kértem vonalat Csengetett. Letettem. Elhallgatott Felvettem. Búgott Tárcsáztam. Tovább búgott Pötyögtettem. Csöngetett Letettem. Felvettem. Hallgatott. Megrúgtam. Csöngetett. Letettem a kagylót Felvettem a kagylót Hallgatott Pötyögtettem. Csöngetett Letettem. Felvettem. Hallgatott Leköptem. Csöngetett Letettem. Felvettem. Jelentkezett Zugló. Kértem vona’at Búgott. Tárcsáztam. Tovább búgott Üjra tárcsáztam. Tovább búgott. Üjra tárcsáztam. Tovább búgott. Tárcsáztam. Kapcsolt! Kiment a esőm- gefcé«! “ — Halló! Kérem Weiszv- kuthy Attilát! — Itt a Liliom-Cukrászat! — Kérem, küldjenek nekem egv hetvenötsteméives pacaltortát a Fül utca hétbe. Tegnap estére itt lehet?-w Hogyne! fiérem. Tegnap estére ott lesz. Sül utca? — Fűi utca hót De, hogy lebet az kérem, hogy hajíandők velem Ilyen hülyeségeket beszélni? — Mi is örülünk, hogy működik a telefonunk. I97 dolgozz a közért A Kősó utca 8-ban, ahol lakom, fontos lakógyűlés volt a múlt héten. Megjelentem. Kiderült, hogy új házmegbízottat kell választani, mert a régi megörült Ügy volt hogy szavazunk, de a szavazás elmaradt mert valaki elkiáltotta magát: — Éljen Spacek Jenő! Viharos éljenzés következett Pirulva. szemlesütve álltam ott. Nem számítottam az osztatlan szeretetnek ez impozáns megnyilvánulására. Azonnal szólásra emelkedtem. — Köszönöm — mondtam. — Sajnos, olyannyira elfoglalt ember vagyok, hogy nem vállalhatom a dolgot. A házmegbízott tisztség egész embert kíván. •— öh egész ember — mondta Krakovics. a háziúr lelkesen, — ön az egyetlen, aki böl-s körübekin*ése. demokratikus múltja és megfelelő erélye folytán alkalmas erre a pozícióra. A ház lakói becsülik és tisztelik önt, nincs közöttünk senki, aki ne könnyes meghatottsággal említené e házban Spacek Jenő nevét. Én tehát csak azt mondom, éljen Spacek Jenő! Viharos éljenzés követte. Most már nem szabadkozhattam tovább. Bólintottam, hogy vállalom és átvettem elődöm irattárát, amit a házmester egv ruháskosárban kihozott az udvarra. — Mi lesz a gőzfűtéssé? — kurjantotta valaki. — Uraim, — mondtam — mindennek utána fogok nézni. Még ma este bebújok a kazánba és bejárom az összes radiátorokat. — A mosókonyhában csöpög a plafón! — Utánanézek. — A padláson nagyon meleg van! — Utánanézek. A lakógyűlés ezután feloszlott. Mindenki nyugovóra , tért. Én pedig nekiláttam, hogy átnézzem a közmunka- bevallásokat Három nappal utóbb furcsa pletyka jutott el a fülemhez. Az a hír járja, — mondta informátorom —, hogv én százalékot kanok a kazánjavítótól. A Pol'ákék vécéjét pedig azért nem csináltatom meg, mert szerelmes vagyok a Polláknéba és azt akarom, hogy átjárjon hoznám. Nagyon elkeseredtem. Éjt- nanot egybeszőve dolgoztam a közért, és íme! Micsoda rút há'átlanság! Elhatároztam, hogy még többet dolgozom. Hirdetményt szögeztem, ki a lépcsőházban, amelyben közöltem, hogy a kazánjavítást a saját költségemen végeztetem el, Pol’ákéknak pedig repülőgépen Prágából hozattam egy szerelő-specialistát Kapuzárás előtt felmostam a lépcsőházat éjféltájban pedig minden lakásba becsöngettem és figyelmeztettem a lakókat, hogy ne feledjék antennájukat földelni. További három nap múlva azt beszélték a házban, hogv azért hozattam szerelőt Prágából, mert jutalékot kapok a légiforgalmitól és azért fizetem a kazán ja vitás költségét, mert nagyobb mennyiségű hamispénzt tartogatok és ki akarom adni. Beszélték továbbá, hogy viszonyt kezdtem a vicinével. s azért mosom fel magam a lépcsőházat, hogy szerelmemet kíméljem. Ezt már nem tűrhettem. Soronkívüli lakógyűlést hívattam össze. Ám, mielőtt beszélni kezdtem volna, valaki felkiáltott: — Dögöljön meg Spacek Jenő! Zengett a ház a helyesléstől. Pirulva, szemlesütve álltam a helyemen. — Panamista! Korrupt fráter! — kiáltotta valaki. — De uraim, — hebegtem — nem én akartam. hogv megválasszanak! Krakovics úr azt mondta, hogv én vagyok a becsület mintaképe. — Mert lepénzelte! Lemondtam és megválasztották helvettem _ Nyava- lyek Gusztáv to1)kere«kedőt. Most három nania már ő a házmegbízott. * Azt mondják, rendes ember. De én tudom, hogy pénz* fogad el közmunkamentesítésért. (Folyt, köv.) És az apu ki tudja honnan — nem is kérdeztük akkoriban, az nem volt illő — néhány megtépázott karácsonyfa-gallyat szerzett. S hogy összedrótozta, nagy ég! Büszkék voltunk rá, mi a két gyerek! Másra aligha — nem volt akkoriban ajándék a fa alatt, s nem volt dessert szaloncukor. Villany vasútnak mi külvárosi gyerekek még a hírét sem hallottuk, s ha a romos műhelyben kisikere dett egy .,kelj-fel-jancsi!H- funérból, — hűh, de szép is volt az. A huszonöt év előtti karácsonyon már nem volt front — és nem volt még kenyér, de csend honolt ezen a kis, szegény Szolnokon. És bombatölcsérek, mindenfelé — kékpapír az ablakokon — már az épeken; s jaj, minden gyerek kinőtt kabátban, új cipőről álmodott, mert a régiben bizony megfagyott az ujja. Az anyák sok csodára vállalkoztak. varázslatra. — Három harisnyából, lyukasból CQV jó pár. — egy kislány kinőtt rakottszoknyájából egy aoyonvasalt fiúnadrág, — s két vadonatúj, féltvcőrzött lepedőért faluról egy pár mpi — hogv ünnep legyen, ünnepi ebéddel, A mostani ' gyerekeknek mindez már csak mese. Sajnos, nekünk valóság volt. Mc~s~iröl indultunk. nagy út van mögöttünk! S. J. I