Szolnok Megyei Néplap, 1969. augusztus (20. évfolyam, 176-201. szám)
1969-08-24 / 195. szám
SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP .Mosogatás közben POGLlNY JÓZSEF: BADACSONY A tudomány és technika világából Van-e „balkezesség" az állatvilágban ? A tudomány még ma sem tud megnyugtató magyarázatot adni arra, hogy az emberiség túlnyomó többsége — mintegy 95 százaléka — miért használja szívesebben h jobb kezét, mint a balt De vajon mi a helyzet az állatvilágban? Van-e ott is jobb- vagy balkezesség? Rhesus majmoknál megfigyelték, hogy többségük előnyben részesíti egyik kezét a másikkal szemben. 84 kísérleti állatból 46, tehát több mint a fele határozottan „egykezes” volt Azonban a 46-ból pontosan a fele, 23 jobbkezesnek és 23 balkezesnek mutatkozott. 30 csimpánz közül 18 szintén egyik kezét használta gyakrabban, de itt is fele-fele arányban oszlottak meg a jobb- és balkezes csimpánzok; Azt, hogy a majmok között is vannak egykezesek, az élelemszerzés gyakorlatával igyekeznek magyarázni. Arra azonban nincs semmiféle ok, miért éppen a jobb vagy a bal kezét részesíti a majom előnyben; a megfigyelések arra engednek következtetni, hogy az tisztán a véletlen dolga. Szovjet árapályerőmű A Barents-tenger partvidékén üzembe helyezték az első szovjet árapály-erőművet Bár az erőmű kapacitása mindössze 400 kilowatt, az új létesítménynek rendkívül nagy jelentősége van. Itt ugyanis sokrétű kísérleteket folytathatnak annak megállapítására, — hogyan lehet a dagály és apály felhasználásával olcsó villamosenergiához jutni. A szovjet szakemberek véleménye szerint lehetőség van arra, hogy gáttal elzárják a Fehér-tenger egyik öblét, s a már működő erőmű tapasztalatait felhasználva, itt egy 14 millió kilowatt kapacitású árapály- erőművet építsenek. Kikötőépítés — atomenergiával Ausztrália északnyugati partjánál, Kap Keraudren közelében amerikai és ausztráliai atomszakemberek megkezdték egy kikötő építésének az előmunkálatait, amely — a világon első ízben — atomrobbantással történik. Ugyancsak ez lesz az első víz alatti termonukleáris atomrobbantás. Ausztráliai szakemberek véleménye szerint az atom békés felhasználása nagy jelentőségű Ausztrália jövendő fejlődésében. A kikötő céljaira kiválasztott terület Port Hedlandtól 120 kilométernyire fekszik északkeletre és jellemző az ausztráliai kontinens északi partvidékére, ahol a tenger olyan sekély, hogy a hajók meg sem közelíthetik a szárazföldet. Ezért nem lehetett feltárni azokat a hatalmas vasérctelepeket sem, amelyek egy amerikai vállalat tulajdonában vannak. A terv szerint 5, egyenként 200 kilotonna erejű H- bombával fogják az Ausztrália számára létfontosságú kikötő helyét „kiásni”, s ezzel összekötő csatornát létrehozni az Indiai-óceánhoz. A 265 méter mélyre leásott bombákat ez év végén, vagy legkésőbb 1970 tavaszán robbantják. A keletkező 30 méter mély teknőből 1500 méter hosszú és 500 méter széles ovális kikötőt építenek. Ez alkalmas arra is, hogy ércszállító hajók egészen 150 000 tonnáig rakodhassanak ottan. A költségek nagy részét az amerikaiak viselik: nemcsak Ausztrália iránti jóindulatból, hanem tudományos kísérlet céljából is. Hasonló kikötőépítést már régebben terveztek Alaszkában, ahol azonban az eszkimók tiltakozása miatt lemondtak az atomrobbantásról. A föld-* alatti atomrobbantás sikerétől teszik függővé, meg lehet-e ily módon oldani egy második Panama-csatorna építését. Ha sikerül a víz alatti robbantás, akkor nincs szükség sokezer munkaerő és gép évekig tartó munkájára a hasonló nagyságú építkezéseknél, amivel lényeges olcsóbbodás is elérhető az építésnél. dogság a karrier és a magánélet harmóniája. Fernandel: A boldogság: az elégedettség. Talán nem látszik meg az arcomon? Louis De Funés: Mi is az a boldogság? Nem tudom, hogy boldog vagyok-e, csak azt tudom, hogy nincs egy pillanatnyi nyugalmam sem. Jean-Paul Belmondo: A boldogság a szerelem, a jó színházi vagy filmszerep. A siker, a pénz, a hírnév, — mindez számomra már nem izgalmas élmény. Marie-France Boyer: A boldogság az, ha az ember jól érzi magát a saját bőrében. Simone Signorét: Számomra mindenekelőtt a szerelem jelenti a boldogságot Anna Karina: Természetesen hiszek a boldogságban, egyszerűen azért, mert boldog vagyok. Most már csak azt kellene megfogalmazni hogy miért— A családban Béluskát mindenki dédelgette. Béluska volt a tény. Az álom. A jövő. Apa keményen fogta. de most, hogy ötödéves lelt. majdnem kész mérnök, többet megengedett neki. Apa esztárgályosból tornászta föl magát. Az van kiírva az ajtajára, hogy m'érnök-igaz- gató. Az ám. de milyen árón?! Kár is volna elmon- duni, hiszen a felesége egyetlen sóhajában benne van az egész húsz év, az átvirrasztott éjszakák, a tanulás, a szűkölködés és az, hogy ő lemaradt, hogy ö hátul maradt. bent a konyhában. De erről nem illik beszélni, mert ez ma olyan divatos. Ez a drámai konfliktus a színpadon, ez a filmen és persze ?z az életben. Anya csak mosolyog és minden álmát Béluskába öli, tőle várja a beteljesülést. Férjére is büszke, de egy kicsit fáj. Talán nem is fájna, ha csak egyetlen szóval, egyetlen célzással méltányolná az 6 áldozatát, hogy neki is van része ebben. hogy férje mérnök lett, körülbelül úgy. mint a fronton annak a katonának, aki azt mondja bajtársának, hogy szökelj pajtás, majd addig én tüzelek. Igen, anya tüzelt, igaz nem fegyverrel, de amig a férje tanult, a kályhába rakott tüzet, mosott és főzött. Nem baj, megérte. Rózsi nem szerette Bélát. Féltékeny volt rá. Vagy talán nagyon ismerte az ügyeit. Először csak négyszemközt tolta le a bátyját, látta ez nem használ, ezért az anyjánál támadott. Csak finoman persze, mert ugyebár Bélu- cit nem lehet anyunál... Az élet kegyetlenebb volt a lánynál. Akkor is éppen vasárnap délután volt, a férfiak lepihentek a szobában, Rózsi segített anyjának mosogatni. Egyszercsak bekopogtatott apa titkárnője. És fájdalmas Szüzmária arccal elmondta vádjait. Anya és lánya csak bámultak. Az asz- szony olyan furcsának találta itt a konyhában azt a nőt. Eddig csak férje hivatalának előszobájában találkoztak. A nő mosolyogva öt is mindig bejelentette, jó, hogy olyan ritkán járt oda. Most olyan furcsa és érthetetlen volt a sírása. „Gyermeket vár Béluská- tól. A fiú otthagyta, nem is tárgyal vele. Pedig úgy szerették egymást, ö tudja, ő várt volna még, gyűjtött lakásra is és most...” „Nem. ez nem lehet igaz. Ezt nem szabad... Ezt nem engedem.” — Ezt sem világosan gondolta az asszony, csak érezte és amit a legjobban érzett, az a páni félelem volt, és ez kiszorította a szívéből a sajnálatot. Csak a fiáért remegett, ez a lány, ez a nő most ellenség volt, s ha az esze próbált is hadakozni e gondolat ellen, szíve és vére legyőzte a halk sejtelmet. Rózsi látta az anya arcán a döbbenetét és a gondolataiba látott. Azonnal átvette a tárgyalás vezetését. — Kérem. mi vállaljuk az anyagi részt. Holnap szépen elmegy az orvoshoz. Tessék, itt a cím, A titkárnő a lány arcába bámult és hervadtan, szó nélkül ment ki az ajtón. — Világos! — mondta a lány. — El akarja magát vetetni egy fiatal fiúval, másnak úgysem '’cellL Tényleg — gondolta az asz- szony. Ilyen erkölcstelen per- szóna. Elcsábította Béluskát és még most mit nem akar az én kisfiámtól. De hangosan csak ennyit mondott:-*■ A szemét!.., — Ezt is már csak azután, hogy befejezték a mosogatást. A viharfelhők elmúltak kis családi életük egéről, az élet a maga kitaposott medrében fclydogdlt. Apa beszélt Bélával, de Béluskát nem volt szabad idegesíteni, mert al- lamvizsgázott, egyébként is mindenben egyetértettek, miért kellett volna hát vitat- kozniok. Az anya a vasárnapokat szerette legjobban. Kicsi birodalmában, a konyhában az egész szívét beleadta a vasárnapi ebédekbe, délben a férfiak dicsérték öt és a f'őztjét, s ilyenkor kislányosan elpirult. Most is jólsikerült, minden olyan meghitt, olyan harmonikus volt. A férfiak m<ír megitták a feketéjüket és ledőltek egy kis ebéd utáni szunyókálásra, Rózsi ott ügyetlenkedett mellette a konyhában. Először föl sem tűnt. de amikor a mosogatást is magára vállalta, őt meg küldte lefeküdni, egy kissé meglepődött. — Mi ütött beléd, te lány? Hiszen egy fél éve felém sem jöttél, messziről elkerülted a konyhaszagot? — kérdezte nevetve és titokban arra gondolt, hogy este megint kikunyerálja az éjfél utáni kimaradást. Gondolatban máris elengedte. Laci aranyos, rendes fiú. Rózsi pedig tud magára vigyázni. Fiatalok. Úgyis annyit dolgoznak, tanulnak. Csinos ez a lány — állapította meg. Igaz. nem házias. Nagyon önfejű, de önálló, tudja mit csinál. Már kislánykorában is ilyen volt. Akkor azt hitték, majd kinövi. De Rózsi már tizenhat éves korában kioktatta őt, hogy nem él okosan, hogy mindig csak főz, mosogat, ne csodálkozzék, ha apa, ugyebár... — Anya, te olyan maradi vagy. És naiv. Aranyos, jó mami. de mtardi. Harminckilenc éves vagy mindössze és úgy élsz. — tetszett meg Rózsinak a hasonlat —, mint egy szűz kislány. akit a szülei elfelejtettek fölvilágosítani. Mikor velem először beszéltél nagylányos dolgokról, emlékszel? — folytatta, — Akkor is elpirultál és dadogtál, mintha nem te szültél volna bennünket. Bélát és engem. Olyan kínos volt akkor téged hallgatni. Te egész biztos szűzen mentél apához — szögezte neki a kérdést és ö érezte, megint elpirul. — Hát ez a múlté — kiáltott fel a lány. — Én nem hivatkozom neked a tudományra, a technikára, a világ fejlődésére, még a modem életfölfogásra sem. Egyet azonban szeretnék neked megmondani, szeretnélek téged utólag felvilágosítani. Nincs az egész földkerekségen. nincs egyetlen olyan férfi még a legmamla- szabb sem, aki gyakorlat nélkül menne a házasságba? Igazság ez? Becsületes dolog ez? — Te és apa hirdetitek az egyenjogúságot Apa hivatalból. te a nőszövetségben, társadalmit munkában. Azután apa „hivatalból” megcsal téged, mert ő az okos vezető, az elfoglalt, a nagy, a körülrajongott, a divatos negyvenes férfi. Úgy tudok rajta nevetni. Milyen hiú! Hogyan keféli őszülő halántékát a tükör előtt. Mennyit kötöz- ködik a szabóval, mire eltünteti a pocakját. Micsoda zoknik, micsoda nyakkendők. S mindezt nem neked, nem teérted édes anyukám. És te? Te pedig társadalmi munkában hűséges vagy, mert ez a te élethivatásod, a hűség. — Ne bántsd apádat, nem engedem) — vált komorrá az asszony arca, — <5 rengeteget tanul, dolgozik és szeret bennünket. A lány mintha nem is hallotta volna a gyenge ellenvetést. folytatta: — Minden barátnőmnek tetszik. Azt mondják, milyen jó nekem, hogy ilyen aranyos az apucikám. Érről persze apa nem tehet. Minderről csak egyedül te tehetsz anyukám. Mert elhanyagolod magad, mert naív vagy, mert— Az első beszélgetés után az asszony megdöbbent. Bement a szobába és sírt egy kicsit. A következőknél már határozottan haragot érzett a lánya iránt. De azért leült a férjével a dolgokat megbeszélni. — Marhaság! — válaszolta a férfi és az asszony örült, hogy ezt hallotta és nem az igazságot. Nem is tudni, hogy ezek a beszélgetések hová fajultak volna, Rózsi meddig feszítette volna benne a fájdalommal vegyes gyűlölet érzését, ha meg nem jelenik családi életük kis színpadán, Laci. De megjelent, bemutatkozott, néki kezetcsókolt, s ez olyan kedves volt. — Ezzel a fiúval járok — mondotta Rózsi hanyagul, de hangja rekedt volt. Laci csinos, értelmes fiú. Figyelmes és szerény. Az asz- szony csak a harmadik hónapban vette észre, hogy tulajdonképpen a fiú megmentette őt azoktól a kellemetlen beszélgetésektől. Rózsi is megváltozott. Kedves volt — és hiába nem talált jobb szót — alázatos. Rózsival együtt már ő is várta a fiút, minden este. de különösen vasárnap. Beszélgettek egy keveset, aztán lánya tekinte.- ■ tétöl vezérelve, tapintatosan kivonult. Hogy kitavaszodott, Rózsi- ék táncolni jártak, vasárnaponként kirándulni. Gyakran elmaradoztak, Rózsi időnként hajnalban járt haza. Ekkor kicsit kifosztva érezte magát, hogy már nem lehet tanúja boldogságuknak. De gondolatban velük volt, részese szerelmüknek és ez megvigasztalta. Lacit még apa is szeretje. Azt mondta róla, újtípusú értelmiség, belevaló kölyök. Az asszonynak egyszer azt is megsúgta az ágyban, amint éppen az újságot lapozgatta, hogyha a gyerekek összeházasodnak, a fiút oda veszi a vállalathoz. Valahogy Lacival az egész családi légkör, az élet kiegyensúlyozottá vált. O volt, ő lett a jó szellem, mindenki között az ösz- szekötő kapocs. És most nem jött. És az asszony nem tudta, csak érezte, ez talán valamit jelenthet. — Mi ütött beléd te lány? — kérdezte mégegyszer és nevetve megkötötte Rózsi derekán a kötényt. — Milyen jól áll neked. Nemsokára úgyis szükséged lesz rá, ha asszony leszel. — Aztán azt is megkérdezte, Laci mikor jön. — Ó, anyu, úgy látom, te jobban odavagy Laciért, mint én — ezt a régi, már majdnem elfelejtett flegmatikus hangon mondta. — Igaz. miért is ne? Viszonylag fiatal vagy és csinos. Plusz: ártatlan. Ez ma nagy kincs. Laci azt mondta, azért jár azzal az új lánnyal, mert nemcsak okos. de nő is. Nőies, ártatlan, bája, sarm.- ja van. Nekem viszont csak hideg, számító eszem. Tulajdonképpen minden férfi eoy kicsit az édesanyja jóságát, kedvességét keresi a nőben — ezt mondta és otthagyott. — Otthagyott? — Igen, faképnél hagyott, és állapotosán. Anyjának eleredtek 'á könnyei. — Tudja? — Igen... — És? — Azt mondta, erkölcsileg nem tartozik nekem, hiszen nem 6 volt életemben az első férfi, aztán pénzt adott orvosra. Az arcába vágtam a pénzt és. és... — a lány nem tudott szólni, ö is sírt és csuklóit. Elszállt minden okossága és fölénye. Egymásra borultak és köny- nyük összefolyt. „Rohadt strici, lelkiismeretlen kéjelgő lélekgyilkos. Elcsábította a lányomat!” — gondolta az asszony, de csak annyit mondott: — A szemét... Suha Andor Sztárok a boldogságról Sokan és sokszor nevezték a filmet „álomgyárnak”, amely kárpótolja az embert az élet nehézségeiért Az élet józan, tárgyilagos rendszerint kevés és szegényes élményeket nyújt és ha ad valamit, azt mások szenvedésével kell megváltani. Azt mondják egyesek, hogy a tökéletes boldogságról csak álmodni lehet, vagy nem is létezik. A boldogság igenis létezik, csak harcolni kell érte és nem regényekben vagy filmekben kell keresni — mondja az ellentábor. Nem a mi tisztünk ítélni, hiszen az ítélet sem lehetne egyöntetű. De ugyanúgy nem lehet kategorikusan kijelenteni, hogy a film csupán „álomgyár”, mert sokkal igényesebb feladatait jól teljesíti. Ami a boldogság fogalmát illeti — talán hasznos lesz, ha azok véleményét ismertetjük, akik a filmekben ismert „boldogság” alakítói. Mi a boldogság? — erre a kérdésre válaszol néhány kiváló francia filmszínésznó és színész. Mireille Darc: Az ember a boldogágot csak akkor tudatosítja, ha ismeri (a boldogtalanságot is. Nagyon boldogtalan volt a gyermekkorom. Amit most átélek az gazdag kárpótlás a múltért. Jean-Claude Brialy: Alapjába véve optimista vagyok. A boldogság számomra any- nyi, iViint. — élni. Bourvil: A boldogság az, ha feleslegesen nem komplikáljuk az életünket Ezért nem teszem fel a kérdést magamnak, hogy mi is az a boldogság. Francoise Brion: Pesszimista vagyok, nem hiszek a boldogságban. Francis Blanche: A boldogság az, ami után az ember nagyon vágyódik, de ami elérhetetlen : egy nagyot aludni. Sophie Daumier: Amióta Bedos felesége vagyok, tökéletes a boldogságom. Danielle Darrieux: A bol-