Szolnok Megyei Néplap, 1969. augusztus (20. évfolyam, 176-201. szám)
1969-08-16 / 189. szám
1969. augusztus 1A SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Felesleges üzlet — felesleges könyvek? A kirakatban a legfrissebb könyvek díszelegnek. Karel Gapek, Nádas Péter, Garai Gábor és a többiek művei. Az ajtóra hangszóró erősítve, zene szól- Valami régi Metró sláger. Az üzlet előtt négy-öt tizenéves srác álldogál. Lábuk a zene ütemére mozog, egyikük néhány határozatlan tánclépést tesz:. A járásban egyedül Áz üzlet kicsi, mozogni is alig leihet. Pár lépés az egész. A padlótól a mennyezetig könyvek, egy rekeszben pedig hanglemezek. Pillanatnyi államányfelmérést próbálok tartani, ám hamarosan zavarba jövök. Arany János után Szabó Magda, Galambos után Solohov következik. Inkább a raktárba nézzünk be! Egy sóhajtásnyi az egész; A boltvezető panaszai — Í964 novemberétől dolgozom itt — mondja. — Mikor átjöttem a művelődési házból, a szövetkezet megígérte az új üzlethelyiséget. Azóta várok. Hiába, a könyvesbolt mostohagyermek. Legszívesebben túladnának rajtunk. A múltkor az Állami Könyvterjesztő Vállalatnak ajánlották fel az üzletet, de nem jött létre az egyezség. Azt szokták mondani; „mennyivel több hasznot hoz egy fúszerüzlet vagy egy kisvendéglő ötvenöt könyvbizományos volt. lecsökkentették harmincnyolcra. Két községben — Tiszar igazon és Tiszőrsön «= egyáltalán nincs könyv. A bambi és a sütemény szállításon Amikor a franciák Győrött ünnepelték Napóleon születésnapját majd hirtelen szétnézve abbahagyja az egészet. Bent ugyanennyien lehetnek. Ketten a hanglemezkészlettel foglalatoskodnak, a többiek a polcok között állnak és válogatnak. Az üz- letveze^ a sarokban ül egy íróasztal mögött, előtte tengernyi iromány. Szélessége jó. ha a métert eléri. Törődik, porosodik az árukészlet. Ez a tiszafüred járás — tizennégy környező község s a székhely Tiszafüred — egyetlen könyvesboltja. — Többszörösen „kiváló bolt”, a vezetője Rácz Balázs pedig „kiváló dolgozó” jelvénnyel kitüntetett. 1968-ban például 760 ezer forint forgalmat bonyolított le. ugyanis összekülönböztek a szövetkezetek, $ a két községből — e vita nyomán — „kitiltották?’ a könyveket. Most — látva az itteni zsúfoltságot — a központban elhatározták, hogy felére csökkentik készletemet. Kérdem én. hogyan fogom ezentúl biztosítani a választékot? Érdekesebb könyvet be sem szerezhetek. Például egy képzőművészeti albumból, mondjuk az Ermitázs-ból hogyan tartsak Tiszafüreden csak egyetlen kötetet is, ha az drága, s esetleg „folyamatosan elfekvő árukészletei?’ látnak csupán benne. Hiszen minden évben jön valaki, aki keresi. És mi lesz a felesleges könyvekkel? Cérna nélküli varrógép Szovjet mérnökök olyan varrógépet konstruáltak, amelynél nincs szükség az orsók gyakori cseréjére, s nem kell bajlódni a cérna befűzésével sem. Szerkezetileg nagyon hasonló a hagyományos varrógéphez, csupán hiába keressük benne a tűt, annak helyén egy legömbölyített végű, lapos lemezt találunk, mely ultrahang rezgéseket keltő generátorral van összeköttetésben. Amikor a tűhöz hasonlóan le-fel mozgó lemez a szövet szálaihoz ér, olvadáspontjukhoz közeli hőmérséklet keletkezik bennük a pillanat tört részéig, aminek hatására az anyag apró részecskéi, egymás közé hatolnak, így erős, tartós kapcsolatot alakítanak ki. A varrógép percenként 2000 „öltést” végez, amelynek egymástól való távolsága, valamint az „öltés” mérete tetszés szerint változtatható. A varrónők ugyanazokkal a betanult mozdulatokkal és fogásokkal dolgozhatnak, mint a tűs varrógépeken; teljesítményük minden különösebb erőfeszítés nélkül 20—40 százalékkal nő e korszerű munkaeszköz használatával. Gombaleves, aprólékkal Csirke fácánmódra, petrezselymes burgonyával öszibaracklepény Csirke fácánmódra; A megtisztított, megmosott csirkét enyhén megsózzuk, belsejébe kevés bort töltünk, s másnapig hideg helyen állni hagyjuk. Ezután megtűzdeljük füstölt szalonnával és egy evőkanálnyi vajon kevés vízzel jó puhára pároljuk. A sütőbe téve pirosra sütjük. Petrezselymes burgonyával tálaljuk; öszibaracklepény; 25 deka lisztet összemorzsolunk 15 deka margarinnal, 10 deka cukorral, kevés reszelt citromhéjjal, 2 tojássárgájával, csipetnyi sóval, és annyi tejföllel, hogy rugalmas tésztát adjon. Közepes nagyságú tepsibe terítjük és félig megsütjük. A tésztát ezután hagyjuk kihűlni; meghintjük kevés dióval, vagy zsemle- morzsával, szorosan kirakjuk félbevágott, kimagvalt, és citromos-cukros vízben pár percig előre megpárolt őszibarackkal. amelyet levétől gondosan lecsurgatunk. Végezetül 6 tojás fehérjéből kemény habot verünk. 30 deka cukorral és néhány kanálka citromlével ízesítjük. (Ha nagyon gazdagon akarjuk csinálni, citrom helyett adjunk bele 15 deka darált mandulát.) Ezt a krémet a barackokra simítjuk és a tésztát a forró sütőbe visszatéve alsó lángon addig sütjük, míg a hab szép világos rózsaszínű lesz. Azon melegen, vizezett késsel a habos részt kockára vágjuk (mert később törik), amelynek alapján n tésztát hidegen felszeletelhetjük. Bay Ferencnek, a győri Kisfaludy Károly megyei könyvtár nyugdíjas igazgatójának kutatásai nyomán derült fény — egykori feljegyzések és dokumentumok alapján — arra a 160 évvel ezelőtti eseményre, amikor a Győrött tartózkodó franciák soha nem látott dá- ridóval ünnepelték meg Napóleon császár születésnapját; Az 1809. augusztus 15-i fényes ünnepség az egykori krónikások szerint a következőképpen zajlott le: Már kora reggel, négy óra _ Tehát bukjam inkább én ? — háborodtam fel. — Szó sincs róla — nyugtatott meg mézes hangon Banless. —• Ellenkezőleg: akármilyen kellemetlennek tűnt is fel az ön számára, hogy ilyesmibe keveredett, tulajdonképpen ez lesz szerencséjének kezdete. Az óragyárban, ahol dolgozott, nemigen figyeltünk volna fel az ön képességeire. így azon- zan vizsgálat alá vettük személyét, és mondhatom, hogy a legkedvezőbb benyomásokat szereztük. Mr. Kása, ön tökéletesen alkalmasnak látszik arra, hogy a szolgálatunkba álljon. — Ne haragudjon, de nem értem, mit akar tőlem. Az előbb azt mondta, hogy maradjak vörös ügynök. Ezért alighanem hosszú éveket kel] A kérdések nyugtalanítók. Mindezt végighallgatni az „Olvasó népért’’ mozgalom elindítása után... A szövetkezet véleménye Folytatjuk tehát utunkat, s a Tiszafüred és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítési Szövetkezet központját keressük fel. Beszélgetőpartnerünk itt — a másik fél képviselőiként — Tamási Andor elnökhelyettes és Farkas Imre osztályvezető. Hallgassuk meg őket is. — Tudjuk, hogy a jelenlegi állapot tarthatatlan. Sajnos, lehetőségeink korlátozottak. Üj üzletről talán csak 1971-ben kezdhetünk el beszélgetni. Addig a készletcsökkentés talán segít valamit. A könyvállomány egy részét magasabb százalékkal kiadjuk rendkívüli terjesztőknek, s ami nem fogy el nálunk, a könyvtárnak ajánljuk fei. A maradék zúzdába kerül. A két ellátatlan község? övék a felelősség. Pillanatnyilag semmit sem tehetünk ez az üzlet így sem kifizetődő számunkra. Minden évben ráfizetünk... „Felesleges” könyvek- Az elmúlt négy-öt év termése. A nagyalakú, a vastag s a drága könyvek. Mert nehezebben veszik az emberek. Anna Karenina, Nyomorultak, Nyomtalanul eltűntek, Varázshegy... „Avuló” klasszikusok, és „porosodó” kortársak? Ha a magasabb százalékért történő árusítás sem tudja '„elsózni” valakinek, s a könyvtárban mór megvannak, mind megsemmisülnék... ? Hérész Dezső várost, a trombiták hangja összevegyült az ágyúk dörgésével. A piactéren színielőadásokat tartottak és különféle hadijátékokat mutattak be. a katonaságot pedig gazdagon megvendégelték. Délután Narbonne kormányzó nagy lakomát adott, amelyre hivatalosak voltak az egyházi és világi előkelőségek, valamint a főbb hivatalnokok, akiket részben a kormányzósági palotában, részben a Bezerédi házban, püspöki palotában és az akkori tánciskola helyiségében vendégeltek meg. A szegényekbörtönben töltenem. Hogy állhatnék én akkor a CIA szolgálatába? — A megoldás egyszerűbb, mint gondolná — jelentette ki vendégem, és komótosan kiverte pipájából a hamut — Mr. Kása, ön megszökik. — Lehetetlen! Rendőrko- pók állnak a kapunk előtt. Banlessnek a szeme sem rebbent. — Helyesebben: kormány- tisztviselők. Az FBI munkatársai. Mi az FBI-jal egyetértésben szöktetjük meg önt. Oda megy, ahol senki sem találhatja meg önt. Dél-Karolinában, egy erdő közepén fog élni. Két esztendőt tölt el ott. annyi egy kurzus ideje. Már a tanulóévek alatt mintegy az ötszörösét keresi annak az összegnek, amit az óragyárban kapott. Később, Japánban az Oszaka melletti Szenrijamában lázas tevékenység folyik. 1970. március 15-én nyitja meg kapuit az EXPO 70 világkiállítás.- Már 1908. december 10-ig 52 állam jelentette be részvételét. Arra számítanak, hogy 1970. március 15-től szeptember 13-ig körülbelül 30 nefc ingyenes ebédet osztott a katonaság. ’ Este káprázatos tűzijáték után a polgárság bevonásával hajnalig tartó táncmulatságot rendezett De La Salle ezredes, aki egyébként erre az alkalomra kivilágíttatta az egész várost Az olasz helyőrség legénysége örömrivalgás és puskaropogás közepette hordta körül a városban Bacchus rögtönzött bábúját. A főtéren két póznát állítottak fel, bekenve szappannal és gyantával, amelyek végére libákat és zsebórákat aggattak. a kiképzés befejeztével, egykét bevetésre indul a vörösök hátába- Az anyagi ellenszolgáltatás, amelyet azért biztosítani tudunk, természetesen a küldetés eredményétől is függ. Annyit azonban elárulhatok hogy az összeget csak öt számjegyben lehet kifejezni. Alighanem örömmel veszi ezt a megoldást... — Ezt jól kieszelték — vetettem oda kedvetlenül. Banless azonban nem vett róla tudomást. — örülök, hogy tervünk megnyerte tetszését. Hogy is mondják maguknál? — váratlanul tiszta magyarsággal kezdett beszélni: — a kecske is jóllakik, a káposzta Is megmarad. — Aztán ismét angolul folytatta: — Amikor ön eltűnik, sajtónk nagy kampányba kezd, figyelmezmillió látogató jön Oszakába és szemléli meg a 3.3 millió négyzetméter területű kiállítást. A jegyeladás* már múlt év október 31-én megkezdték, pontosan 500 nappal a kiállítás megnyitása előtt. Alweg-rendszerű egysínű vasutak hálózata és „mozgó járdák” biztosítják a látogatók folyamatos szállítását. Ezeket a berendezéseket több sodronvkötélpálya fogja kiegészíteni, amivel az egész kiállítás áttekintését biztosítják. Az előkészületek nem korlátozódnak egyedül Szenriiamára. Oszaka nemzetközi repülőterét és Kobe kikötőjét — a világkiállítás két kapuját — tovább épitik ki, hogy a látogatók áradatával meg tudjanak birkózni. Oszaka város középpontjától vasútvonal épül, amely egyenesen a kiállításhoz vezet és óránként 38 000 személyt tud szállítani. Az autóstrádákat is kiépítik; A kiállítás területén folyó valamennyi munkálatot ez év; december 5-ig, tehát az EXPO 70 megnyitása előtt 100 nappal befejezik. teti az amerikai közvéleményt a növekvő vörös veszélyre. Megírja, hogy minden amerikainak nyitva kell tartania a szemét és a fülét; hiszen a vasfüggöny mögötti országok olyan kiterjedt kémhálózattal rendelkeznek ideát is. hogy az FBI ellenőrzése alatt álló ügynöküket is meg tudják szöktetni és ki tudják csempészni Amerikából. Ez nekünk nagyon jó, sokkal jobb, mintha bíróság elé állítanánk, mert az ilyen ügyekben mindig akad egy-két rózsaszínű toll- nok. aki igyekszik kellemetlenkedni. Viszont jó magának is, mivel maga végeredményben odaát fog dolgozni, s ezek után a vörösök közül senki sem fog gyanakodni magára. Szabályos emgedély- lyei megy haza. Majd kitalálunk valami jó mesét, hogy miként szökött meg tőlünk, és mit csinált addig. Odahaza sajtóértekezletet tart. hogy mi magát koholt váddal gyanúsítottuk. Két-há- rom évig dolgozik nekünk; aztán visszajön; és itt elmondja, hogy az egész hazugság volt. amit otc mondott, de kényszerítették rá. Nagyszerű terv. Nemde? Felálltam. Ezzel akartam jelezni, hogy a magam réután zenekarok járták be a PINTÉR ISTVÁNt TEA 5 DOLLÁRÉRT A CIA szökési ajánlatot tesz — A tét: kémkedés A fordulat 180 fokos, de ez kinek o már csalódást A gyerekek barikádja A gyerekek néhány hete ádáz és szívós csatát vívnak a játszóterükért Szolnokon. Óvodáskorú apróságok, a tízéves vezérek keze alatt téglabarikádot építenek. Az esténként türelemmel és egyre nagyobb szakértelemmel felállított sáncokat az autók reggel kérlelhetetlenül lerombolják. A gyerekek ott ücsörögnek a hintákon, a padokon, a homokozóban. Dühtől égő szemmel figyelik a pusztítást. Nyolc óra után a bizsusok, kendősök, műanyagárusok és egyéb piacozók Opel Rekordjai. Volkswagenjei, Wartburgjai, Skodái már méltóságteljesen unatkoznak a parkolóban. A fiúk és kislányok raja ismét nagy lendülettel lát munkához. Kijavítják a barikádot. Dolgukat kötelességsze- rűen elvégezvén, önfeledten hintáznak. labdáznak... Mígnem délre véne a piacnak. Mert akkor az autósok útnak erednek, ismét keresztül a játszótéren, a Ság- vári körútra. Ez így megy nap mint nap. És ahogy telnek a napok, nőttön nő a gyerekek haragja. Törött üvegek után kutatnak, szöget gyűjtenek. Mi felnőttek, látjuk, hogy a játszóterüket nem tudják megmenteni. Szerkesztőségi postánkban a közelmúltban jelent meg a „Ságvári körúti szülők” levele. Gyermekeiket féltő soraikban segítséget sürgetnek. Annak előtte ugyancsak lapunkban olvastam. hogy a Várko- nyi tériek is hasonló okból panaszkodnak. Az ügyben eléggé langyos nyilatkozatot tett az illetékes szerv vezetője. Hogy így a KRESZ, meg úgy a KRESZ. A játszótér lett légyen bármilyen piszkos, kicsi, gondozatlan: a gyerekeké. S hogy védelméért ők mindent megtesznek, igen tiszteletreméltó. Éppen ezért azt hiszem, ki kell mondani, hogy a rendőrségtől határozott és gyors intézkedést várnak a gyerekek szülei. Fábián Péter szóról befejeztem ezt a beszélgetést. — Nem készültem sem színésznek, sem kémnek — mondtam. És mivel Banless továbbra is ülve maradt, hozzátettem: — És most legyen szíves, hagyjon magamra. A CIA emberének egyetlen arcizma sem rándult meg. Felállt, kifelé indult, de az ajtóban megállt, és épp oly nyugodt hangon, ahogy egész idő alatt beszélt, megfenyegetett: — Gondolja meg, fiatalember. Holnap három órakor ismét felkeresem magát, addig még meggondolhatja a dolgot- Ha nem fogadja el ezt a megoldást, majd találunk mást. De az már nem lesz ilyen kedvező a maga számára; Az csak nekünk tesz jó. Magának viszont rossz. Nagyon rossz. Nem engedhetjük meg, hogy egy, a gépezetünkbe bekerült porszem tönkretegye a fogaskerekeinket... Elment. Otthagyott a gondolataimmal. Egész éjszaka !e sem hunytam a szemem. Ojra és újra átgondoltam helyzetemet. Veszedelmes kutyaszorítóba kerültem. Életveszélyes kelepcébe. (Folytatjuk) EXPO 70 30 millió látogatót várnak