Szolnok Megyei Néplap, 1968. április (19. évfolyam, 78-100. szám)

1968-04-07 / 82. szám

HASZNOS TANACS Egy francia kisváros pol­gármestere megállapította, hogy a lakosok ritkán hasz­nálják a telefont. Erre a kővetkező falragaszt füg­gesztette ki: „írás helyett telefonáljá­tok ! Gyorsabb, praktiku­sabb módszer, azonkívül helyesírási hibákat sem le­het elkövetni 1” LÁNGOLÓ SZAVAK — A férj: Az anyád a vonalban! (A Wochen­presse karikatúrája) ÜZEMI SZARKA (Zsoldos Sándor rajza) MINDENFÉLE Önállóság A feleség így szól szűk­szavú és nem túl roman­tikus természetű férjéhez: _ — Légy már egyszer gyöngéd, és mondj nekem elalvás előtt valami szív­ből jövő kedves bőkot. — Mit? — Például azt, hogy: édes szép kincsem. A férj engedelmesen utána mondja: — Édes szép kincsem. — Mondd még azt is: drága, gyönyörű angyalom. A férj megismétli: — Drága, gyönyörű an­gyalom. — Na most találj ki va­lamit magadtól! — Jójcakát, Zsófi! 1 n hnrílás A feleség bejelenti fér­jének, hogy néhány napra elutazik üdülni. A gyanak­vó férj utána megy és szállodai szobájában egy férfival találja. . — Te alávaló! — kiabál. — Megcsalsz! Még hozzá rögtön, alig, hogy megér­keztél ! — Nagyon tévedsz. Eb­ben a szobában előttem egy színésznő lakott, és még nem takarítottak ki utána. HÓIK) BÉLA KULCSÚ Y ELV Előre bocsátom, nem az én találmányom. Részem csak ennyi, a nevét én ta­láltam ki: „kulcsnyelv”, A mai „kulcsnyelv” hasz­nálatára valahogy magam­tól rájöttem. Vagyis — vélem — úgy kell a dolgokat megfogal­mazni, hogy a szavak új kulcsa is zárba találjon. Az eredmény nem lehet két­séges... Eyg ízben — a mostani enyheséghez nem hasonlít­ható — szigorú, nagy tél volt. A tél derekában ki­fogyott a tüzelőm s abban az időben — kezdeti nehéz­ségeink idején történt ez — télvíz idején alig lehetett tűzrevalót kapni. Én tehát gondosan megfogalmaztam mondanivalómat, a „kulcs- nyelv” fölhasználásával, be is tanultam, s így hívtam ” fel a tüzelők királyát, a TÜKER igazgatóját:- — Kérem — kezdtem — szépen kérem lírai ügyem­ben a részvevő meghallga­tásomat. Az ügy, amelyet a mélyen tisztelt igazgató kartársnak elmondok, alap­jában véve egyszerű, mond­hatnám, azt is: „magándo­log’’. Tehát, semmi köze az ország építéséhez, mégis úgy gondolom, az igazgató kar­társ segítséget nyújthat és éppen ezt a szocialista se­gítőkészségét szeretném igénybe venni. Mert mi ugyanis azt tanítjuk, kar­társam, hogy a segítség­nyújtás az élet minden te­rületén... Félbeszakított: — Természetesen Szocia­lista segítségnyújtás, kar- társam... A krilcs zárba talált, nyert ügyem volt: — Tíz — mondtam. — Szén, koksz? kartár­sam — így 6. Másnap lehordták a pin cémbe a tíz mázsa kokszot. A kulcsnyelvet — az a tapasztalatom, jó néha vala­miféle humorral keverni. Bementem az illatszer üz­letbe. Nagyon csinos hölgy fogadott. — Tessék nézni — mond. tam félbúsan — milyen rút vagyok. — Tessék csak rámnézni. A csinos kiszolgáló sze­mében értetlenség. Még nem találtam el a kulcsszavakat. Nyeltem. Aztán: — Kérem, mint tetszik látni, szerelmes vagyok. De a hölgyem nem akar tudni rólam, s igaza van. Arcom, mindig borostás.'Kegyed is volt, van, vagy lesz szerel­mes. Mit szólna, ha lovag­ja mindig borostás lenne > — Mit parancsol? — kérdezte a hölgy Ügy lát­szik megbuktam. Tehát még egy kulcsot elő: — Parancsolok!? Én csak azt szeretném, ha sima len­ne az arcom, ha már olyan üde soha nem leszek, mint kegyed, ilyen bársonyos ar­cú, hamvas. Erre a kulcsra már vil­lant a szeme: — Azonnal megnézem van-e még külföldi pen­génk? Azóta is széltében-hosz- szában használom a kulcs­nyelvet. Azt mondja a feleségem, hozzak húsz deka sonkát, de soványát. Olyan soványát hozok. ígérem, hogy alig áll a lábán a soványságtól. — Tehát kedves kartárs, zsírnélküli sonkát kérek, húsz-huszonöt dekát. És bár nem szeretném kartár­samat terhelni, mégis el kell mondanom: egy öreg apó­nak viszem, fáj szegényké­nek a gyomra, tetőik tud­ni, „plestidurdémája” van. Előre hajol, megkérdezi: — A zsírostól fáj neki? — Attól. A plestidurdé­mája. — Szegény öreg — mond­ja az árusító, — tessék cs >fc blokkot váltani, huszonöt dekára, olyat adok, egy fi­karcnyi zsírpacni sem lesz rajta. Otthon kibontjuk a cso­magot. Gyönyörű, a felső szeleten egy fikarcnyi zsir sincs. A többi szeleten alig van sonkahús. Csupa mócs’ng. bőrke, in... A Szolnok megyei Néplap szatirikus melléklete Hibabejelentés — Nézze, tanácstag elvtárs, milyen gödrösek ezek az utcák!... (Zsoldos Sándor rajza) TERE Két ismerős találkozik. Nagyon megörülnek egy­másnak. Bemennek egy kiskocsmába, ahol kelle­mesen elszórakoznak. „Tulajdonképpen hogyan ismerkedtél meg a felesé­geddel?” — kérdezi várat­lanul az egyik. „Újsághirdetés útján” — mondja a másik. „És elégedett vágj'?” „Nem, lerendeltem az újságot.” ☆ Börtönőr: „Jöjjön ki, Kucsera! A felesége lenn várja, fél óra beszélgetési időt kapott”. „Nem, őrmester úr, csak ezt ne! Nem mondhatja neki. hogy hajnalban kivé­geztek?" ☆ — Kocsid van?! — cso­dálkozik Pál. — Hogj' ju­tottál hozzá? • FERE — Egész egyszerűen, kedves barátom, — sugár­zik Péter. — Harsonámért cseréltem. — Azt még sohse hallot­tam, hogy autót adjon va­laki hangszerért. — Hát persze általában nem igen fordul elő, — de ez a pasas pont alattam lakik..; ☆ A falusi vendéglőben, amelynek vezetője maga vágja a disznót, a vendég odaszólítja a tulajt. „Nézze uram! A kolbász­ban itt egy üvegszilánkot találtam!” A vezető zavartan meg­vakarja a fejét, majd meg­szólal: „Ezt csak úgy tu­dom elképzelni, hogy a disznónak, melyet levág­tam, üvegszeme volt.. Ot gyűrű Olvastam a múltkoriban —, ha jól emlékszem, az Esti Hírlapban —, hogy hazánk egyik derék fia ti­zenkettedik nősülésével re­kordot ért el a frigyre lé­pők között. Figyelmemet megragad­ta e tett. Nem csoda, hi­szen a legtöbb magyarnak már az első házasságtól lúdtalpa lesz, s másodszo­ri nősülésre fsak akkor fa­nyalodik, ha pénztárcájá­ba krónikusan becsap a mennykő. Ez főleg télvíz idején van, mert akkor a cuccait nem vágja olyan könnyen zaciba az ember. Ezért éneklik olyan méla- búsan, hogy „szüret után lesz az esküvő”. Képzelhetik milyen ínsé­ges idők járlak arra, kinek tizenkétszer kellett nősül­nie. Van, aki azt mondja: mi­nek nősül az, aki nem mer elválni? Ebből is látszik; bátorság nem a nősüléshez, j hanem a váláshoz kell. De néhányan már rákapáltak a vitézkedésre. Ezért „más kárán tanul az okos” — így vélekedik a férfinép zöme. s méla nyugalommal a családi tűzhelynél pró­bálnak tüzet csiholni pipá­jukba. Közben azonban oda-oda pislantanak, hogy ugyan mit művelnek ficánkolóbb természetű, s talán azért szerencsésebb pályatársaik. Azt hiszik, hogj' „aki mer, az nyer”. Nyer, az biztos, j Legalábbis egy újabb fele­séget. Én szkeptikusabban né­zem a dolgokat. Utóvégre minden nő zsákbamacska, — még krinolinban is. Őszintén érdekel azon­ban, hogy milyen előnyei vannak a többszöri nősü­lésnek. Ezért megkértem egj'ik ismerősömet, mesél­je el házasságai történe­tét. Igaz, ő még csak most nősül hatodszor, de azért ez már ;— megszámlálha­tatlan házvezetőnőit is fi­gyelembe véve — mégis valami. — Az első feleségemmel két hétig éltem, — kezdte, s tekintete elhomályosult. Nem tudtam pontosan, le­mérni, az örömtől-e vagy a meghatottságtól? — Azt írta. visszamegy a palijá­hoz. Gyorsan elválasztottak tőle. — S a második? — Öh, de ingerlő asz- szony volt! Sajnos, csak a házasság után közölte, hogy közelébe se mehetek, fertő­ző beteg. Mondtam; nem baj szívem. A szomszéd szobát kiadjuk a barát­nődnek. Ebbe viszont nem ment bele. A házassággal fenemód megjött a büs^ce- sége. De berúgtam, amikor megszabadultam tőle. — A harmadik felesége­met szerettem. A szülei vi­szont utáltak, kidobtak, mikor a feleségem után mentem. Néhány hétig még visszavártam az asszonyt... — A negyedik feleségem a gatyám árát is elitta vol­na. Éjfélig részegeskedett, s akkor azt mondta: na, édesapám, ezt a liter bort még megisszuk, s azután maradunk. — Az ötödik volt a leg- állhatatosabb. öt évig hú­zódott a válóperünk. Min­denhez ragaszkodott, csak hozzám nem. De a hatodik házasság! Az biztosan be­vág majd. Csak ne úgy, mint Ber- nátba a mennykő. Simon Béla

Next

/
Oldalképek
Tartalom