Szolnok Megyei Néplap, 1968. április (19. évfolyam, 78-100. szám)

1968-04-25 / 96. szám

1968. április 25. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP s Vasal és locsol Munkaközösségtől a zeneiskoláig A hőfolkszabályozós vasa­lókat már általában ismerik és a gyakorlatban jól be­váltak. Időközben tovább­fejlesztett típusaik is sok or­szágban megjelentek. Ezek közé tartozik a víztartállyal ellátott vasaló, melynek al­só lapját úgy alakították ki, hogy vasalás közben gőzölje az anyagot. Ez a megoldás szükségtelenné teszi az elő­zetes „belocsolást”, mind­amellett egyenletesebbé, könnyebbé válik a vasalás. A zongora meg a hegedű­terem az utcai oldalon van. A fúvósok olyan szobákban tanulnak, amelynek ablakai az udvarra néznek. — Véletlenül alakult ez így, vagy már eleve gon­doltak arra, hogy a kör­nyéken nem csupa zeneba­rát lakik? A kisújszállási zeneiskola igazgatói irodájában ülünk Sebestyén Péter igazgatóval. Mosolyog. — Így is elég zaj van, ha a rézfúvósok elkezdik. On­nan is majdnem ugyanúgy kihallatszdk. mintha a másik oldalon volnának. Érmek el­lenére, tudomásom szerint még nem volt ránk pa­nasz. Kisújszálláson tizenöt éve van szervezett zeneoktatás. A fejlődés újabb állomása volt a zenei általános iskola megszületése. Ez volt a me­gye második ilyen iskolája. A mindennapos énekórák, a gyakori szemléltetés, a ze­tendőhöz, ki is tavaszod ott. Mit sem sejtve érdeklőd­tünk a munkák megkezdésié­ről. Sajnálkozással közölték, hogy erről idén szó sem lehet, mivel a költségvetés­ből a KPM Közúti Főosztá­lya nem biztosított erre megfelelő összeget. A tervek szerint 6 millió forintos kez­dő beruházással a fehérje- feldolgozónál kellett volna megkezdeni a munkát, amely az egész rekonstrukció első fázisaként a cukorgyárig tar­tott volna. Az elfogadott ter­veit szerint innen már két­szer két nyomsávban haladt volna tovább az út, hogy a temetői felüljárón keresztül a József Attila utcában foly­tatódjon. Ez az út szélessé­gét tekintve kapacitásával még évtizedek múlva is biz­tosítaná az iparnegyed za­vartalan közúti forgalmát. A jóváhagyott tervhez azonban nincs pénz. Majd jövőre. Addig legfeljebb tü­relmesen várunk, mert ez állítólag négy nyomsávos útvonal lesz, ami a város egyik fő ütőerének bővülé­sét jelenti. — tóth — nej „írás-olvasás” megtaní­tása felkeltette az igénye­ket. 1961-ben, amikor a „legöregebbek” eljutottak a harmadik osztályba, ahol már hangszeres oktatásra is jelentkezhettek, megindítot­ták a zongora és a hegedű szakok A zeneiskola tulajdonkép­pen akkqy született, bár még helyiségük sem volt és a tanárok Karcagról jártak át. Az órákat a Kossuth té­ri, az Arany János úti is­kolában és a művelődési házban tartották. 1962-ben, amikor a karca­gi zeneiskolába négy olyan tanárt neveztek ki, akik minden órájukat Kisújszál­láson tartották, már kilenc­vennyolc növendékük volt Űjabb öt év telt el, amíg az iskola teljesen önálló lett. Jelenleg kilenc tanára és kétszáztíz növendéke van. Űj szakok indultak: cselló, réz és fafúvósok, va­lamint szolfézs. A város he­lyiséget biztosított (a párt- bizottság korábbi épületét kapták meg), a megyei ta­nács pedig majd kétszáz­ezer forintot adott, ebből több mint száznegyvenezret hangszerekre; A fejlődéssel, alakulással járó gyermekbetegség, hogy egyedül az igazgató lakik helyben, a többiek Karcag­ról, Debrenecből, Budapest­ről járnak ide. Néhány év múlva talán ez a gond is megszűnik. Remélik, hogy egykori diákjaik közül lesz, aki tanárként visszatér Debrecenből. A zeneiskola jótékonyan befolyásolja a város kultu­rális életét. A szűkebb körű házi hangversenyek mellett évente egy-két növandék­A szovjet kiadóvállalatok a klasszikus kínai irodalom újabb kiadványait jelentetik meg. Négy kötet jelenik meg a „Kelet klasszikus prózája” sorozatban, amelynek kibo­csátását az idén kezdi meg a moszkvai szépirodalmi kiadó. „A kínai klasszikus iroda­lomban — mondta a TASZSZ tudósítójának az ismert szov­jet sinológus, Lev Ejtlin — az ember harcának tükrö­hangversenyt rendeznek a művelődési házban, fellép­nek a különböeő ünnepsé­gek műsoraiban. Május kö­zepén tanári hangversenyt rendeznek, a bevételt a vá­rosi strandfürdő építésére ajánlották fel. Huszonkét főnyi vonós- zenekaruk fellett kvartettek, triók alakultak, amelyekben a közös muzsika örömén kí­vül az ehhez szükséges fe­gyelmezettséget is elsajátít­ják a növendékek. A fúvósok még kezdők, de néhányukra már számít az úttörőház fúvószenekara s jövőre az iskolai zenekar is kiegészülhet velük. Jövőre népi hangszerszak indítását tervezik. Az újsze­rű kezdeményezés célja, hogy ne vesszen feledésbe a régi népi hangszerek is­merete és, hogy lehetősé­geihez mérten megőrizzék a Kisújszállás környéki népdalokat; Tuka Zsigmond népmű­vész fogja oktatni a növen­dékeket a citeramuzsika is­meretére; Félénk futamok, dallam­töredékek keverednek az épület halijában. Fiúk. lá­nyok érkeznek és indulnak, hónuk alatt vagy a kezük­ben hangszertokok vagy csillogó rézhangszerek. — Oboa, zongora, hegedű szól. Csősz Mária, Szabó Ferenc, Szemtirmay Zsolt tartanak órákat. Szőke, vékonycsontű kis­fiú érkezik, alig bírja cipel­ni a jókora hegedűtokot. Az arca komoly, megfontolt. — Lehet, hogy nagy művész lesz belőle. Vagy ha nem, hát művelt zeneértő és ze­nekedvelő ember. És ez sem kevés. B. A. ződését látjuk az egyenlősé­gért, az igazságért, a jobb életért.” Ejtl'in több könyvet írt a kínai irodalomról. Közéjük tartozik a „Tao Jüan-ming és költeményed”, amely a múlt év decemberében je­lent meg. Az ő vezetése alatt működik a Szovjetunió Tudományos Akadémiája Ázsia Népei Intézetének a távol-keleti irodalommal fog­lalkozó osztálya. Megmarad a szolnoki „autótemető^ e találgatni így találkoztunk hivatalosan Ügy két évvel ezelőtt a 7-es AKÖV két szolnoki tisztje keresett fel bennün­ket arra kérve, hogy üljünk be a kocájukba, mutatni szeretnének valamit. Mit sem sejtve szálltunk be a személykocsiba. A közismer­ten jó rugózású személyautó a temetői sorompó után olyan táncba kezdett, hogy csak dülöngéltünk benne ide- oda. igaz, a gépkocsivezető nem kerülgette a kátvúks>< és az egyébként betartható sebességet s«m csökkentette. Ex csak „puderoxtío* Egy év múlva újra felke­restek az akövösek; Ekkor már egy autóbusz várako­zott ránk, amelyben legalább tizenöten ültünk. Most már ott voltaik a KPM Szolnoki Közúti Igazgatóságának, a rendőrségnek, a víz- és csa- tornamüveätnek. a TITÄSZ- nak és az említett útszakasz mellé telepített gyáraknak és üzemeiknek képviselői is. Bár az említett igazgatóság képviselője számokkal bizo- nyítotía, hogy 1966 óta mennyit fordítottak az „au­tó temető’’ felújítására és azzal a rendkívül elhanya­golt útszakasszal, amely a város déli ipartelepén vezet keresztül és »autótemető” néven vonult be a köztudat­ba. Nem egyszer törött már el itt tengely, lepattantak az alvázak csavarjai. Mégolyán eset is volt, hogy a mentők a beteget hordágyon vitték be a kórházba, mert nem messzire onnan annyira rá­zott az út, hogy a súlyos tö­rést szenvedett beteg talán ki sem bírta volna. kátyú lián ífására* á résztve­vők csak csóválták a fejü­ket a látottakon. Különösen az akövösek; akik időköz­ben megkapták a csuklós autóbuszokat, amelyek igen kényesek az útviszonyokra. Elekor megígérték nekik, hogy 1968-ig, amíg meg nem kezdődik a kritikus útsza­kasz teljes rekonstrukciója, addig annyiszor terítenek ideiglenesen hideg aszfalt­szőnyeget az útra, ahányszor szükséges. Elérkeztünk az ígért esz­Kínai klasszikus irodalom a Szovjetunióban 1 El' 1 | kapkodott | | lelkesedés j H Délelőtt még teljes §g g veit az ügyfélfogadás, §§ g délutánra viszont kiké- ü §§§ rült a vásárlók örök g É|j boszantója a „Leltáro- §§ f§ zunk” tábla. A további- g g akban ez állt rajta: Nyi- H g tás április 27-én, szom- g g baton. g g A termetes férfi mo- g g torral jött és így lel- g Ü kendezett: M — Ez igen, leltár van. jg g de az üzlet nem áll le. g §= Ilyen bolt kell a nép- g m nek, ezeket a vezetőket g g kell dicsérni, akik a g g vevőkkel is törődnek. §§ Ü Ez az igazi jó üzleti g !§ szellem. §§ g Mire kifejtette a vé- g§ Ü Lemányét, kiderült, hogy g g csak a kész cikkek ki- g g adása zavartalan, leltá- g§ g rozás közben a szolnoki g g Ady Endre úti OFO- g g TÉRT boltban. Üj p g megrendeléseket nem g g vesznek fel. §§ — Ejha, — nyelte le g g lelkesedését az ügyfél g g és tovább ment Amit g g mondott, azt nem vonta g g vissza. S ki tudja, talán g g szuper jelzőket is hasz- g g nált volna, ha mond- g g julc azt közük vele: Ké- §g g rém, az átvételt a leltár §f g négy napjára a rokon- g g boltban, a Beloianmsz g g úti OFOTÉRT boltban g = szerveztük meg. Mert g g mi, ügyfelek valóban g g tudunk lelkesedni, . ha §f H ránk is gondolnak. — borsi — 1| Fi Int vita A Csend és kiáltás című film. mint Jancsó Miklós korábbi alkotásai is, az így jöttem, a Szegénylegé­nyek és a Csillagosok kato­náik, szenvedélyes vitákat váltott ki, a kritikusok és a közönség körében egyaránt. A szolnoki Tisza film­színház április közepén ját­szotta a filmet. 26-án pén­teken este fél 8-kor vita­est lesz a Fiatal Értelmisé­giek Klubjában, amelyen a Csend és kiáltásról és álta­lában Jancsó Miklós mun­kásságáról lesz szó. A be­szélgetést Valkó Mihály, a Verseghy gimnázium tanára vezeti. A klub. amelynek péntek- esti rendezvényein minden érdeklődőt szívesen látnak, a Damjanich Múzeum épüle­tében a II. emeleten műkö­dik. (A filmről lapunk már­cius 24-i számában közöl­tünk kritikát.) A Hozói „tanyája" Tanyák Jásztelek körül. Ä határ vályogból gyúrt agg remetéi. Nagy, súlyos időket kiállók. Mozdulatlanok. Fe­lettük zavartalanul suhant az idő. Lakóikat a sötét, ne­héz csönd elszigetelte a vi­lágtól. Sokszor bizony ma­gányos, egyedül boldogulni kívánó, korán vénülő gyere­keket szültek a remeték lá­nyai. Olyanokat, mint Rózái. — Valamikor azt mond­ták az ilyenre, hogy élelmes. Még a semmirevaló eperfa gyümölcséből is forintot csi­nált tavaly. Tízet tett egy csomóba. Egy szemmel sem többet. A cigányok elhord­ták. ötven fillérért a tízet — mondta István, a sová­nyabbik férfi. — Hiába jött be a tanyá­ról, a remete lelkét, a ma­gányosságot magával hozta. Az egész óriás határt is, amit az udvarába és nyolc­száz öles kertjébe préselt. Ami ezen kívül esett, azt ő már nem ismerte — mond­ta Imre, a kövérebbik férfi. — Nem számoltam, de több mint száz csirkémet agyonvert az öregasszony. Ha az udvarába szabadult a jószág, halkan káromkodtam egyet és bementem a házba. Nem akartam látni, hogyan végez vele Rózái görbebotja. Máig gém tudom, honnan volt ereje a csirketizedelő görbebotot olyan messzire és olyan pontosan elhajítani — mondta a soványabbik. — Még a tanyáról ismer­tem. Mindig a rózsafűzért koptatta. Egyszer véletlenül szemtanúja voltam egy ér­dekes jelenetnek, soha sem fogom elfelejteni. A Rózái tehenet legeltetett egy ide­gen kukoricás mellett. For­gatta az olvasót és félhan­gosan mormolta az imát. „Üővözlégy Mária... Nesze Riska te is egyél.” Letört egy-egy csövet imádkozás közben a más kukoricáiéból és odavetette a tehénnek — mondta a kövérebbik. — Szomszédok voltunk a Rozália! — amíg élt. Egy­szer kiáltott, hogy átlőttek a tyúkjaid István. Tudtam, hogy ez mit jelent nála. A hideg is kilelt, mert nagyon jó tojók voltak. Egy pillan­tást vetettem a baromfiud­varba, ott volt mind a nyolc. Na itt az idő pokolravaló — gondoltam. Aztán nagy le­mondással átszóltam. Ha már átmentek a dögök, hadd pusztuljanak. Vágjon közé­jük nyugodtan. Nem is várt az én biztatásomra, hanem megforgatta a gyilkos botot. Kettő azonnal kimúlt. Oda­ment, felemelte, aztán csak ennyit mondott: — Ezek az enyimek, te piszok — mond­ta a soványabbik. — Hogy úgy halt mag, ta­lán senki sem sajnálta. Pe­dig ez már lelketlenségnek számít, higgye el, mégis így volt. Csak azt kapta vissza, amit az urával csinált. Für­ge kis öregember volt, sze­rette az italt. Rózáit meg a frász törte, ha egyetlen fil­lér is máshova vándorolt, nem az ő szoknyáia alatt hordott pénzes zacskóba. Ta­lán hat éve történt, a kis öreg lába rozsdás kapától megsérült és fertőződött. Ró­zái a házba sem engedte be, ott vackolt neki az udvaron. Orvost sem hívott, mert az pénzbe került volna. Meg­halt a kis öregember, nyo­morultan — mondta a kö­vérebbik. — Hozzám délelőtt szaladt a Juliska néni, hogy segít­sek, ketten nem tudják le­venni Rózáit. Futottunk. A kamraajtón lógott fejjel le­felé, a lába térdhajlatoál be­leakadt az arasznyira nyitott ajtó és az ajtófélfa közé. Már csak suttogni tudott: — A szőlőt... vittem fel... kötözni... jaj a fejem... Bor­zalmas látvány volt. A feje mellett tenyérnyire hatal­mas rozsdás szög állt ki az ajtóból. Ha esés közben ab­ba... De a kórházban sem élt sokáig — mondta a so­ványabbik férfi. — Este későn iőttem ha­za a fiaméktől, hát Rózái kecskéje még akkor is kint volt. Mindig későn viszi be — gondoltam. Másnap dél­előtt tíz óra tájban arra lettem figyelmes, hogy a kecske kegyetlenül „sír”, így mondjuk mi, ha az ál­lat nagyon türelmetlen vagy valami nagyor hiányzik ne­ki. Vagy éhes vagy szomjas. Eszembe iutott, hogy teg­nap késő este kinn volt és olyan gondolatom tamadl: éjszakára is kint maradha­tott a jószág. Nem voltam valami jó viszonyban a ne­héz természetű Rozáliái, de nem tudtam megállni, hogy ne nézzem meg, mj lelhet­te — mondta Juliska néni. — Jött a Juliska hozzám, délelőtt. Azt mondta, nem tudja, mi lehet a Rozáliái, mivel úgy rí a kecskéje. Az én udvaromból át lehet látni hozzá, nézzük meg, mi van vele — mondta. Mi lenne, mondtam, biztosan belefeledkezett az imádko­zásba. De átnéztünk azért, hát ott lógott lefelé a sze­rencsétlen — mondta Ma­riska néni. — Nem maradt a Rózái a lányánál. Mert tudja, volt egy fogadott lánya Pesten. Ott van férjnél, elég jól áll­nak anyagilag. Felvitték ma­gukhoz. de nem volt mara­dása. Azt mondta ő nem ttid úgy élni. Valósággal za- bálják azt a drága szemes­kávét — így mondta. Mi­csoda pazarlás — ámuldo­zott a Rózái. Hiába marasz­talta a fogadott lánya, visz- sza.iött. Nem járt volna így. ha marad. De 6 zsugori volt. A rendes élet pazarlás volt neki — mondta Juliska néni. — Amikor kiszabadítot­tuk a szörnyű kalodából, ak­kor láttam* milyen igényte­len, elhanyagolt asszony. Egész ruházata egy ken­derzsákból varrt ruha volt. Semmi egyéb. Meg is saj­náltam egy kicsit. Aztán eszembejutott, hogy pénze meg bőven volt, de a taka­rékban tartotta, nem nyúlt volna hozzá — mondta a so­ványabbik férfi. — Tanyán laktunk mi 's. De a gyomrunktól soha nem vontuk meg az ennivalót, meg ruházkedtunk is tisztes­ségesen. De a Rozálon m:n- denki csodálkozott a község­ben. Hetvenkét éves vagyok, de azért érdekel a világ sorsa. Mióta szegény apu­som meghalt, a fiamék is beköltöztek a tanyáról. Nem lehet ott kisgyerekekkel él­ni, hiszen a gyerekeknek is­kolába kell járni. Télen, rossz időben szinte lehetet­lenség onnan járni- Meg a televízió. Az is nagyon kell — mondta Juliska néni. A néhai Rózái kapuia be van zárva. A szörnyű tragé­dia fél éve történt. Az ud­vart azóta felverte a fű Az odatévedő baromfiakra sem vár pusztulás. Csönd nagv sötét csönd terpeszkedik a kerítésen túl- Olvan. mint amikor még ált a Rózái. Bognár János

Next

/
Oldalképek
Tartalom