Szolnok Megyei Néplap, 1968. július (19. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-02 / 153. szám

VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! MEGYEI A MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁG ES A MEGYEI TANAGS LAPJA XIX. évfolyam, 153. szám. Ára 70 fillér 1968. július 3., kedd. Testvérvárosunk ban, Tallínnban a magyar párt- és kormányküldöttség Kiküldött munkatársunk tál linni íelefontudósitása Alig néhány órája a Szov­jetunióban tartózkodó ma­gyar párt- és kormány dele­gáció még Volgográdban ko­szorút helyezettel az elesett harcosok terén, a központi síremlék vörösmárvány ta­lapzatán, amelyen soha nem hervad el a virág, amelyen örökké lobog az emlékezés lángja a hősök tiszteletére; Felejthetetlen napok, órák, amelyeket ebben a városban töltöttünk, ahol oly nagy szeretettel látták, fogadták a magyar vendégeket. Még felidézzük emlékezetünkben az SZKP XXII. pártkong­resszusáról elnevezett 2.5 millió kilowatt kapacitású volgai vízierőmű lenyűgöző látványát. Még érezzük bő­rünkön a szél simogatását, amint a volgai tengeren, a vízierőmű majd 3 és félezer négyzetméter területű víztá­rolóján hajózunk, — aztán megnyílnak előttünk a zsi­lipkapuk, s már a folyón úszik hajónk: Mindez vasárnap történt: 8 hétfőn három és fél órás repülés után Ukrajnából megérkeztünk a Balti tenger partjára, az Észt Szovjet Szocialista Köztársaság fő­városába, Tallinnba. A re­pülőtér épületén hatalmas felirat fogad: „Tere tulemgst kallid ungari söbrad!— Sze­retettel köszöntjük kedves magyar barátainkat!” Népviseletbe öltözött lá­nyok virággal kedveskedtek Kádár elvtársnak, Fock Je­nő elvtársnak, a delegáció minden tagjának. Zászlók, kendők lobogtak, vidám in­dulót játszott a katonazene­kar, s a repülőtéren össze­gyűlt emberek igyekeztek személyesen is üdvözölni a vendégeket. Azután gyors városnézés, I; Kabin, az Észt Kommu­nista Párt KB első titkára: A. Mjurisep, az Észt Leg­felsőbb Tanács Elnökségé­nek elnöke, V. Klauszon, az Észt Minisztertanács elnöke, s több más észt vezető kísé­retében. Kádár elvtárs út­közben odaszólt: „Látta a Szolnok kávéházat?” Igen, itt'"¥allinriban éttermet ne­veztek el testvérvárosunk­ról. És máris a Kalev sport­egyesület háromezer szemé­lyes sportcsarnokában va­gyunk, a magyar—szovjet— észt barátsági nagygyűlésen. Minden talpalatnyi helyet elfoglaltak az érdeklődők. — Filmfelvevő gépek berreg­tek, fényképezőgépek kat­tantak, s percekig zúgott a taps, amikor a magyar párt- és kormánydelegáció élén Kádár elvtárssal az emel­vényre lépett: Kádár elvtárs a kővetke­zőket mondotta: Nagyon örülünk annak, hogy ütünk során eljöhet­tünk ide, az önök gyönyörű köztársaságába. A magyar párt- és kormányküldöttség minden tagja nevében szív­ből megköszönöm Käbin elvtársnak baráti szavait, valamint a gyűlés elnöksé­gének és minden résztvevő­jének, Tallinn város lakos­ságának azt a meleg, test­véri fogadtatást, amelyben részesítettek bennünket. Át­adjuk önöknek, az önök személyében az Észt Szovjet Szocialista Köztársaság né­pének a magyar kommunis­ták, a szocializmust építő magyar nép forró, testvéri üdvözletét. A magyarok és az észtek egyaránt a finn-ugor népek családjához tartoznak, né­peinket a közös származás, a rokonság szálai és máig élő emlékei is összekapcsol­ják. Még abban is sok a ha­sonlóság, hogy népeink az elmúlt századokban sokáig harcoltak idegen elnyomók ellen, míg végül is győztek és a szocializmus építésének útjára léptek. Az észt és a magyar nép ma valóban és. igazán test­vér, mert egy úton jár, vállt — vállnak vetve együtt har­col, mert közös az eszme, közös a cél: a szocializmus, a kommunizmus és a béke. Hivatalos magyar párt- és kormányküldöttség most elő- sz’őí jár itt, de aiz észt—ma­gyar kapcsolatok •'fhár az étet sok " térülétén kibonta­koztak és fejlődnek. Ismerjük az észt munkás- osztály, a dolgozó nép hősi harcát, amelyet kommunista pártja vezetésével a szocia­lista forradalom győzelmé­ért, az Észt Szovjet Szocia­lista Köztársaság megterem­téséért vívott. Tudjuk, hogy hősiesen küzdöttek a fasisz­ta megszállók ellen, a sza­badságért. Nagy áldozatok­kal járt a köztársaság újjá­építése, hiszen a háború alatt az ipari üzemek 45 szá­zaléka, a lakóházak több mint fele elpusztult. Á nép hősi harcát, nagy­szerű helytállását bizonyítja az Észt Szovjet Szocialista Köztársaságnak adományo­zott magas kitüntetés, a Le- nin-rend is. Engedjék meg, hogy mi is gratuláljunk nagyszerű eredményeikhez és új sikereket kívánjunk a kommunista építésben test­vérünknek, azt észt népnek. (Folytatás a 2. oldalon) Gépesít a Hűtőgépgyár 'A MŰSZAKI FEJLESZTÉSRE, A GYÁRTÁS KOR­SZERŰSÍTÉSÉRE NAGY GONDOT FORDÍTANAK A JÁSZBERÉNYI : GYÁRBAN. A nyugati országokban — főleg Angliában — egyre ked­veltebb autoszifonokat automata gép fényesíti Harminchat ország csatlakozott az atom- sorompó-egyezményhez A francia választások végeredménye A szép és jó ára csinos csomagolást igényel. Az aszta­losüzemben olasz gyártmányú szögbeverő pisztoly teszi könnyebbé a ládák összeállítását Népfront "küldöttscg utazott Csehszlovákiába Hétfőn a moszkvai Kreml­ben aláírta az atomsorompó- szerződést Péter János ma­gyar, Iván Basev bolgár, Jiri Hajek csehszlovák külügymi­niszter, Jozef Winiewicz len­gyel, ideiglenes külügyminisz­ter, Csimiddorzs mongol kül­ügyminiszterhelyettes, Otto Winzer az NDK és Manescu Románia külügyminisztere. Rajtuk kívül a szerződést kéz­jegyével látta el Frank Aiken ír miniszterelnökhelyettes és külügyminiszter, Thompson, az Egyesült Államok és Sir Jeffrey Harrison Nagy-Bri- tannia moszkvai nagyköve­te is. A szerződést aláírta Auszt­ria, Finnország, Tunézia, Sze­negál, Dánia, Izland, Görög­ország, Laosz, Libanon, Ne­pál, Ceylon, Irak, Nigéria, Norvégia, Csád, Szomáli és az EAK nagykövete, Szíria, Af­ganisztán, Ghana, Marokkó és Ciprus ideiglenes ügyvi­vője. A szerződést hétfőn 36 ál­lam képviselői írták alá. Thompson, az Egyesült Ál­lamok moszkvai nagykövete személyes megelégedésének adott hangot, hogy hétfőn aláírhatta e történelmi doku­mentumot A szerződés „hosz- szú évek munkájának ered­ménye és benne az államok és a kormányok által elfogadott örvendetes eredmények tük­röződnek” — mondotta. A nagykövet azt a reményét fejezte ki, hogy a szerződést ,,a leszereléshez vezető úton további, hasonló fontosságú lépések követik.’! Sir Jeffrey Harrison, Nagy- Britannia nagykövete is mél­tatta a szerződés jelentőségét, hangsúlyozta, hogy a most aláírt dokumentum hosszú évek kitartó és szívós mun­kájának eredménye, s azt pél­dázza, hogy lehetséges a nem­zetközi együttműködés. A londoni Lancaster Hou- se-ban hétfőn 11 órakor Michael Stewart brit külügy- minszter, Mihail Szmirnov- szkij szovjet és David Bruce amerikai nagykövet, majd húsz ország misszióvezetője, köztük Varsányi György ma­gyar ideiglenes ügyvivő írta alá az atomsorompó-szerző- dést. Az ünnepélyes aláírás után Harold Wilson brit mi­niszterelnök mondott beszé­det. Wilson után Szmimovszkij szovjet nagykövet rövid be­szédében felsorolta Alekszej Koszigin szovjet miniszterel­nök hétfőn délelőtt tett ja­vaslatait. David Bruce ameri­kai nagykövet után Stewart külügyminiszter készségét nyilvánította a leszereléshez vezető további lépések meg­vizsgálására Jóleső érzés a kérdés fel­vetése is: melyik megye tudna ennyi saját portáján készült filmet kölcsönözni a televíziónak, mint mi? Úgy hiszem, ily kevéske lokál­patrióta büszkeség megen­gedhető... Az Ahonnan vétetett után szombaton az Építők című filmet mutatta be a televí­zió, vasárnap pedig a me­gyeszékhelyről készített do- kumentumiilmet: az Új szí­Raymond Marcellin bel­ügyminiszter közzétette a két fordulóban lebonyolított franciaországi választások eredményeit. A 487 parla­menti mandátum közül 485 sorsa dőlt el, két mandátum­ról az úgynevezett tengeren­túli területeken iúlius 7-én megtartandó választások al­kalmával döntenek. A mandátumok megoszlása a következő: gaulleisták 355, Pártok Gaulleisták Kommunisták Baloldali szövetség Centrum Különböző baloldali pártok Ultra baloldali pártok Jobboldali csoportok Összesítve a gaulleisták 8 762 170 szavazatot kaptak, a baloldal pedig összesen 6187 474 szavazatot. A gaulleisták — a számukra kedvező vá’asztási rendszer következtében ugyanakkor az nek városát. (Még lesz egy „hazai” film: a Szolnok művészei, szerdán este tűzik műsorra. A film — sokaktól hallot­tam — az „ősszolnokiak” számára is felfedezés. Ilyen szép ez a város? A látottak­ról a filmfelvevőgép objek­tíve tárgyilagos: ilyen. S még valami, amit legalább annyira nem veszünk észre, mint a városkép gyors válto­zását: a megyeszékhely munka-dinamizmusát kommunisták 33. baloldali szövetség 57, centrum 29, ultra baloldali pártok 1, egyéb baloldali pártok 2, különböző jobboldali cso­portosulások 8­A belügyminisztérium ada­tai szerint a szavazatok meg- osz’ása abban a 316 választá­si körzetben, ahol a második fordulóban szavaztak, a kö­vetkező volt: Szavazatok Százalék 6 762 170 46,39 2 935 775­20,14 3 097 338 21,25 1 141 305 7,83 60 584 0,42 83 777 0,47 496 463 3,41 alig több, mint félmillió sza­vazatkülönbség ellenére az új parlamentben csaknem négyszer annyi helyet szerez­tek, mint a baloldal pártjai. (Hírmagyarázatunk a 2. ol­dalon.) Németh István rendező és Szabó Árpád operatőr ér­deme. hogy a „kívülről jött” emberek gyoi's lényegfelis­merésével a város mozgás­fejlődését rögzítették cellu­loid szalagra, hangsúlyozva mindazt, ami Szolnokot a Közeptiszavidék gazdasági és kulturális központjává teszi. Nagyon jó ritmusú film az Új színek városa, a képso­rok hűen követik a város lüktetését.- ti — A csehszlovák nemzeti front meghívására Erdei Fe­renc, a Hazafias Népfront Országos Tanácsa főtitkárá­nak vezetésével népfront­küldöttség utazott Csehsai^ vákiába. Az „Uj színek városa99 a tv-ben A Szolnok megyei napok vasárnapi programjából

Next

/
Oldalképek
Tartalom