Szolnok Megyei Néplap, 1969. július (20. évfolyam, 149-175. szám)

1969-07-16 / 162. szám

1969. Jtffios 16. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 3 Hajóállomás—magyar tervek alapján A tudomány nemzetközisége Magyar tervek alapján épült lel Pozsony hajókikötő központja. A közeljövőben átadásra kerülő hajóállomás a város központjában a mú­zeum előtt foglal helyet. A legmodernebb építészeti meg­oldásokkal. vasbeton, acél. aluminium szerkezettel, üveg­borítással készült épület eme­leti teraszán kávéházat léte­sítettek. — (MTI foto — Ba­lassa Ferenc felvétele.) „A tudomány nemzetközi­sége”:, ma közhely. Nem volt ez azonban mindig így. Az ókor Pythagorasa vagy Ar- chimidésze magános lángel­meként lobogott. A lengyel Kopernikusz, a német Kep­ler. az olasz Galilei, az angol Newton és a francia Descartes azonban más or­szághatárokon keresztül fe- lelgetett egymásnak, építve egymás kutatásainak ered­ményére. A XVI. század ele­jét tekinthetjük úgy a tudo­mány történetében, amelytől kezdve fokozatosan kialakult a természettudományok, ezt követően pedig más tudomá­nyok művelésének nemzet­közi jellege. A könyvnyomtatás révén a tudomány új megállapítá­sai gyorsan hidalhatták át a teret és az időt. viszonylag kurta időn belül terméke­nyíthettek meg agyakat mind nemzeti, mind pedig nemzetközi keretekben. S amilyen mértékben tágult a Földszinti liílek Szolnokon a Szántó utca 46. számú épületében, a 45 lakásos MÁV bérházban há­rom lift van. Sajnos nem írhatom azt, hogy három lift működik, mert lassan három éve lesz, hogy a jobb sorsra érdemes személyszállító esz­közök a földszinten rostokol- nak. Legyünk azonban pon­tosat A liftek műszaki át­adása csak 1968 júliusában történt meg(?) ezért a liftek munkanélküliségét egy évre kell redukálnunk: Ki meri azt állítani, hogy ez nem nagy idő? Gyalog róni az emeleteket, amikor a lift hasznavehetetlenül „ül” a házában. De miért nem mű­ködik? Hosszú sora van an­nak. Ügy gondolom — bár nem vagyok liftszakértő — az alapvető baj az, hogy nem lakóépületbe, hanem iroda­házba való gépezet került a Szántó út 40-be. Logikai sorrendben az el­ső kérdésünk: na és a beru­házó? Nem tudta, milyen lift kellett volna? A MÁV szol­noki Pályafennartási Főnök­ségén elmondták, hogy a be­ruházó a főnökségük, sőt még annak is a főnöksége. Második kérdésünk: még­is elkészült 60 liftkulcs, — amely hasznavehetetlenül fekszik a házmesternél? A válasz ugyanaz. Ott fent rendelték el. Hiába ... Harmadik kérdésünk: már többször többtagú bizottság szállt ki Szolnokra a liftek­hez. Mégis mikorra várható, hogy meginduljanak? Megtudtuk, megszületett a megoldás. A liftajtókra indí­tókulcsos zárakat kell szerel­ni. Hogy mikor lesz ebből valami? Nem, valóban nem jövendőmondók. Talán még ott fent, a fő­nökség főnöksége sem tudja. Pedig a „maeasban” az „eme­leten” tudhatnák. Ajjaj... Az „emeletes” felelőtlenségekből így lettek földszinti liftek. r- b j ­Egyház és vallásos élet egy mai faluban Kardos László néprajzkuta­tó 1965-ös részletes, alapos szociográfiai vizsgálódásainak eredményeképpen jött létre ez a kötet. A Fejér megyei falu, a 3800 lakosú Bakony- csemye vallási viszonyait tárja fel a felszabadulástól eltelt húsz esztendő forradal­mi átalakulásának tükrében. Természetesen visszanyúl a megelőző történelmi korsza­kok gazdasági-társadalmi fo­lyamataihoz, egészen a XVIII. század elejéig, miközben a mostani lakosság karakterét igyekszik megrajzolni és a falusi vallásosság mai hely­zetét és szerepét elemezni. Gyökeresen megváltozott az egyházak helyzete az állam­ban; elvesztették korábbi ki­váltságos pozícióikat, mind­emellett az állammal kötött megállapodások szerint, az alkotmányban biztosított lel­kiismereti szabadság elvének megfelelően folytatják műkö­désüket Az egyházi intéz­mények — gazdasági-társa­dalmi befolyásuk megszűnté­vel — kizárólag csak a hit­élet centrumai Általában lo­jálisak a községvezetéssel és a politikai-társadalmi fel­adatokkal szemben. Kardos László következte­tései, elvi tanulságai, — no­ha könyve csupán egy köz­ség bonyolult hitéletének ala­kulásával foglalkozik —, jó­val általánosabbak. Túlmu­tatnak Bakonycsemye ha­tárain, például az úgyneve­zett történeti egyházak és a szekták mai tevékenységéről, a tudatformák társadalmi­történeti meghatározottságé, ról és mozgásáról szóló meg­állapításai. A vallás öröksé­ge még ma is tetemes, bár rendkívül sokat változott a falu. Az alakuló új szocialista életforma azonban biztosíté­ka annak — miként a szerző írja —, hogy „falun is egy­re mélyebb ideológiai ki­egyenlítődés jöjjön létre a szocializmus világnézete alap­ján, hogy egyre jobban ol­dódjanak a vallási reflexek, kevesebb legyen a vallási előítélet, s eltűnjenek az idejétmúlt tradíciók”. (Kossuth Könyvkiadó, 1969.) Segítőkész tsz Szelevényen elismeréssel beszélnek a helybeli Szikra Tsz-röl. A segítőkészségéért! A szövetkezet vezetői ugyanis — ahogy a lakosok mondják — évek óta „kö- szönömért” patronálják az iskolás gyerekeket — külö­nösen a tanyáról bejárókat. A Réti pusztáról mindennap tizenöt, húsz gyereket kocsi­val visznek be az iskolába, s délután haza. Kivették a részüket — anyagilag és társadalmi mun­kában egyaránt — az autó­buszváró, a napköziotthon, s a játszótér építéséből is. Szinte hagyománnyá vált, hogy a gyermeknap alkalmá­val kétszáz gyereket meg­vendégel a szövetkezet. Idén nyáron pedig har­minc szelevényi és tiszaugi iskolást ingyen vittek a ko­csijukkal Balatonszárszóra nyaralni. Gondoskodásuk, az iskola és a tanács munkájának a segítése, anyagi áldozatválla­lásuk például szolgálhat H. M. tudományos információk cseréje a közlekedés és a hírközlés mind újabb eszkö­zeinek a révén, oly ütemben bővülhetett a nemzetközi együttműködés is a tudo­mányban. Az ebben való részvétel hasznára van az egyes nem­zeteknek és a maga nemé­ben pótolhatatlan módon já­rul hozzá a nemzeti kere­tekben ápolt tudományok haladásához. Ma nincs a földön olyan nemzet amely önmagában zártan, elszakít­va más nemzetek tudomá­nyos vívmányainak megis­merésétől, ugyanolyan ered­ményekhez juthatna el. mint a tudomány nemzetközi ára­mába való bekapcsolódással. Napjainkban nem egy olyan feladat áll a tudomány előtt amelyet kizárólag több nemzet tudományos kutatási , erőfeszítéseinek egyesítésé­vel lehet megvalósítani, minthogy nincs olvan nem­zet amely egyedül rendel­keznék az ehhez szükséges pénzzel, ipari és tudományos kutatási potenciállal, kép­zettséggel, képességgel. Gon­doljunk csak a geofizikai évekre, vagy például az űr­kutatás nagy vállalkozásaira. A Hold meghódítása példá­ul lehetetlen volna, ha az űrkutatásban korábban el­ért tudományos eredménye­ket nem kamatoztatnák a soronlevó kutatásoknál. Ha napjainkban emberek indul­hatnak el, hogv felkeresnék bolygónk állandó égi útitár­sát. akkor ebben látnunk kell mindazoknak a tudomá­nyos és technikai felfedezé­seknek a gyümölcsét, ame­lyeket közvetlenül az űrku­tatás kezdete óta értek el. A Hold expedíció magába ol­vasztja a kutatás vívmányait attól kezdve, hogy 1957. ok­tóber 4-én a Szovjetunióból felbocsátották a világ első mesterséges holdját, a Szputnyik—1-et — egészen máig. Hasznosítják benne azokat a tapasztalatokat, amelyeket 1957. november 3-án a Szputnyik—2, az. el­ső élőlényt szállító mester­séges égitest felbocsátásával (Lajka kutya volt az utasa), majd a Lunák, az első em­bert szállító űrhajó, a Ga- garinnal a fedélzetén 1961. áorilis 12-én felemelkedő Vosztok—1 a Ranger-ek. a Surveyor-ek, a Zondok. és a korábbi Apollo űrhajók út­ján szereztek. Sót a sort ta­lán jóval korábbi időponttól kellene kezdenünk. Ha Pto- lemaiosz (i. e. a II. század­ban), Arisztarkhosz (i. e. 320—250). vagy Hipparkhosz (i. e. 150 körül) valamikor tudományosan megbecsülte a Holdnak a Földtől való tá­volságát, ha valamikor Ga­lileo Galilei (1564—1642) táv­csővel kutatta a Hold ábrá­zatát. akkor ma túlzás nél­kül állíthatjuk: az 6 gondo­lataik, eredményeik is be­épültek a napjainkban útra­kelő űrhajók falába. Kizá­rólag nemzetközi együttmű­ködéstől lehet- remélni azok­nak a jelentős feladatoknak a teljesítését, amelyeket az ENSZ nemrég — 1968 au­gusztus 14 és 27 között — tartott űrkutatási konferen­ciáján kerültek szóba, mint elérhető célok. Itt kilenc szo­cialista ország javaslatot tett mesterséges iholdakkal mű­ködő hírközlő világrendszer (Interszputnyik) létrehozásá­ra és számos olyan területet körvonalaztak, amelyen az űrtechnika már elért vívmá­nyainak alkalmazása igen sokat segíthetne az emberi­sSrt C7{ímos P'fo+Ó TWOblémá­jának a megoldásában. Napjainkban rendkívül gyakorivá váltak a tudósok személves találkozásai, kü­lönböző konferenciákon, kongresszusokon, szimpóziu­mokon, szemináriumokon. Intézmények éoültek. s épülnek ki. amelyek a nem­zetközi együttműködés kere­teiként szolgálnak vagy szol­gálhatnak. Ez a törekvés nyilvánvalóan csődöt mon­dott. nem volt képes meg­akadályozni azt, hogy a Szovjetunió tudományos nagyhatalommá emelkediék. Hazánk a maga erejével igyekszik előmozdítani a nemzetközi tudományos együttműködést, amelyet szükségesnek és hasznosnak ítél. mind a szocialista, mind pedig a fejlődő kanitalista országok vonatkozásában. Az MSZMP Központi Bizottsá­ga legutóbb irányelveket fo­gadott el tudománypoliti­kánkra vonatkozóan. Ezek az irányelvek hangsúlyoz­zák hoev a magvar tudo­mány növelni kívánia rész­vételét a nemzetközi tudo­mányos együt‘‘z"',-aa^<iV1on Csató István Napóleon Kőbányán — Aranyos «2 a gyerek — mondja Bindercsikné, aki ko­ra ellenére, fiatalos. A dicséretet Lázár Géza kislányának szánta. Valóban aranyos, négy éves kislány. Egész nap csacsog, sőt filo­zofál. Nevetése gyakran be­tölti az üdülő társalgóját. Kint megszakítás nélkül esik az eső. Legfeljebb né­hány percre mozdulnak ki a beutaltak. Aztán sietnek visz- sza a társalgóba. Itt zajlik az élet. Elet... Kártyacsaták. Ulti, romi, kanaszta, tarokk. Néhányon olvasnak. Lázár olvas. Mellette fele­sége horgol, Marika, a csöpp­ség építőkockákból csodálatos házat formál. Olyan kacsalá­bon forgót. Az apja az új bekezdések között oda-oda- figyel vajon sikerül-e. Több­nyire mindig akkor dől össze az építmény, amikor mar csaknem kész. Aztán tovább épít. kitartóan. A szomszéd asztalnál ülő női társaság hangos diskur­zus kíséretében kanasztacsa- tát vív. Az a korosodó, ősz- behajló hölgy, Bindercsikné is közöttük van. Lázár csak látásból ismeri. A férjéről annyit tud. hogv nagy be­osztású. Villában laknak a Rózsadombon. Bindercsikné feláll a kártyaasztaltól, és Lázárékhoú fordul. A gyerek munkáját figyeli. Mosolyog. Aztán megszólítja Lázamét. — Nem ismerjük még egy­mást kedves. Mutatkozzunk be. Ttindéri ez a csöppség — közben leül az asztalhoz. — Mit horgolsz? — kérdi Lá­záráét. — A tegezést, a fia­talabbat szembeni közeledés­nek szánja. — Blúz lesz. A gyereknek. — Milyen ügyes vagy. Ez csodaszép minta és kitűnő műanyag fonal. Hercig lesz benne ez a kis tündér. Lázár változatlanul olvas, de azért a párbeszédre is oda­figyel. — Hasonló anyagból, per­sze jobb minőségből, mert nem magyar, a múltkor Pá­rizsban vettem egy szettet magamnak. Itt van velem. Ha felveszem megmutatom. Igazán nem is volt drága és Párizsban a választék... A férjed elmélyedt a könyvben. Mit olvas? — szól Lázárhoz. — Tolsztoj Feltámadását — feleli. — A! Ebben mm az a csa­ta, ugye? Hogy is hívták azt a hadvezért?... Pedig emlék­szem... _ hahotázik. — N apóleon? __ Az, az. ö ütközik meg az orosz hadsereggel... — Ez nem az a Tolsztoj könyv. Az a Háború és béke. — Ja értem. Az volt fil­men is. ugye? — Igen. Ez a Feltámadás. Hatodszor olvasom. — Annyira izgi? Krimi? — nevet. — Izgalmas, de nem krimi. A hölgy visszatér eredeti témájához. — Tündért ez a gyerek. Mondd édes, hol laktok? — Kőbányán _ feleli Ma­rika. — Kőbányán? — fordul hitetlenkedve Lázár felé. Hogy lehet ott élni? — csap­ja össze a kezét, aztán ész­reveszi, hogy megjegyzése bántó volt. s igyekszik zava­rát leplezni. — Élni? — kérdi Lázár. — íme itt vagyunk. Testben egészségesek és — talán le­iekben is. — Aztán az idős hölgy kérdésének hangnemé­ben megjegyzi. — Tudja, asszonyom, a Rózsadomb, túl meredek. Ahhoz kocsi kell. s egyelőre persze, csak egyelő­re, ezért nem költözünk oda. — Mondja kellő flegmaság- gal. _ Meg aztán... — Bindercsik elvtársnőt külföldi interurbán híváshoz kérik! — kiabál a portás. A korosodó hölgy felugrik La- zárék asztalától. — A, biztosan a férjem Baselból. Ott van kiküldetés­ben. Hát felhívott! De ren­des... * Pocsékul ráz ez a húszon- 7 7 n />o Jümi Sfvf iparvágány torkollik bele, vagy átszeli. Akkorát dob az öreg sárga bódén, hogy az ember agyvelejéből csaknem rántotta lesz, mire végig­megy a Kőbányai úton. És a tarkaság: modem házak és öreg munkáskolóniák, szűk ablakokkal, kiirthatatlan ro­varokkal. Rámennek azok a kenyérre, az alvó emberre. Csak akkor pusztulnak el, ha majd ideállnak a dózerek és eltaszítják őket házastul a múltba, ahonnan származnak. A kolóniák előtt madzagon ruhák száradnak. Lázár fi­gyeli ezt a neorealista tarka­ságot. Aztán leszáll a huszon- nyolcasról. Vasárnap délután lévén van ideje a sétára, hazamenet. A nap is pokolian füt. A sarki fagyialtosnál kér egy kétforintos adagot. Raf- fináltan meríti az eladó az adagoló kanalat. Fél oldalán semmi. Szóval fél gombóc az eaész helyett. Lázár nem szól érte, mert mögötte hosszú sor áll Még elzavarnak, mondva, miért tartja fel az eladót, miért höbörön? Megy hát tovább a kolónia lapos házai között. Délután öt óra. Az egyik ablakon kibömböl a rádió, valamiféle cigány- nótát. a másikon beat-zene gurgulázik. Odébb csetepaté két szomszéd között. Az egyik égre nyíló ajtón fiatal lány lopakodik ki. Mozgásán lát­szik, hogy esti találkára in­dul. Melleinek játéka, ritmi­k\ts árnyékban kúszik a Por­ban Istentelenül kifestette magát. Még műszempillája is van. Lázár kószál a kolónia nyári szagai között. Egy ösz- behajló hölgyet vesz észre. Egymás mellé érnek a kes­keny úton. Az őszes hölgy is felismeri Lázárt. Nem tud­ja; elmenjen mellette szótla­nul vagy... Nincs idő a gondolkozásra. Lázár ráköszön. — ...az üdülőből, tetszik emlékezni? — mondja. — Ó. hogyne — feleli az asszony olyan mealeo^tten. mintha tetten érték volna. — Hogyan kerül ide? Iga­zán. ilyen véletlen. Éppen fél éve. Micsoda hideg volt. Most meg az ember majdnem el­olvad. — Igen. igen. Szömvn a hőség. Ráadó ml bedöglött a kocsink is. Képzelje ezen a huszonnyolcason. va és a ti­zenkettes busz Budától az Emkéig... Megfő rajta az ember. — Mi járatban Kőbányán és énpen itt? — kezével, vé- girrmvt-t a kolónia homed! háztetőin. — Ez nem valami szép látvány. — Semmi különösebb — feleli az asszony. — Itt lakik an vám. aztán ha néha jut rá időm, eljövök megnézni. — Nyolcvan éves és — széttár­ja kezét —, annyi baj van az öregekkel... Vincze György

Next

/
Oldalképek
Tartalom