Szolnok Megyei Néplap, 1968. március (19. évfolyam, 51-77. szám)

1968-03-17 / 65. szám

1968. március 17. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 11 Legfontosabb: a megelőzés Látogatás a Központi Gyermekideggondozó Intézetben Kisértet járás az ügyvédi irodában Parapszihológia a „kisértetek" nyomában Titkárnő mint pszihokinetikai médium Az ajtón felírás: „Vezető pszichológus”. Fehérarcú, tizenhat év körüli lány bú- csúzkoddk. „A legfontosabb, hogy jól kíaludd magad” — halljuk az utolsó taná­csokat Tíz éve működik főváro­sunkban a Központi Gyér. vickideggondozó Intézet. Vezetője, dr. Schnell Já­nos igazgató-főorvos, aki csaknem négy évtizede fog­lalkozik a gyermekek lelki egészségének gondozásával. — Nagyszerűen felsze­relt gyermekorvosi hálózat működik az országban — mondja —, de gyakran elő­fordul, hogy megvizsgálnak egy gyereket, s rendben ta­lálják szívműködését, vér­nyomását, kondícióját, még­is szüksége van segítség­re. mert talán énnen most kifejlődő személyiségében mutatkoznak rendellenessé­gek. Ennek gyógyítása a mi feladatunk, s nem utolsó sorban a felvilágosítás, a nevelés. Vérigmeevünk az inté­zet folyosóián Szü’e;kkel gyerekek ülnek a padokon Talá'ó képpel ie’lemzi feladatukat a főorvos, amint a kis paciensekre mutat. — A felnőtt idegbetegek kezelése nem más, mint régi romok eltakarítása. A mi intézkedéseink célia a megelőzés, hiszen minden betegségnél leghatásosabb gyógymód a megelőzés. Az intézet működésének szükségességét egyet’en adat ió1 szemlélteti: Ma­gyarországon többen szen­vednek különböző id“g­eredetű betegségekben, mint a hajdani „magyar-kórban-’, a tbc-ben. Dr. Sáray Júlia, vezető pszicho1 nmisnál e’őszKr ?<•. ró] a fehér arcú kislányról érdeklődünk. — Régi paciensünk — mondja —. s most különö­sen segítségre szorul. Vala­mi szerencsétlen véletlen folytán tegnap és ma két közlekedési baleset szem­tanúja volt. s amúoy is ér­zékeny leiké* ez érthetően megrázta. Különben tehet­séges, értelmes gyerek, de kicsi kora óta sok meg­rázkódtatás érte Rendsze­resen iár hoznánk, magá­tól iott, most is. Másik esetet említ. Jár hozzá egv másodáVes egve- tomi'ta lány, aki ha nem kapja meg a szükséges or­vosi és pszichikai keze­léseket nemhogy az egye­temre nem iut be. de még a középiskolát sem tudta volna elvégezni. Adódik a kérdés: hogyan kerülnek ide a kis pacien­sek? Legtöbbjüket az iskola­orvos, vagy szakorvos utal­ja be, sok gyereket a szü­lők hoznak el, nem rit­kán a pedagógus tanácsára. — A jószemű tanáron nagyon sok múlik — jegvzj meg. — Egyik kis bete­gemnél arra figyelt fel a tanár, hogy egyik napról a másikra intőket kap. kö'e- kedik. verekszik. Minősít­hette volna öt egyszerűen komisz kölyöknek. ehelvett elküldte hozzánk. A vizs­gálat kiderítette, hogy a diagnózis a skizofrénia kezdeti megnyilvánulása. Ez a kis szo'-a átmenet az orvosi rendelő és a ta­nári s7°ba között — Hoevan viselkednek itt a gverekek? — Szerencsére bizalom­mal iönnek. hozzánk, sőt, egyes s-ülők amolyan cso- dcváróan. Néhánv statisztikai ada­tot is kértünk arról, há-- nvan látogatlak a rendelé­seket. Tava’v 35 ezer rve- r°ke* (Vvoratah — mond'a dr. Réti László —, s nem mellékes, hogy a kezelt gyerekek negyven százalé­ka egyke. — Egyszerű ennek a magyarázata — folvtatia a pszichológus. — A fejlő­désben levő gyereknek nemcsak a felnőttek társa­ságára. hanem a hasonló korú nverekek társaságára is szüksége van ahhoz, hogy helyes irányban fejlőd­jenek. A gyermekkori zavarokat az úgynevezett Cameron- iv.dex segítségével külön­böztetik meg. A táblázat 1-től 39-ig sorol fel tüne­teket. az utolsók, már az elmebetege éget súrolták. A Wcvakrabban a 4-es és a 19-es calderon-index-szel jelölt tünetek fordulnak elő Az p'őhbi az elmaradt szellemi feil ődest. az utób­bi az érzelmi kapcsolatok zavarát jelenti. Kz első­sorban ka ma szoknál fordul elő. s kezelésével. illetve levezetésével kapcsolatban egv érdekes ..kórtünet” okára kantunk magyaráza­tni. Cí tárláz tombol most a világon, a tinédzserek ked­veit divata ez, azt azon­ban kevesen tudják, hogy e „járvány’’ elindítói an­gol gyermekpszichológusok voltak. Ok javasolták ugyanis, hogy a felgyülem­lett mozgásenergiák leve­zetésére adjanak a szülők gitárt a kamaszok kezébe. Nézzük hát más szemmel mi ís ezután a gitárt pen­gető fiatalokat, hisz ez se­gítség nekik a serdülőkor okozta zavarok áthidalásá­ban. Természetesen az intézet munkatársai a .,gitár-the- rápiát” csak egyféle mód­nak tekintik a serdülőkor energiatúltengésének leve­zetésében. Tömérdek más­fajta hasznos időtöltési mód, s a hivatástudatra való nevelés segíti át a ka­maszokat a felnőttéválás kritikus szakaszán. Benedek B. István Otthon is csinosan, A házi ruha legfőbb kö­vetelménye, hogy kényel­mes, egyszerű, könnyen tisztántartható legyen, ne akadályozza a benne vég­zett munkát. Az asszonyok, lányok azonban manapság arra is gondot fordítanak, hogy otthoni öltözékük vo­nalaiban, színeiben is a di­vatnak megfelelő legyen. Számukra terveztük a két csinos, divatos modellt. A rosenheimi ügyvéd* Sigmund Adam pár hónap óta hisz a szellemek léte­zésében. Emellett normá­lis gondolkodású, tisztessé­ges ember hírében áll, se nem fantáziái, sem pedig egy szélhámos. De ügyvédi irodájában valami nem stimmel. S ezt a rendelle­nességet már semleges ta­núk is igazolni tudják. —■ Folyton-folyvást széttörnek az izzólámpák csövei, szét­repednek a villanykörték s csöng a telefon anélkül, hogy valaki is jelentkezne. Ugyanakkor a posta olyan beszélgetések után is . be­nyújtja a számlát, amelye­ket senki nem folytatott. A képek hirtelen elmoz­dulnak helyzetükből és ízlésesen 1. Az elől végig gombolt, rövid köpeny. mosható anyagból, színes tűzés dí­szítéssel, nadrághoz, szok­nyához egyaránt praktikus, csinos otthoni öltözék. 2. Az elől zippzárral csu­kódó egyszínű — kockás, el­ütő színű pánttal és nagy rátett zsebekkel díszített — ruha hűvösebb napokon pulóverrel, blúzzal, jó idő­ben anélkül is viselhető, (Erhard Magda rajzai). anélkül, hogy valaki is hozzájuk érne, leesnek a falról vagy egyszerűen el­kezdenek körbe járni a fa­lon. Boszorkánykodás Amikor ennek a „bo­szorkánykodásnak” nem akart vége szakadni és az ügyvéd nem tudta mitévő legyen, a villamossági mű­veket hívta segítségül. — Több felügyelő érkezett a házba és a távirati iroda munkatársaival együtt több héten keresztül tüzetesen átvizsgálták az összes ve­zetékedet. S nehogy valaki tréfát űzhessen leplombál­ták az összes készülékeket és biztosítékokat. Az ala­Vitamin- stabilizátor A biokémiai és vitamin- készítményekét előállító krasznodari kombinátban üzembehelyezték a szanto- hin nevű készítmény gyár­tására szolgáló ipari be­rendezést. Ez a készítmény lehetővé teszi a takarmá­nyok vitaminjának megőr­zését. A kombinát 1968-ban legalább másfél tonna szan- tohint fog előállítani. A be­rendezés tervezett kapaci­tása évi ^ tonna prepará­tum. A zöldtakarmányokban található létfontosságú kar- tinoid anyagok biológiailag igen aktívak. A szénaliszt elkészítésének pillanatától számítva mindössze egy hó­nap alatt körülbelül 70 szá­zalékban tönkremennek, ennélfogva télre a széna­lisztben nem maradnak karotinoidák. A szénalisztnek feldolgo­zandó zöld tömeg szanto- hintartalmú vizes vagy ola­jos oldattal való előzetes kezelése lehetővé teszi a takarmányban a karotinoi­dák csaknem teljes megőr­zését. Három hónapos táro­lás idején az így kezelt szénaliszt 30 százalékát sem veszíti el a biológiailag ak­tív anyagoknak — az A vitaminnak és az A pro- vitaminnak. pos szemle után a villa­mossági művek egy 25 ol­dal terjedelmű szakvéle­ményben kénytelen volt beismerni, hogy a különle­ges jelenségek sem elekt­romos áramingadozásokkal, rövidzárlatokkal, Indukció­zavarokkal vagy más kéz­zelfogható technikai okok­kal sem magyarázhatók meg. Pubertáskorban Amikor a hír nyilvános­ságra került, dr. Hans Ben­der freiburgi kutató is fog­lalkozni kezdett az esettel. Dr. Bender az egyetlen né­met parapszichológiái tan­széknek a tulajdonosa. Ez a tudományág, — amely rendkívül sok vitára ad al­kalmat és még gyermek­cipőben jár, — olyan je­lenségek felkutatásával fog­lalkozik mint a telepátia, jövőbe iátás és az ú. n. pszichokinézia. És ilyen pszihokinétikai esettel — s ezalatt a tárgyak mozgását értjük, ami minden fizikai ok nélkül megy végbe — állunk valószínűleg szem­ben Adam ügyvédi irodá­jában is Arra a kérdésre, hogy miképpen és hogyan jön létre egy ilyen jelen­ség. még maga dr. Bender professzor sem tud kielégítő feleletet adni. Legfeljebb csak példák alapján tud bi­zonyos esetekről beszámol­ni, amikori s a pubertás korban lévő fiatalok pszi- hokinétikailag különösen lehetségeseknek mutatkoz­tak. A lámpák U; i. csak akkor kezdenek el himbá­lózni. a villanykörték csaK akkor törnek szét és a mérőkészülékek pedig csak akkor lesznek nyugtalanok, ha a 19 esztendős Anne­marie Schaberl tartózkodik a közelükben. Adam ügy­véd ideiglenesen szabadsa- eoltatta titkárnőjét, aki most Freiburgba utazik, ahol az egyetemen dr. Ben­der professzor meg akarja vizsgálni médiumi képessé­geit. Sigmund Adam azon­ban később továbbra is foglalkoztatni akarja fiatal titkárnőjét mert mmt ahogv mondja- „nem szíve­sen mondana le egy ilyen szellemről”. BORISZ POLEVOJ: Haritonov, az utász Nemcsak épületszárnya­kért és házért folyt csata, hanem szobákért, a lép­csőházakért is. És a had­osztálynak a hadsereg- törzskarhoz küldött egyik jelentése így szólt: „Heves harcok eredményeképpen az északi körzetben az .ez­redes’ első téglalapjában elfoglaltuk az 1-es és 2-es számú lakásokat”. Ezekben a napokban az egész kalinyini frontszaka­szon elterjedt Nyikolaj Haritonov utász híre. Valóban csodákat mű­velt. Éiszaka, szőrcsizmá­ban, hogy zajtalanabbul járjon, olyan nesztelenül, mintha kísértet lenne, át­ment az úton az „alezre­destől” az „ezredeshez”. Ugyanilyen ügyesen erős­hatású röpítő aknát helye­zett el a németektől nyüzs­gő ház sarkában, meg- gvújtotta a kanócot és el­tűnt. Szinte feloldódott az éjszakában. , Maid rövid idő múlva robbanás hal­latszott. a gyalogság előre­tört az épület romjai közé és még el sem oszlott a robbanás füstié, a robba­nás zajától meesiketült né­metek még masukhoz sem tértek, amiker már el is foglaltak néhány szobát vagy lakást... Az utászok fáradtságtól elcsigázottan, nehéz lövész- árok-álomba merülve alud­tak. A pince minden sar­kából különböző hangnem­ben harsogó horkolás tom­pa zajjal töltötte meg az egész épületet. A levegő olyan volt, hogy a lámpá­ban a láng nyugtalanul imbolygott és pislákolt. — Közvetlenül a kis lámpa alatt alacsony, sovány ka­tona ült és a sajátmaga ál­tal készített, de nyilván igen éles késsel, nagy igyekezettel faragott vala­mit. Miután közöltem ve­le. hogy írni akarok róla a „Pravdá”-ban, kissé hitet- lenkedye nézett rám és ud­variasan elhárította, hogy magáról beszéljen. Sok ilyen tárgy — ame- lvet Nyikolaj Haritonov fa­ragott — járt kézről-kézre a katonák között az utász­században, amelynek — most eszembe jutott — Grusin kapitány volt a parancsnoka. A bajtársak az őrmestert ezermester­nek* hidegvérű, megfontolt, bátor és okos embernek tartot’ák. Volt nap, hogy a -kato­nák csak pár mondatot hallottak tőié. De a szá­zadban mondogatták: ..Ha­ritonov ezt meg ezt mon­dotta. Az őrmester azt ta­nácsolta. hogy így meg így cselekedjünk.” Az élete ugyanolyan egy­szerű, szelíd és derék volt, mint ő maga. Egy vjatkai kályhás fia volt Gyermek­korában apjával együtt járta az országot és a fal­vakban esetlen orosz ke­mencéket rakott. Szerette munkáját és tökéletesen el is végezte, amit rábíztak. De amikor megkezdődtek az első óriási ipari építke­zések, visszaadta apjának a szerszámot, elbúcsúzott tőle és Dnyeprosztrojnál, a nagy gát építésénél ma­radt. A Dnyeprosztroj mé­retei megragadták képzelő­erejét. Az építőmunkásból utász­katona lett. Az ember aki élvezettel alkotott téglából és betonból hatalmas épü­leteket. a visszavonuló csa­patok legutolsó soraiban menetelt, robbantotta mö­göttük a hidakat, zsilipe­ket. a villanyerőműveket, pusztítót* a és aknázta az utakat, hoffv az, amit az emberei.- ihletére építettek, ne szolgálta a fasizmus sötét céljait. Lehet, hogy Haritonov Vét töltérytárat sem lőtt ki az ef*écz háború alatt, de a kárt, amelyeket ez a zárkózott, hallgatag ember az elleneségnek okozott, csak egy tüzérségi üteg munkájával lehetne össze­hasonlítani. A Kalinyin város elfog­lalását megelőző éjszakán Haritonovot kiküldték, hogy vágja át az ellensé­ges erődítmények drótaka­dályait. A kapitány fi­gyelmeztette. hogy a drót­akadályok előtti tér vala­milyen új* eddig még fel nem derített módszer sze­rint van aláaknázva és a szomszédos zászlóaljból már két utász elpusztult a rejtélyes csapdákon. Haritonov magához vet­te a csípőfogót és elindult. Megközelítette a drótaka­dályt. de mielőtt munká­hoz kezdett volna, figyel­mesen megtekintette azt a helyet, ahol baitársai el­pusztultak. A drótok alatt nvomok látsz.ottak. a titok, úw látszott, ezzel volt kancsola’os. Haritonov vé- gigtúszott a drótakadálv melle+t és egyszerre csak észrevette. how annaV tüs­kéiről alig észrevehető, hó­val borított szálacskák ccíinépnek le. Az utász odakúszott, ahol a szálacs­ka a hóba éri. üdvösen el­takarította körösköriil a harat. maid leheletéről melengette a helvet. anél­kül, hogv megérintette volna a fonalat. Tudta, hogv ez a fonal a halálhoz vezet. Csaknem érintette. Amikor a hó el­olvadt. meglátta, hogy a kis gödör fenekén kerek fémhenger vonalai rajzo­lódnak ki. Kiderült a ra­vaszság. A drótakadálv legkisebb rázkódását a szál továbbította a robbanó­anyaghoz. Óriási erejű ak­na semmisítette meg az óvatlan utászt és egyide­jűleg elsöpört minden nyo­mot, amely a titok nyitjá­ra vezethetett volna. *— Ugyanakkor azt is jelezte az előőrsöknek, hogy vala­ki feltűnt a drótakadály­nál. Haritonov megértette, hogy miről van szó. Le­dobta bekecsét és számot- vetve magában azzal, hogy a levegőbe repülhet, óva­tosan dolgozni kezdett. Grusih kapitánv — aki a legelső lövészárokban ült — számolta a múló má­sodperceket és türelmetle­nül tekintett ki a sötétbe arrafelé, amerre a katona eltűnt. Már régen elmúlt a feladatra kitűzött idő. de Haritonov még nem tért vissza. De robbanás sem hallatszott. Ez pedig azt jelentette, how él A ka­pitánv, a hidegtől vacog­va, feszül+en nézte óráiát. Végül is hajnal előtt, ami­kor a sötétség S7étoszlóban volt és már szürkülni kez­dett, nehéz lélekzés és hó­ropogás hallatszott. Haritonov ugrott be a havas mellvéden át az árokba. Össze volt karcol­va. kimerült volt. kékrefa- gyott ajkaival fáradtan mosolygott. Foga vacogott a hidegtől. Zsebéből elővet­te a fémhengert, amely kávéfőzőre hasonlított. — Itt van. Meg keli mu­tatni a gyerekeknek. Hu­szonnyolc darabot vágtam le belőlük a drótról. Ra­vasz munka. Ha egy kicsit is megérinted a vezetéket, akkor „váljék egészséged­re” ... És hanyagul a hó­ra szórta az ártalmatlan aknákat, majd kihúzta magát és jelentette: „Az átjáróhelyeket átvágtam és fenyőfalevelekkel jelöltem meg, kapitány elvtárs”. j.. És most itt áll ebben a tágas teremben, amelyet betölt a napsugár és a for­gó turbinák egyenletes zú­gása. itt áll. izgatottan, fe­szülten és úgv hallgatja az új gépek zúgását, mint anya a gyermeke első hangját és szürke szemé­ben nagy. igazi emberi boldogság fénye látszik ... ■ír Hatvan esztendővel ezelőtt született Borisz Nyiko- lajevics Polevoj, a szovjet irodalom jelentős alakja, akit főleg novelláiból, valamint az Egy igaz ember és az Arany című regényeiből ismernek a magyar olva­sók Az évforduló alkalmából közöljük fenti novella­részletét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom