Szolnok Megyei Néplap, 1968. december (19. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-12 / 291. szám

1968. december 12. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP o Spontán Napóleont! A vásárló, aki az üzletbe lép, a vendég, aki az étte­remben vacsorát rendel — egyszóval a fogyasztó — nem is gondol arra, hogy részese, mozgatója egy óriá­si körforgásnak, az áru áramlásának, azaz a keres­kedelemnek. Nincs olyan pontos sta­tisztika, precíz számítógép, amely a hajszálnyi rezdülé­sekre is a kereskedelemhez hasonlóan reagálna. Természetük szerint ezek a változások vagy spontán módon következnek be, — vagy ellenkezőleg, nagyon is tudatosan, tervezetten. — Spontán tényező hatása miatt például bizonyos időszak­ban az állami szektor üzle­teiben — az előző hónapok­tól eltérően — gyorsabban nő a fogyasztási cikkek for­galma, mint a szövetkezeti bolthálózatban. Hogy miért, azt a számok elfedik. Előidézheti ezt, hogy a kritikus időszakban aszály, vagy állatmegbetegedések miatt — jelentősen meg­csappan a mezőgazdaságban dolgozók készpénzbevétele. Ennek pedig már közvetlen következménye, hogy a vi­déki szövetkezeti boltok forgalma stagnál, vagy csök­ken, míg az állami keres­kedelem boltjai mentesek maradnak ettől a hatástól. Az említett „véletlenek” mellett uralkodó többségben vannak a tudatosan alkal­mazott forgalomszabályozó tényezők. Ezek közül is leg­fontosabb az árváltoztatás, amely az új gazdasági me­chanizmus adta. keretek kö­zött, az egészséges üzleti versenynek egyik alapvető eszköze. Szolnok megyében a leg­utóbbi felmérés — a tava­lyi évhez viszonyítva — az élelmiszer-forgalom „globá­lis felfutását” állapította meg. Ezen belül különösen az italáruk forgalma nőtt. Ez is elgondolkoztató tény, és messzemenő következte­téseket lehetne belőle le­vonni, de a figyelemre mél­tó az, hogy az italáruk for­galma a kiskereskedelmi boltoknál nőtt — és a ven­déglátóiparnál csökkent. No, persze végső soron — ami a tényleges mennyiséget illeti — továbbra is a vendéglátó- ipar van előnyben. Hogy mégis csökkenő tendenciá­val, az éppen annak a ver­senynek — szinte harcnak tudható be, amely közte és a kiskereskedelem között bontakozott ki — a fogyasz­tóért. A vendéglátóiparnál öt százalékkal növekedett az árszint, tehát az árdifferen­cia mindenképpen a kiske­reskedelemnek kedvez. Ezen­kívül a választékbővülés is, amelyet az utóbbi időben tapasztalhatunk. (Lásd még eredeti franeia konyak, skót whisky is kapható. (Csak le­gyen hozzá pénztárca!) Természetesen éppen azért verseny, a verseny, hogy egyik fél se üljön a babér­jain. Nem is ülnek; a ven­déglátó úgy látszik rá­döbbent az árdifferenciából adódó hátrányokra, mert új­keletű plakátjain hirdeti már a 15—20%-os árcsök­kentést. Persze teszik ezt ab­ból a meggondolásból is, hogy közelegnek az ünnepek (a spontánul ható tényezők tu­datos kihasználása) amelyek jó üzletet ígérnek. Am tegyék: a fogyasztó — akár az üzletbe belépő ve­vő; akár az étteremben va­csorázó vendég —, minden­képpen jól jár. — D. M. — Pályázati felhívás A Szolnok Városi Tanács V. B. Igazgatási Osztálya pá­lyázatot hirdet 1 mezőőri ál­lás betöltésére Szolnok város területére. Az alkalmazott személy bérezése a 361968. (IX. 27.) MÉM. számú ren­deletben foglaltak alapján megái lanodásnak megfele­lően történik. Az állás betöl­téséhez erkölcsi bizonyítvány szükséges. Éteolnok, 1968. december 5. Két gyerek mérget vett be Szombat este. Ügyszólván naphosszat szitált a hó, ha­vas eső. Attól is van ilyen csontig maró hideg. Kegyet­len idő már ez. Olyan, ami­kor „a kutyát is szívtelenség kiverni”. Szolnokon, a Szűcs- telep kis munkásházaiban egyre több helyen oltják el a villanyt. Későre jár. Az utca végét vastag feke­te falként zárja le a há­zacskákhoz közelebb rukkolt, új vasúti töltés. Zárva van ez a külvárosi világ. Csak amoda a töltéseken dübö­röghet el a sötét messzeségbe egy-egy „fekete vonat”. Az egyik kis házban még ébren van a család. Kikí elfoglalja megszokott helyét a heverőn, a televízióval szemben. Egyik szélen a nagymama, mellette a ven­dégségbe jött unoka, a tizen­négy esztendős Gábor, aztán kimarad még egy hely, a menyéé, aki tesz-vesz még. Másik szélen pedig a fiatal családfő nyúlt el kényelme­sen, hátát a nagy dívány­párnának vetve, ha netán el­alszik a filmen... Valaki csenget Klárika, a felesége, a napi munka befejezéseként a la­vór vizet akarja még kiönteni. Felkattintja az udvari vil­lanyt, kilép, s pár pillanat múlva behallatszik a fagyos földre zúdított víz sustorgó csapódása. Visszajön, beteszi az ajtót, s még a lavórral a kezében oltja le a villanyt, mikor sürgetően, váratlanul megszólal fölötte a kapu­csengő. önkéntelenül is meg­riadva kapja el a kezét a kapcsolótól. Ijedten pillant be a szobába. Ott is csak a meglepődött tekintetek kér­dik: „Hát ez ki lehet?’' — Az udvari lámpa megint fel­gyullad. Az asszonyka mégis kilép az ajtón, nézi, ki van a ka­puban, de ' nem lát senkit. Kintebb lépdel, kérdezi is. ki az, ám nem felelnek. Még közelebb jut a kiskapuhoz. Akkor már észreveszi, de meg a szomszéd ház rázós csengőjének hangját is hal­lotta közben, hogy egy kis nőalak jön arról vissza, fur­csa tétován. Megáll, ahogy őt meglátja, s fejét egészen a kerítéslécekhez szorítja. Öcsi a kerítésnél van... — Kit keresel? A tizennégy-tizenöt éves forma lányka hosszú pillana­tokig nem felel, csak, ha le­het, a szeme nő még na­gyobbra, s feje, nyaka moc­canásán látszik valami irtóz- tató erőfeszítés. — Öcsi — mondja végre rettentő erőlködéssel, gör­csös lassúsággal, s közben a túlsó oldalba mutat —, öcsi összeesett Ott... van ... a kkkerítésnél... A fiatalasszony már rohan is be a lakásba. Kétségbe­esetten hívja férjét. Tizen­egy-tizenkét év körüli kisfiú ül, fekszik formán a földön. Tagjai elernyedve, roskadtan, a feje mellére bicsakolva, a szeme hunyva. A munkás rögtön felemeli, hóna alá fogja, viszi befelé a fiúcskát. A kislányt a fe­lesége támogatja, mert az is szédeleg. Odabent leültetik őket. A lánykát a sparhert mellé, a kisfiút az asztalhoz. Ennek feje nyomban lehanyatlik, odadől aléltan az asztalhoz. A lányka apatikusan mered előre, semmi nem érdekli, csak a szeme, a pupillája mered üveges fénnyel. Rend­kívül nehezére esik egy-egy szót kimondani. Orvosságot vettünk be — Mi történt veletek? — Orvosságot vettünk be — felel borzasztó erőlködés­sel, kétségbeejtően lassan a lány. A házaspár, a nagymama, a vendég unoka eközben, az első ijedség nyomasztó sú­lya alatt is megpróbált tenni valamit. Tejet adnak a kis­fiúnak, aki megiszik pár kor­tyot, de csak mert belédik- tálják. — Ä gyomrom — hallat­szik erőtlenül. A munkás azt kapja ma­gára, amit éppen talál. In­dul motorjáért a fészerbe. Olyan gyorsan tolja ki ' az ajtón, kapun az utcára, hogy a kezefejét is dagadtra veri az ajtófélben. Szerencsére si­kerül egyből berúgni a ma­sinát. Teljes sebességgel szá­guld mentőkért. Mert telefo­nálni nem olyan egyszerű ilyen esetben — innen a pe­rifériáról ... Mialatt visszaérkezik a mentőkkel, a kislányból ki lehetett szedni, mi is tör­tént. Törökszentmiklósról in­dultak el — hat óra tájban, és Szajolnál vettek be egy csomó gyógyszert. Anyukáé volt, akinek gyakran fáj a feje. Miért tették? — Apuka ver bennünket... Iszik ... Öten vagyunk test­vérek, én a legnagyobb. — De anyuka, biztosan megvéd benneteket, ő szeret titeket... — Nem, ő sem szeret... Én három évig voltam álla­. mi gondozott. Első gimnázi­umba jártam... — Van ismerősötök Szol­nokon? — Nincs. — Miért ide, erre jötte­tek?, — Nem tudom'... Minket nem keresnek — Nem gondoltátok, hogy keresnek benneteket? — Minket nem keresnek... Mire a mentők megérkez­tek, már teljes rángásban volt a kislány egész teste. A kisfiú állapota sem javult... A munkás másnap — va­sárnap • délután i felkereste pártfogoltjait a kórházban. Jobban mondva már csak a kisfiút volt módjában látni örömmel, kedvesen szaladt az idegen, nagy szőke bácsi elébe. Újságolta, hogy mqst- már jól van. Váltig állította, hogy emlékszik a bácsira... Holott magánkívül volt sze­gény, s a szemét se tudta már kinyitni... Addig — .a fiatal munká­son kívül — még senki sem kereste a két helyes kisgye­reket ... Akik egy csomó gyógyszer­rel a zsebükben, a kisfiú is­kolatáskájával elindultak hazulról. Bevették a gyógy­szert, kéz a kézben vánszo­rogtak az ismeretlen város útjain. El, minél messzebbre a fénytől, az emberektől... Hátha könnyebb lesz meg­halni a hideg feketeség­ben? ... Hiszen kihez tartoz­nak ők, kik fogják meg ke­züket? * A kislány és a kisfiú szü­lei Törökszentmiklóson lak­nak. Mintegy négyezer forin­tot keresnek... A két gyere­ket előző napon engedték haza a szülők kérésére az in­tézetből ... Tóth István Sándorkát protezsálom — Bizony egykomám, vagy húsz eszten­deje nem láttuk egymást. — Igen, messzi földre vetődtem innét, sokáig Pesten dolgoztam, míg most aztán hazajöttem. — Lásd, n gyerekkori cimborák közül te vitted legtöbbre. — Nono. — Úgy ám, most a fél szülővárosod a te gyáradban dolgozik. — Nekem egy körömalja gyáram sincs, öregem. Én az állam gyárában vagyok igazgató. — Ügy értem én is, hisz’ az egyre megy. Emlékszel-e. Miskg. milyen jó komák vol­tunk mi ketten? Összetartottunk jóban- rosszban. — Leginkább a rosszban, te kópé! Sok ősz hajszál sarjadt ki miattunk a tanárok halántékán! — Te igen jó fiú voltál, Miska.. Mindig hallgattál rám. — Igaz, te voltál a kolompos, én is ulá- , nad mentem. — De vajon most is hallgatsz-e rám? — Attól függ, mit ajánlasz nekem. — Én a Sándorkát. — Miféle Sándorkát? — Az egyetlen fiamat. — Vagy úgy. És-mekkora a fiá? — Húsz esztendős. Szép szál gyerek. Vedd ide a gyárba. Jól jársz vele. Sándor- ka igen belevaló gyerek. — Hol dolgozik most? — Otthon a ház körül. Amikor befeje­ződött neki az iskola, otthon maradt. — Mit jelent az. hogy „befejeződött neki az iskola?” Leérettségizett? — Á, érettségi... Nem az érettségi a fon­tos, hanem az érettség. Azt pedig az élet adja Meg aztán, ha még nem említettem volna, Sándorka már a másodikból ki­maradt. Mindannyian igy láttuk jól, Sán­dorka, a tanárok, és jómagam is. — Miért nem adtad mesterségre a Sán­dorkát? — Nem való az neki, Miska. Tudod, olyan esetlen „ fogása. Nincs kézügyessége. — A szorgalom sok mindent pótolhat. ' — Hamar ellustul, ha olyasmit csinál­tatnak vele, amihez nincs kedve. De egy rendes állásban sokra vihetnél — Milyen lenne ez? — Hát... valami hivatal a gyárban, Va­lami íróasztal. — Ezt a Sándorka találta ki? — Ördögöt, még ezt is nekem kelleti, mivei nincs annak még magához váló esze. De a kezed alatt majd kivirul. — Eszerint protekciót ■ kérsz a Sándor- Itának? — Magunk közt szólva, azt. — De mondd ,öregem, hogyan gondolod? Ha egyszer ez „ Sándorka nem tanult, nem okos, ném ügyes, nem szorgos... — Na de édes egykomám, ha az a gye­rek okos ügyes, szorgos is volna, mi a fenének kéne neki protekció...? . H. .1. INFRi-SZAUNA Hölgy a hordóban... De nem amolyan esővizes dé­zsában, hanem a szépészet és a testápolás tudományá­nak legújabb apparátusá­ban. Swiss Infra Szaunának nevezik ezt a ördöngős ma-; sinát. amelyet a Budapesti Állami Fodrászat egyenlőre csak nők részére szerelt fel a fogyasztó- és szépé­szeti intézetében. Ez a kez­det; valószínűleg több vidé­ki nagyváros kozmetikája is kap majd ebből a ma­sinából. Az új szaunás kezelés nemcsak fogyaszt: testápolás is, s a hangsúly a testápo­láson van. A szárazgőzt nem a felhevített kőre öntött víz adja (mint a finn hagyomá­nyos szaunákban), hanem az infra-lámpás sugarak. A paciens levetkőzik, beül egy alacsony kabinba, mo­dem vonalú, zárt hordóba. Feje szabadon. Ez igen fon­tos előnye a gőzfürdőkkel szemben: friss, tiszta leve­gőt szív, tehát szívét nem viseli meg a fogyasztás. A modern hordóban, bévül, a dobozban, az infralámpák 50 Celsius fokon hatolnak a szövetekbe, magyarán: anélkül izzasztanak, hogy megerőltetnék a szervezetet. Különben a szaunázás köz­ben teát, vagy egyéb frissí­tőt is kap a vendég. A szau­na után zuhany következik, majd egész teste krémpa­kolást kap, (ez különben hasznos tanács, mindenféle fürdő után javaslandó): amit a bőr víz- és zsírtar­talmából elveszít, azt visz- sza is kell kapnia. Az infralámpás szaunázás után 10—15 perces pihenés következik, amíg a krém felszívódik. Ekkor jön a csiszolás. Mármint annak, aki fogyni akar A hevede­res rázógép. A kozmetikák első ilyen gépei: svájciak. De már hírt kaptunk arról is — sőt, a prototípusát már láttuk is, — hogy a magyar ipar az új háztartási gépek mellett készít majd ilyen kozmetikai gépeket is, a többi közt ezt a hevederes rázógépet hozzák majd ki először. A súlyosabb próba, persze: a következő kezelésig nem visszahízni a leadott deká­kat, a szauna után nem túl sokat, s főképpen nem ka­lóriadús ételeket fogyasz­tani! k. gy. Hölgy a modern, infra-szaunás Ibolya felvétele) hordóban. — (Váradi Az ételmérgezés oka: A házi készítésű disznósajt Ez a bejegyzés olvasható leginkább azokban a jegy­zőkönyvekben, melyeket or­vosaink, szakembereink ké­szítenek a megyében előfor­duló ételmérgezések kivizs­gálása során. Az utóbbi időben a me­gyénkben sok helyen a meg­szokottnál korábban vágják le a hízókat, ezért a KÖ­JÁL igen fontosnak tartja, felhívni a figyelmet a disz­nósajt okozta ételmérgezé­sek megelőzésének módjára. Előfordul, hogy a tiszta­sági szabályok be nem tar­tása és helytelen kezelés folytán a szennyező anya­gokkal kórokozó baktériu­mok is kerülnek az élelmi­szerekbe, amelyben a to­vábbi helytelen kezelés, vagy tárolás során nagymérték­ben elszaporodnak és az ál­taluk termelt mérgek (toxi- nok) betegséget, — sokszor nagyon súlyosat — idéznek elő. Az ételmérgezés megelő­zése érdekében a disznósajt készítésénél tartsuk be az alábbi legfontosabb szabá­lyokat: Ügyelni kell arra, hogy az állat felbontásánál •és feldolgozása során ne szennyeződjenek az állat kü­lönböző részei A feldolgozó helyiség, a munkaasztal, valamint a munkaeszközök és az edények kifogástalan tiszták legyenek. A munkát végző személyek és az eb­ben segítők tisza munkaru­hát (kötényt) viseljenek és ezt óvják is a szénnyező- déstől. A kéz tisztaságát gyako­ri és alapos kézmosással biz­tosítsuk; gondosan ügyelni kell arra, hogy akinek bár­milyen piciny gyulladásos kézsérülés, pattanás, vagy gennyes seb van a kezén, az ne végezzen ilyen munkát. Hasonlóképpen az sem, aki­nek torok, illetve mandula­gyulladása van, esetleg nát­hás, influenzás. A sajtba kerülő állaitrészeket (fül, orr stb.) alaposan meg ' kell tisztítani és mosni. A ne­hezen tisztítható részeket inkább ki kell vágni. A megmosott és megtisztí­tott részek alapos és kellő ideig történő főzésére külö­nös gondot kell fordítani. Az utófőzést követően kellő nyomtatással préseljük ki a sajtból a vizet, mert a visszamaradó víz kedvező életfeltételeket jelent a baktériumok elszaporodásá­hoz. Füstöléskor ügyelni kell arra, hogy a sajtot ne érje sugárzó, vagy áramló hőha­tás, mert ez is csak a sajt belsejében esetleg megma­radó baktériumok szaporo­dásának kedvez. A kész saj­tot szellős, hideg helyen kell tartani, de leghelye­sebb azt minél előbb (pár napon belül) elfogyasztani, mert a tárolás csak növeli az ételmérgezés veszélyét, — különösképpen meleg időjárás esetén. Szolnok megyei Közegészségügy i Járványügyi Áliomúa

Next

/
Oldalképek
Tartalom