Szolnok Megyei Néplap, 1969. július (20. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-24 / 169. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1969. július 24. A vendéglátó : MAGYARORSZÁG Vadászati világkiállítás 1971-ben Egykori partizánok a fasizmus ellen líj brit hibridsertés ax európai piacon 1971. augusztus 27-től szeptember 30-ig Magyarországon rendezik meg az első vadászati világkiállítást. Nemzetközi kiállítást, trófea bemutatókat ugyan eddig is rendeztek már — 1910-ben Bécsben, 1930-ban Lipcsében, 1937-ben Berlinben, 1954-ben Düsseldorfban, 1960-ban Firenzében. De a magyarországi lesz az első világkiállítás. Bemutatók, fesztiválok Az 55 ezer négyzetméter-* nyi kiállításon a mezőgazdasági vásár területén trófea bemutatót, természetfilmfesztivált, lovas- és vadászkutya-versenyt, sporthorgászati bemutatót rendeznek. Érdekes lesz a vadászati eszközök fejlődését illusztráló kiállítás a kőbaltától a parittyán, a dárdán át a lőfegyverek megjelenéséig és napjaink vadászfegyveréig. Kiállítanak a vadászattal, a vadgazdálkodással, a horgászattal kapcsolatos cikkeket gyártó és forgalmazó cégek. Láthatunk majd vadhúsból, halból, kagylóból. csigából, rákból és békából készült tartósított termékeket, szőrJúnius 28. Tallin; kora délelőtt. Amikor vonatunk begördült a tallinni pályaudvarra vörös, piros-fehér-zöld és észt nemzetiszínű zászlók valóságos erdeje és magyar ..beszélő” transzparensek ragyogtak felénk: „Üdvözölünk testvérvárosunkat. Szolnokot!” Vendéglátóinkat magyar és észt népdalokkal köszöntjük. Hétköznapot mutatott a naptár, mégis ünnepi díszbe öltözött város fogadott bennünket. Ez a zászlódisz azonban már nem minket, hanem a százesztendős Dal ünnepét köszöntötte, amelyet 1869 óta minden öt évben megrendeznek az észtek. Ennek a nagy jubileumnak váltunk most — jó testvérekhez illően — mi is részeseivé. A rövid városnézés közben mindenütt színes népviseletbe öltözött énekesek csoportjaival találkozunk. Nemsokára kezdődik a felvonulás. Elfoglaljuk mi is a helyünket a nézők soraiban. Szemben velünk, a tér középpontjában már formálódik a nyitósor; az élenha- ladók Tallinn város betűit illesztik egymás mellé. A színes sokaságból egyre több ezüstösen szürkéllő öltönyt, fekete cilindert viselő, tekintélyt árasztó alak válik ki: ők a felvonuló kórusok ve- . zetői. karmesterei, köztük a a nagy maestro. Gustav Erne- saks az észt nemzeti himnusz szerzője és az ugyancsak hírneves dirigens. Juri Variste. Háromszáznegyvenezer lakója van Tallinnak, de mára ez a szám ugyancsak megemelkedett — mondja az .egyik rendező, amikor meghallja, hogy oroszul tudó magyarok mellé került. — ’Amikor száz évvel ezelőtt 'Jannsen kezdeményezésére legelőször Tartuban lobbant fel a Dal ünnepének kezdetét jelző fáklya, akkor mindössze 780 énekes és 50 zenész vett részt rajta, ma pedig itt Tallinnban csaknem 30 ezer énekes és muzsikus képviseli az észtek és a többi szovjet köztársaság énekés zenekultúráját. És megkezdődik a felvonulás. Óvodások úttörők, közép- iskolások. egyetemisták, parasztok, munkások, mérnökök. a társadalom minden korú, rendű és rangú képűimét és bőrárut, ruhaneműt, bizsut, ékszert, csontfaragvá- nyokat. Kiállítás a Műcsarnokban Figyelemreméltók a kiállítás idejére tervezett rendezvények: a Vadászati Tudományos Kutatók Nemzetközi Kongresszusa, a Természet- védelmi, valamint a Halászati Tudományos Szimpózium. A Műcsarnok 12 termében vadászati és halászati témájú mai és muzeális képzőművészeti tárgyakból nyílik kiállítás. Több kutyakiállítás és verseny is lesz: például nemzetközi agárverseny, vizsla, nyomozó és szolgálati kutyaverseny. Nemzetközi fogatverseny és népi lovasjáték ^bemutató, 5 napos lovastúra, diszi vadászbarangolás szerepéi még a programban. Megismertetik az érdeklődőkkel a gemenci és a gyulai vadgazdaságokat, tájékoztatják őket a vadóvás- mentés terén elért hazai eredményekről. Kádár Márta selői. Ott halad a sorokban a legidősebb kórustag, a kilencvenéves Mats Niges és a nyolcvanhét éves klarinétos, Vemer Iunros. aki 1896 óta egyetlen dalos ünnepről sem hiányzott. Transzparenseken olvassuk az énekkarok neveit. Hófehér ruhába öltözött Hűk baxmbuszrúdon színes muszlin zászlókat lengetnek, ott egy kitömött mackó tartja a kórus zászlaját, majd homt- lokvántos viking „harcosok" lépkednek az énekkar előtt. A dal mérhetetlen szeretetét bizonyítja a veteránok kórusa. Egész idős emberek, nők és férfiak, inkább a hetvenen túl. mint innen a legtöbbjük. Fiatalosan kihúzzák magukat, a pattogó fúvószenére határozott léptekkel haladnak a menetben. Telnek a félórák, az órák és a kórusoknak még se vége, se hossza! Egészen őszintén irigyelni kezdem őket. A menet végeláthatatlan. Az órák telnek, a Győzelem tere átforrósodik a nap melegétől, az állandóan játszó zenekarok, a dalok, a muzsika hevétől, a résztvevők és nézők emelkedett hangulatától. Délután az Ének téren megrendezett szabadtéri hangversenyre látogatunk. Külön stadion épült a találkozók megrendezésére, a mi fogalmaink szerint szinte elképesztő méretekben. A „színpadon” harmincezer ember fér el, a nézőtéren kétszázezer. Minden hely foglalt a színpadon és nézőtéren egyaránt. Nekünk ülőhely csak a füvön maradt. Hatalmas torony emelkedik a stadion szélén, csúcsán egy kehely formájú kandeláber. Népviseletbe öltözött fiatalok hozzák Tartuból a dal ünnepének lángját a nézők és szereplők hangorkánjának kíséretében. Időbe telik, míg a láng felér a legfelső emeletre és lent is tisztán hallhatóan dörögve gyullad meg a láng a kandeláberben. S ekkor egy emberként zúg fel a hatalmas nézőtér. És zúg. zeng még akkor is, amikor Tallinn város jelképes őre, az öreg Toomas, zászlóval kezében megnyitja a jubileumi koncertet. Gustav Erne- saks karmester lép a dobogóra és pálcája egyetlen intésére több ezer tagú énekBoldrini nagyon nyugodt volt, hangjában egy árnyalatnyi gőg, vagy gúny sem érződött, amikor a következőket mondotta: „Vagy maga az allam söpri ki a fasiszta erőszakot a maga eszközeivel, vagy az ország demokratikus erői lesznek kénytelenek hallatni a hangjukat. de ez a válasz igen kemény lesz.” A hallgatóság egykori partizánokból állt, közöttük voltak az Ellenállás immár legendás hősei is. Csupa olyan ember, akik nem szeretnek dicsekedni a hegyekben töltött,, hősi idők” nosztalgikus emlegetésével, de akik több, mint húsz éve mindent elkövetnek, hogy az akkori idők eszméit diadalra segítsék. Az ANPI (olasz antifasiszta szervezet) vezetői Padovában gyűltek össze, az egyetlen olyan városban, amelynek egyetemét az Ellenállás arany érmével tüntették ki. A városban az utóbbi hónapokban hivatásos újfasiszta terroristák láncokkal és gyújtó rakétákkal akarták megtámadni a városi tanácsot. A népi felháborodás végül visszaűzte őket a székházukba, ahol a rendőrség valóságos fegyverraktárra talált. Alig három nappal az ülés megnyitása előtt kar belevág az ünnepi pro- lógba. A közönség elnémul felemelő ünnepi csend támad. Lélegzetelállító, soha vissza nem térő, mélyen megrendítő pillanat... A hatalmas nézőtéren szinte elvesző maroknyi — mindössze háromszáz — magyar vendég bé- nultan. könnyfátyolos szemmel szívja magába a — hála a csodálatos akusztikának — tömióren, mégis ezer színnel zengő hangok áradatát. Sok történt még egy brutális támadás, ezúttal a fasizmus üldözöttjei országos szövetségének főtitkára Lino Zoc- chi és egy Marco Marocchi nevű diáik ellen. Lino Zocchi személyében olyan embert ért támadás, aki partizán érdemeiért méltán kapott kitüntetést. „Ahol a demokrácia fejlődésében vargabetűk következnek be, ott megél a fasizmus. Betölti klasszikus provokatív szerepét és összegyűjti a reakciós erőket. De ki áll a fasiszták háta mögött?’' Boldrini elemzése pontos és találó. A fasizmus gyökereit nem irtották ki. Képes átalakítani az olasz társadalmat, — képes arra, hogy a hatalmat kivegye azoknak az osztályerőknek a kezéből, amelyek egyszer már úgyis szabadjára engedték és továbbra is számítanak rá> mint utolsó lehetőségre. Bár az egykori partizánok jobban szeretnék, ha nem kellene vállalniuk „régi lobogók árnyékában megőszült őrszem” szerepét, — mégis sokmindent tanulhatunk tőlük. Hallgassuk meg őket. (Vie Nuove) Fordította B. A. minden következett még ezután. Gazdag, színpompás műsor, szebbnél, szebb kórusok. fergeteges, mámoros ovációk. A koncert után forró baráti találkozók, egymást érő köszöntők. Az észt házigazdák még a pályaudvarra is elkísértek bennünket. Nehéz kiválasztani, hogy sok élményből melyik is volt a legnagyobb. De az énekes számára talán a legnagyobb élményt mégis a Dal ünnepének hangulata jelentette. Ügy érzem, hogy a dalnak oly mérvű szeretete és kultusza. amellyel ott találkoztunk, újabb lelkesedést ad saját kórusunk számára is, s szorgos, kitartó munkával közreműködőként részt vehetünk a Dal ünnepének 101. évfordulóján. Angliában egy törzsállattenyésztő vállalat, egy takarmánykeverékgyár és egy húsfeldolgozó üzem egyesített erővel olyan sertésfajtát állított elő, amely megfelel a Közös Piac igényeinek. Amerikai, skandináv és belföldi — Hampshire, lapály és nagy fehér hússertés — anyagból olyan hibrid sertést tenyésztettek ki, amely sokkal gazdaságosabban termeli a sovány húst, mint valamennyi versenytársa. A Sykes International vállalat a genetikával, a Sains- bury cég a takarmánygyártással, a Bowyers Ltd pedig az értékesítéssel foglalkozik. A vállalkozásban mind a három cég anyagilag is részt vett. Az eddig értékesített tenyészanyagból 70 százalékot európai országokba exportáltak, 15 százalékot a Bowyers Ltd-vel szerződéses kapcsolatban álló termelők vettek át, a többit pedig egyéb belföldi termelők. Az európai értékesítési siker azt mutatja, hogy a fő piacot az európai országok alkotják és ezért Brüsszelben export irodát állítottak fel. A tervek szerint Hollandiában tenyészüzemet, Franciaország déli részén pedig szaporító üzemet állítanak fel. Az eddigi fő átvevők Magyarország, Spanyolország és Franciaország voltak, most azonban remélik, hogy a jövőben forgalmuk zömét Franciaországgal fogják lebonyolítani. „Franciaország feltehetően legalább 3—4 évig igen nagy piac marad és ezért sok gondot okoz, hogy sertéseinket a francia piac követelményeihez idomítsuk” — mondotta Norman Peer, a Sykes cég exportügyintézője. Az új hibrideket 130 kg élősúlyra hizlalják, — az angolok szerint — az európai piacok igényei miatt. Angijában viszont a sertések legnagyobb részét csak 100 kg élősúlyra hizlalják Az említett vállalatok tenyésztői és kereskedelmi szakemberei meg vannak azonban győződve arról, hogy az eddigi angol gyakorlat napjai meg vannak számlálva. „A legfontosabb tényező, hogy a vágósúlyban mekkora a sovány hús százalékaránya és mi ezen akarunk javítani” — jelentette ki Ray Thorpe genetikus. Az Egyesült Államok ellen-intézkedésekkel fenyegette meg az Európai Gazdasági Közösséget, ha megvalósítja! az Európai Bizottság által Brüsszelben javasolt behozatalrendezést a gyümölcs, és főzelékkonzer- veknél. A bizottság ugyanis kezdeményező lépéseket tett, hogy az úgynevezett érzékeny áruknál bevezessék a minimális árak rendszerét, szabályozzák az engedélyek kiadását és írják elő biztosítékok letétbe helyezését. Az Egyesült Államok kormánya az Európai Bizottsághoz intézett tiltakozó jegyzékében kiemeli, hogy a minimális behozatali árak rendszere nem egyeztethető össze a GATT-kötelezettségekkel, különösen nem annak XI. cikkelyével. Ez a cikkely megtiltja a vámokon vagy az importadón kívül bármiféle kereskedelem korlátozó intézkedések meghozatalát. Még Az Egyesült Államok javasolja: szállítsák le a búza világpiaci minimál-árát. amelyet mindeddig — az Egyesült Államok által is aláírt, s az ENSZ védőszárnya alatt megkötött — gabonaegyezmény szabályozott. Ez a kezdeményezés annak következménye, hogy a világpiacon nagy bőségben jelentkezett a gabonafelesleg, s az Egvesült Államok raktáraiban halmo- . zódtak fel a legnagyobb búA kanokat teljesítményvizsgálatnak vetik alá, majd az az 50 százalékuk, amely a jobb minősítést kapta, utódellenőrzésre kerül. Az utódokban az anya hatását a minimumra csökkentik. A kocákat termékenységük alapján válogatják ki, és kiselejtezik azokat, amelyek nem tudják elérni 5 hét alatt a megállapíott minimális alomsúlyt. A kiválogatás második szakaszában Hampshire kanok és lapály kocák keresztezésével állítják elő az anyakocákat, az apaállatokat pedig tiszta tenyésztésű nagy fehér kanok közül válogatják ki. Végül a haszonállat-előállító keresztezésben a nagy fehér kanokat a Hampshire x lapály kocákkal párosítják és ekként hármas kereszte- zésű hibrideket kapnak. „A dolognak az a lényege, hogy jobb minőségű ellenőrzött tenyészanyagot használjunk — mondotta Ry Thorpe. — A mi eljárásunk abban különbözik valamennyi egyéb tenyészüzem eljárásától, hogy tenyészanyagunkat szigorúbban és hosszabb ideig ellenőrizzük és tenyészprogra- munk is nagyobb méretű”; Ezt csak azáltal tudták elérni, hogy a Sainsbury és Bowyers Ltd vállalatok is anyagi részesedést vállaltak a tenyészprogramban. Egy vállalat a saját erejéből nem tudott volna elég tőkét fordítani arra, hogy ekkora tenyészanyagot minden stádiumban megfelelően ellenőrizzen. Azt remélik, hogy kocáik életükben átlagosan hétszer vagy nyolcszor fognak elleni, míg az országos átlag nem éri el az ötöt sem. 90 és 115 kg élősúly között 1 kg súlygyarapodás kb. 22 shillingbe kerül. A haszonállatok a 130 kg élősúlyt átlagosan 190 nap alatt érik el, míg áz országos átlag 214 nap. A takarmányértékesülési tényező 3,7, az országos átlag 4,2; A vágósúlyban a soványhús százalékaránya 43 százalék, az országos átlag 37,5 százalék. A malacokat öthetes korukig szoptatják, egy koca évente 22,5 malacot nevel fel, míg az országos átlag 15. Évente kb. 1200 tenyészser- tést állítanak elő és remélik, hogy ezt a számot 1971- ig 3000-re növelik. abban az esetben is, ha a minimális behozatali árakat alacsony szinten állapítanák meg, az engedélyekre és a biztosítékokra vonatkozó kötelezettség megnehezítené a kereskedelmi forgalmat. Az Egyesült Államok kormánya nem tűrheti el — hangoztatja a tiltakozó jegyzék —, hogy a GATT-kötelezettségekkel összeegyeztethetetlen intézkedéseket alkalmazzanak annak érdekében, hogy fokozzák a minimális árak rendszerének hatásait, — holott az már önmagában is összeegyeztethetetlen a GATT-szerződéssel. Az árukra vonatkozóan a kereskedelmet akadályozó új intézkedések egyoldalú bevezetése a GATT-megállapo- dások hatálytalanítását jelentené. Az amerikai kormányzat nem mulasztja majd el, hogy minden rendelkezésre álló eszközzel reagáljon az ilyesfajta lépésre. zatartalékok. Az amerikai kereskedők egy idő óta nyomást gyakorolnak a Nixon- kormányra, s követelik, hogy ne ragaszkodjék a nemzetközi egyezményhez. Egyébként azon túlmenően, hogy a búzaárak a világpiacon az egyezmény által aláírt mini- mál-ár szintjére süllyedtek, az Egyesült Államok panaszt emelt (nevezetesen Francia- ország ellen), hogy egyesek az említett árszint alatt kötöttek üzleteket. Barátság vonattal a Szovjetunióban Részletek a szolnoki Kodály kórus egyik tagjának naplójából — II. K. A. Tartuból hozták a lángot Ax VSA jegyxéhe ax európai gazdasági közösséghez Ax amerikaiak olcsóbban akarják eladni búzájukat