Szolnok Megyei Néplap, 1969. május (20. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-04 / 100. szám

1969. május 4, SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Anyák Jelkép is, hogy éppen a legszebb hónap első vasár­napján ünnepeljük az anyák napját. A kifeslő tavaszban, amikor újra sarjad a termé­szet élete is, virágba borul­nak a fák. Virágos kertek, napfény. Friss tavaszi pezs­gés tölti be a világot. Egyik legbensőségesebb, legmeghatóbb ünnepünk az anyák napja. hiszen az em­ber természetes érzéseiből fakad. Azt ünnepeljük, aki az életünket adta, aki táplált, járni, beszélni tanított, aki­nél jobban soha senki nem szeretett bennünket. Jó érzés megfigyelni anyák napján a virágot vásárló emberek arcát, őszülő hajú idősebbek, vagy fiatalok, gonddal válogatnak a szeg­fűk, a rózsák között. S amíg készül a csokor, felrajzanak az emlékek, a felejthetetlen képek. Felvillan a kedves arc, a meleg ttekintet. Az anya képe. mely az összes emberi arc közül legmélyeb­ben vésődik be emlékezetünk­be. az anyák napja a szeretet és hála ünnepe. Ezen a na­pon egy kicsit minden jó­érzésű ember törleszteni sze­retne a sok gondoskodásért, fáradozásért, amivel az anya nap mint nap körülveszi. Ebbe az egyetlen vasár­napba szoruló hála és tisz­telet, az egyetlen csokor vi­rág persze csekélyke törlesz­tés ahhoz képest, amit anyánktói kaptunk, vagy ka­punk. S az anyák mégsem várnak többet Lényük alap­vető sajátossága éppen az, hogy adni és nem kapni sze­retnek. Áldozatos, szép és nagyon felelős hivatás anyá­nak lenni. Megszülni és em­berré nevelni a gyermeket. Csüggeni rajta, reménykedni benne. Szigorral és elnézéssel egyengetni útját. Vigyázni ar­ra. hogy a pálya lehetőleg töretlen legyen, de mindig találni mentséget, ha meg­botlott és biztatni, hogy jó- vátegye, amit elrontott. A'sze­retet bőségére van szükség • szép hivatáshoz. S az anyákból nem hiányzik ez a bőség. Ott vannak gyerme­keik nyomában még nagy­mama korukban is. Sok he­lyen ők a család ,,erős em­berei’, akire számítani le­het. aki vállán viseli a ter­hek javát. Az anyák sokszor végeznek emberfeletti munkát, hiszen többségük ma dolgozó ember, aki nemcsak otthon látja zi teendőit, hanem a termelő munkában, a társadalmi élet­ben is derekasan megállják helyüket. Politizálnak és vi­táznak, részt kémek az élet formálásában. A békéért ag gódva figyelik a politikai lá­tóhatárt, hiszen az ő számuk­ra a békesség a legszentebb dolog, mert gyerekeik biz­tonságát. jelenét és jövőjét látják abban. A mi társadalmunk sokai tett már azért, hogy köng­nyitsen az anyák terhein. A napközi otthonok. a bölcső­dék hálózata, az anyasági segély nagy segítség a dol­gozó édesanyák számára. De a családnak is kötelessége a figyelmesség. A családtagok is kötelesek megosztani az édesanya terheit. Nem elég a meghatott öröm és a virág­csokor május első vasárnap­ján. Erezzék az anyák a hét­köznapok sodrában is mindig övéik háláját és odaadó sze­reteted. Győzött a szimfonikus zene! Talán nem szokás így kez­deni egy évad hangversenyé­nek mérlegét. De valójában erről van szó. Az idei esz­tendő fordulatot jelent. A bérletsorozat keretében ren­dezett hangversenyek iránt olyan érdeklődés nyilvánult meg, ami már nem szűkkörű zenekedvelők „különleges” szórakozása, hanem többszáz főnyi közönség rendszeres igénye. Mindenkor várakozás előzte meg a vendégek érke­zését, s a hangversenyt kö­vetően napokig beszéltek a munkahelyeken, baráti tár­saságban a koncertről s a megjelent zenekritikáról. Kiknek köszönhető, hogy művészetükkel kibontakoz­tatták e folyama tot?., a hal­lei szimfonikusok kezdték a sort. „Jól képzett muzsiku­sok kitűnő együttese” — itta róluk annak idején lapunk zenekritikusa. Pete Danim­ban kitűnő kürtművészt, Olaf Kocban pedig invenció- zus, nagyszerű karmestert volt alkalmunk megismerni. Azután következett a Bu­dapesti MÁV szimfóniku- sok hangversenye. Dvorák Űj világ szimfóniája nagy sikert aratott. Pécsi István átgondolt, a lényeget hang­súlyozó vezényletével nyúj­tott maradandó élményt a zenekar. S februárban Kovács Dé­nes itthon vendégszerepeit. Brahms D-dűr hegedűverse­nyét „elmélyülteti, kitűnő technikával, remekül” tolmá­csolta, megnyerve mindenki tetszését, sőt — csodálatát. S amikor a Postás Szimfo­nikus Zeneitar tolmácsolásá­ban, Németh Gyula vezény­letével Liszt Les Preludes szimfonikus költeményének, — a hangverseny befejező számának — utolsó ak­kordjai elhangzottak, bekö­vetkezett amiről hajlamosak voltunk azt hinni, hogy csak tánczenei fesztiválon történ­het meg Szolnokon. A llu" zönség ismétlést követelt, s fennállva ünnepelte az est szólistáját, Kovács Dénest és a Liszt művét előadó szim­fonikus zenekart. A debreceni Kodály kórus hangversenye további állo­más. Külön dicséretet érde­melnek, hogy Szolnokon is felhangzott Szokolay Világok vetélkedője című kantátája, mely művet bemutatásától kezdve olykor mintha mél­tatlan megfeledkezés kísérné a szakmai sajtóban. Gulyás György megnyerő egyénisége s vezénylete ismét növelte a zenebarátoknak most már egyre növekvő táborát. S nem kívánunk ünnep- rontók lenni, de az évad mér­legéhez tartozik, a komoly zenétől nem sikerült el­riasztania a közönséget an­nak a felfogásnak, ahogyan Kóródi András vezényelte a debrecenieket. A szolnokiak érdeklődéssel, szeretettel vár­ták a nagynevű karmestert, s amit cserébe kaptak, ar­ról úgy érezzük, lapunk kri­tikusa még így is mérsékel­ten s higgadtságát megőriz­ve írta meg véleményét an­nak idején^ (Cs.) A mező- gazdasági szakirodalom A nyolcadik kötet megje­lenésével teljessé vált a Bib- tiographia Hungáriáé Oeco- nomicarum Ruralium, az a címgyűjtemény, amelyet a Mezőgazdasági Múzeum szak­emberei állítottak össze 35 év munkájával a magyar mezőgazdasági szakirodalom­ról. A felszabadulásig négy kötete jelent meg, 1896-ig dolgozva fel a műveket; — Több éves szünet után 1963- ban folytatódott a munka és a most megjelent utolsó kö­tet 1944 végével zárul. A legrégibb művek még latin nyelvűek. így mindjárt az első, Wemher Georgius 1505-ben megjelent munkája, amely az őstermelés ágait és a magyar gyógyvizeket ismerteti. Ugyancsak latinul tartalmazza Magyarország növényeinek részletes leírá­sát az első, némileg már bio­lógiai szemléletű munka, Me. nardus Joannes Jocobus 1535-ben kiadott műve. Az első magyar nyelvű szak­könyv — Horhi Mélius Ju­hász Péter „Kolosvárat”, „Heltai Gáspár műhelyébe” nyomatott „Herbarium, a fáknak, füveknek nevekről, természetekről és hasznairól ’ című munkája — csak 1578- ban jelent meg. Érdekes a fejlődés is: az első 300 évben összesen 1801 könyv látott napvilágot; Az elmúlt több mint négy és fél évszázad alatt — a felszabadulás óta megjelen­tekkel együtt — 43 136 köny­vet termett a magyar mező- gazdasági szakirodalom. A felszabadulás óta összesen 20 millió példányban jelentek' meg mezőgazdasági szak­könyveink. Közülük jelenleg 600 mű 2,4 millió példánya yen bolti forgalomban! A FAL Sartre novellája filmen Áprilisban elkényeztettek bennünket a filmforgalma­zók: Fábri Zoltán remeke a Pál utcai fiúk után, Sára: Feldobott kő című filmje gondolkodtatta meg a néző­ket, majd Jean Paul Sartre A fal című novellájából ké­szült kitűnő filmet láthatjuk.' Sartre, aki rendre el szok­ta marasztalni műveinek adaptálóit, elragadtatással beszél a kezdő filmes Serge Roullet rendezéséről, ponto­sabban az alapmű értelme­zéséről. A francia filmszak­ma, kritika elverte a port a rendezőn, szemére vetették, hogy „szolgai alázattal” for­málta képekké Sartre no­velláját, vagyis, hogy nem filmet alkotott, hanem egy, az egzisztencialista filozófus és költő által rögzített cse­lekmény és gondolatsort fényképezett. „Csak fényké­pezett...” Kétségtel«!, a novella és a film között teljes az azonos­ság, pontosan ezért érvénye­sül maradéktalanul az alap­mű mondanivalója, a Sartre által megfogalmazott tétel jól megismerhető. A téma ismert: három ha­lálraítélt utolsó éjszakája, a „semmivel” való szembené­zés. Nagy jellemrajz. Az el­ítéltek közül kettőt klvégez- nek, a harmadiknak fel­ajánlották az életet, — egy másik életért. A főhős, Pab­lo Ibbieta, szubjektiven a hűséget választja, objektíve mégis árulóvá válik, Ramon Grist, a keresett forradal­márt, a falangisták megta­lálták. ibbieta tudta, hol bujkál Gris, de az igazi rej­tekhelyét nem árulta el — ez volt a tét — csak „meg akarta tréfálni, meg akarta iárkáltatni a falangistákat”. Grisa temetőben bujkál, mondta Ibbieta. A falangis­ták elrohantak és elfogták Grist, mert közben az ott­hagyta régi rejtekhelyét és a temetőbe ment Véletlen­Egzisztenciális ta téteh az ember végtelen, leküzdhetet­len és gyógyíthatatlan egye- dülmaradása... A film általánosított, vagy általánosítható tételeivel nem értünk egyet, de vitánk az egzisztencializmussal nem az ábrázolt élethelyzetek való­ságának tagadására korláto­zódik, hanem a filozófiai ál­talánosítások a fontosak. Az író Sartre, nagyigényű, bo­nyolult életrajzot ad, termé­szetesen az elidegenedés alapján; olyan művészi a főhősök megfogalmazása, hogy a kétéves novellát jog­gal sorolják a világirodalom remekei közé, Egy másik fő ok, amiért is indokolt volt bemutatni a filmet: az író— filozófus minden rokonszen- ve a forradalmároké, az el- embertelenedett fasiszta gé­pezetet pőrére vetkőzteti: be­mutatja, számukra az em­ber, a „semmi”, csak tárgy, amelyiket egy hűvös mozdu­lattal el lehet pusztítani. A novellában és a filmen egy­aránt szereplő belga orvos „megfigyeli” a halálraítélte­ket, életjelenségeikről fel­jegyzéseket készít. Közönyös, elembertelenedett már ez az ember, orvos létére is. Pél­dázat: a közöny a bűn ha­tármezsgyéjén áll. Két döbbenetes nagy szí­nészi alakítás is felejthetet­lenné teszi a filmet. A nem­zetközi brigád volt harcosát Denis Mahaffey játsza. a Pablo Ibbietát pedig Michel del Castillo személyesíti meg. A fiatal rendező Serge Roullet, éss kettőjük érdeme: végigszenvedjük a forradal­már halálraítéltek utolsó éj­szakáját. A szemünkhöz nyú­lunk, amikor mondják: a szemünkre céloznak majd”--. Nagyszerű film A fal, mű­vészi megformálása magasan az egzisztencialista példáza­tok fölé emeli. — ti — Merő véletlen Néhány hete bejárta a vi­lágsajtót az a hír, hogy a német repülőközlekedés fél­évszázados jubileuma alkal­mából az NSZK-ban két al­kalmi postabélyeget adtak ki. Az egyiken (20 Pfenniges bé­lyeg) egy Junker—52 típusú, „D—2201” rendszámú repü­lőgép rajza látható. Ez a re­pülőgép „Az ezeréves náci német birodalom” vezéréé, Hitler Adolfé vök. A szervezetek és a lakos­ság megszámlálhatalan kér­désére és tiltakozására az NSZK postaügyi miniszté­riuma kijelentette, hogy a szóbanforgó repülőgép megje­lenése a postabélyegeken nem szándékos, mint ahogy a tiltakozók többsége véli, ha­nem „merő véletlen”; Nagyon is átlátszó „vélet- ten’*! Két pere nyelvművelés „Ifjúsági nyelv“ (?!) Nem bántó-e, nem igazság- talam-e, hogy sokan aa argó, a jassznyelv, a csibésznyelv elnevezések mellé rokon ér­telmű kifejezésként társítják az „ifjúsági nyelv” jelzős szerkezetet is. A felületes általánosítással nem érthe­tünk egyet. Van-e egyáltalá­ban „ifjúsági nyelv?” Ha igenlő a válasz, mi a jellem­zője ennek a nyelvhasználat­nak. Az ifjúság természetes sa­játossága, hogy vonzódik az új, a szokatlan iránt, s a feltűnési vágy. az önállóság­ra, az elkülönülésre való tö­rekvés nemcsak ruházatában, hajviseletében, viselkedésé­ben, hanem nyelvében, nyelv- használatában is megnyilat­kozik. Már a régi kollégiu­mok diákjai több. a megszo­kott nyelvhasználati for­máktól elütő szellemes, bő humorú szóval éltek. Ifjúi gúnyoros tiszteletlenséggel nevezték pl. a köményma­gos levest, bitanglének, susz­terkávénak, a növénytant dudvatatmak, az állattant dögtannak. A botanizál szé­pítő igével szóltak a gyü- tnölcslopásróiL Mai ifjúságunk nyelvében is sok. a humor jegyében született sző, beszédfordulat tölt be nyelvi szerepet. Ifjúi túlzással állati, haláli jó a nagyon jó. szellemes tisztelet­lenséggel szúnyogcsődör a Hegyesi János: sovány férfi, ladik a cipő, tetűgereblye a fésű, kultúr- madzag a nyakkendő stb. Sajnos. sok tolvajnyelvi,1 jassiznyelvi szó is fertőd if­júságunk nyelvhasználatát, s jó magyar szavaink helyett több idegen. főleg cigány eredetű hangsorral élnek. A lakás kégli. embertársunk pasas. mandró. krapek, a lány, a nő csaj. spiné, moha, bige stb. A csóíc, a csókot fogalmát a »maci. smárol, le­smárol fülbántó szavakkal nevezik meg; Nyelvünk szelleméta is idegeinek ezek a meghökken­tő s nyelvi ízléstelenséget is tükröző formák: állati gödés ipse, hulla menő csaj, dúcolt lábú bige stb. A csajoz, fűzi a csajt, fűti a spinét, jó nála a bőr nyelvi formák a szeret; kedvel, tetszik neki, udvarol szavak helyett és helyén ar­ról is árulkodnak. hogy használói értelmi és érzelmi sivársággal megvert emberek; A felsorakoztatott nyelvi formák már nem az ifjúi humor és merészen tréfálko­zó szándék szülöttei, hanem inkább a tudatos gúnyolódás; a cinizmusba hajló nyegleség és tiszteletlenség eredményei. Ezeket a nyelvi formákat ne vállalja magáénak ifjúsá­gunk. Dr. Bakos József a nyelvtudományok kandidátusa Hegyesi János füzesgyarmati parasztköltő 1919-ben Szolnoknál harcolt a Vörös Had­sereg katonájaként. Most Füzesgyarmaton él, mint tsz-nyugdíjas. Nemrég Szolnokon járt és emlékei e vers megírására ihlették, A Tisza partján Jtn9| Itt vagyok újra, a Tisza partján, nézem a szépen ívelő hidat, s a vizet: fodros, áradó habján halászcsónakot, s emléket ringat. Régi emléket ifjú koromból, lelkesen indult s elbukott harcot, itt indult hajdan a régi hídon: huszonöt évig nyögtük a sarcot. A túlsó parton nyüzsgött az ellen, innen támadtunk: vörös katonák. Bár nem volt érem sehol a mellen, — ifjú tűz vitte hadunk rohamát. Még meg sem virradt, megrendült a föld, harminc és feles ébresztő jele rengett a város, száz ablak betört, és meg sem álltunk, csak Karcag fele. Ki tudja, hogy volt — Karcagnál történt ma sem értem még, mi következett: visszavonulni parancsra tüstént! így fordult meg a híres ütközet Vissza engem már autó hozott, mert egy bősz gránát épp mellém csapott. Véres szemekkel néztem Szolnokot — a Tiszát és a lebukó napot. Szolnokon néha csak vendég vagyok, de én a Tiszát mindig megnézem, ha esik, ha fű — vagy a nap ragyog, s a tűnő múltat rendre idézem. Ez a várps már sokat szenvedett, hisz itt állt mindig a hadak útján. De egészen el sohasem veszett, élt tovább mindig — viharok múltán. S látom a mát is, — zengő iramát, ezt az újuló várost szeretem. S a kecses hidat, Kelet kapuját, hogy még láthassam, — módját keresem. fi f-o I W t, le v'6'PV"’ ^ i'T' W'' ^ 3 H

Next

/
Oldalképek
Tartalom