Szolnok Megyei Néplap, 1968. február (19. évfolyam, 26-50. szám)

1968-02-29 / 50. szám

1968. február 29. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 3 Magyar fényképgyűjteményt állítanak össze a IX. ViT-re Magyar gyűjteményt is bemutatnak Szófiában a IX. Világifjúsági Találkozó programjában megnyíló nemzetközi fényképkiálli- táson. A KISZ Központi Bizottsága a Magyar Fotó­művészek Szövetségével és a népművelési intézettel együtt nyilvános pályáza­ton válogatja ki a bolgár fővárosba induló képeket. A kiírás értelmében min­den hivatásos és amatőr fotós részt vehet a versen­gésben. A zsűri állásfoglalása alapján több mint hús? díjat ítélnek oda. a zsá­nerképek. a portrék, a ri­portok, a sportfelvételek, a táj- és városképek, vala­mint a sorozatok kategóriá­jában külön-külön 1000, 800, illetve 600 forinttal jutal­mazzák az első, a második és a harmadik helyezette­ket. Az állami gazdaságok is köthetnek vagyonbiztosítást Az állami gazdaságok elemi kárait eddig — kor­látozott mértékben — a költségvetés fedezte. Az idén az új gazdaságirányí­tási rendszer alapelveinek megfelelően változott az elemi károk fedezetének biztosítása. A biztosítási főigazgatóság az állami gaz­daságok országos központ­jával kötött megállapodást, amely szerint az állami gazdaságok — a termel 6- szövetkezetekhez hasonlóan is köthetnek vagyonbizto­sítást. Ostya-demokratizmus A demokratizmusról beszélgettünk. Egyik részt­vevő — többek között — ilyen példát is felhozott. — A közvetlenség nem mindig egyenlő a demok­ratikus magatartással. Ismerek olyan tsz-elnököt, aki az úgynevezett parolázó típusba tartozik. Gyak­ran sürög-forog az emberek között, nem sajnálja a kézfogást senkitől, szívesen elcseveg... De a közgyű­lésen, s más tanácskozásokon mégiscsak az ő akarata érvényesül mindenben. Fején találta a szöget a vitapartner, amikor a „demokratizmusnak” ezt az oldalát így szemléltette. Mert gondolkozzunk csak. Valamennyiünknek van ilyen parolázó vezető ismerőse. Pontosan ebből a faj­tából, aki nem néz el az emberek fölött, nem teremi maga körül rideg válaszfalat, ismeri a kézfogás ér­tékét, hatását, s tudja, az a pár pillanat, míg egy-egy csoport beosztottjával, tsz-ben — tagtársával, lekezel, nem elfecsérelt idő. Vérében van már, hogy egy kis tréfa, huzakodás a férfiakkal — huncutkodás a nők­kel —, jó hangulatot kelt. Az pedig mindenhogy emeli az emberek kedvét. A munkában is. Idáig nagyon is rendjén van minden. Még ezután is, ha ez a közvetlenség, parolázás, forgolódás nem csupán taktika. De olykor aprónak látszó jelek mutatják, hogy nem őszinte a közvetlenség, csak fél­megbecsülés van a barátságos modor mögött. Milyen kis „jelekről” is van szó? Például. Rá­jönnek a tagok, hogy hónapokon át nem lehet hozza eljutni személyes ügyeikben. Egyszerűen nem érhető el, mert bár mindig a területen fut-siet, s jópofául cseverészik itt is, ott is, ha valaki így szól: „De jó, hogy itt van elnök elvtárs, volna egy ügyem. Arról van szó...” Az elnök nagyon közvetlenül, mosolyogva szakítja félbe, még a vállát is megveregeti. — Jó, jó, értem... Majd ezt még megbeszéljük... Mikor már nagyon ismerőssé válik a mondat, a tagok azért gondolkodni is kezdenek. Csakugyan olyan j ó ez a parolázó ember? Aztán az ilyennél — hasonlóképpen van ez na­gyobb, a közösséget egészében érintő kérdésekben is. „Ügy, úgy. Sok igazság van abban, amit mondasz... Majd még visszatérünk rá” hajtogatja ugyancsak nem egyszer agronómusnak, brigádvezetőnek éppúgy, mint mondjuk az ellenőrző bizottsági tagnak —, s aztán szép nyugodtan, parolázva, barátságosan megy egyes egyedül a saját feje után. A közgyűlésen is... Ez csak amolyan ostya-demokratizmus. Tetszetős formaságokba burkolt önelégültség, önteltség, kis- királyoskodás, basáskodás és ami mindezek árnyala­taiba belefér — minden lapulhat mögötte. Mert az igazi emberség, közvetlenség sosem szorul ostyára. Ostyával csak azt szokták beadni, amit „amúgy” — látva — keserű szájízzel, s csak kénytelenségből fo­gadnának el az emberek. T. I. Árhullám vonult le a Körösön. Felvételünk Kunszentmártonban készült. N. Zs. Magányos lány Milliókat jelentő érdekvédelem A nagykunsági tsz szövetség teljesíti kötelességét Már az alapító küldött- gyűlés beszámolóját, hoz­zászólásait hallgatva — tavaly szeptemberben — érezte az ember, a nagy­kunsági termelőszövetkeze­tek területi szövetsége tud­ja mit akar, s hogyan akar­ja. A legutóbbi rendezvé­nyükön pedig, amikor a hatvanhárom tagszövetke­zet szakvezetőivel — fő­mezőgazdászok, főkönyve­lők, gépcsoportvezetők — tanácskoztak, megbizonyo­sodhattunk róla. Suba Ist­ván szövetségi titkár elő­adása volt erre a bizo­nyíték. Miről beszél Suba Ist­ván? Arról, milyen szerep vár a magyar mezőgazda­ságra az elkövetkezőkben. Elmondta, a nemzeti jöve­delem 38 százalékát — ép­pen annyit, mint az ipar — a mezőgazdaság állítja elő nálunk. S ami nagyon lé­nyeges: a mezőgazdaság ex­port-import mérlege aktív. A párt agrárpolitikája er­re alapoz. Ezért történt, hogy az utóbbi években 15—17 százalékos árszínvonal kiegészítés történt a me­zőgazdaságban. Szólt az előadó a gyen­ge termelőszövetkezetek ál­lami támogatásáról is. Az ország szövetkezeteinek egyharmada dolgozik ked­vezőtlen körülmények kö­zött. A most megvalósítás­ra váró állami dotációs rendszer 1970-ig marad ér­vényben. Szólt a hitelpoli­tikáról. felkészítve a hall­gatókat arra, senki ne szá­mítson úiahb hitelelenge­désre a jövőben. Elmondta, a közeli években milyen új géptípusok, épülettervek megjelenése várható, mi­lyen növényvédő szerek, gé­pek, technológiák következ­hetnek. Sőt, üzemi hfitőhá- zakról. a tejfeldolgozás lö­vőiéről, a bekötőutak kor­szerű megoldásairól is. S arról, mi várható a műtrá­gyaellátásban 1975-ig. Mindezt még kiegészítet­te a szövetség munkatár­sainak, Galambos Bélának. Székely Lászlónak, Kasuba Jánosnak a gépjavítások új rendszeréről, a tervkészítés új módjairól, a szövetkeze­tek és az ipari üzemek együttműködési lehetőségei­ről szóló tájékoztatója. Végül is: a jelenlévők több évre előre szólóan értesültek a mezőgazdaság várható eseményéről. Mennyivel könnyebb így termelésszerkezetet kialakí­tani, beruházást tervezni, irányítani. A szövetség ve­zetői fel is hívták a fi­gyelmet. Érdemes kivárni az úi, a korszerű gép, épü- lettípusokat. A tsz szövetségek létre­jöttekor nagvon sokszor el­hangzó kívánság volt, ér­dekvédelmi szervezet le­gyen. De ezt lehet kicsi­nyesen is csinálni. Ügy. hogy egy szövetkezetét vé­denek valamely vállalat törvénytelen haszontörek­vése ellen- Ez is hasznos. De mennyivel hasznosabb ez a nagyvonalú érdekvé­delem, amikor alapos in­formációk eljuttatásával milliókat menthetnek meg egy-egy szövetkezetben. Hogy mennyire így van. mutatta: a felszólalók több­sége kérte, már a jövő héttő! táj- konferenciákat rendezzen a szövetség. ahol egy-egy dolog részle­tesebb, elmélyültebb meg­ismerésére adódik lehető­ség. Most, a tervkészítés időszakában óriási segít­ség ez. A szövetség szívesen vál­lalta a tagszövetkezetek kérésének teljesítését, hi­szen ez a kötelességük. S minden arra vall, Karca­gon a szövetség vezetői jól értik, s jól teszik kötelessé­güket B. L. — Szereti a kosárfonást? — Ebben is van változa­tosság. Fonunk kerti szé­ket, most meg pezsgős ko­sarat Ebben az az izgal­mas, hogy a megrendelt 500 milyen lesz, tetszik e majd a vevőknek, kell-e több belőle. — Ez mindenkit érdekel? — Nálunk általában. — Mióta kosaras? — Mentsváram a házi­ipari szövetkezet. Apám 1953-ban meghalt. ötéves voltam. Amíg általános is­kolába iártam, ábrándoz­tam a tanulásról, de ami­kor abbahagytam, család- fenntartó lettem. Édes­anyámmal ketten élünk a fizetéseimből. — Mennyiből?. — Havonta ezerötszáz fo­rint átlag iön ki most már. Nagyon rendesek itt mind­annyian. Segítettek, hogy gyorsan belenőjek a szak­mába. Bár itt az időseb­bek mindig azt mondják, ha a fiatal tisztelettudó, köztük megmaradhat. De a fiatalon is múlik, milyenek hozzá az idősebbek. Sose szerettem volna azt halla­ni, hogy vigyázzatok Pócs Irénre, mert az nehéz sor­sú. Másoknak is vannak gondjai, a magamé mel­lett ezt is mindig tudtam. — Hogyan osztja be a keresetét? — Ezt anyukámra bízom, ö vesz meg mindent, afnit lónak lát. Aranyos asszony. Ha nem adnám oda a pénzt, talán sose kéme egy falat kenyérrevalót sem... Amíg kicsi voltam, szigorú­an nevelt, de mindig sze­retett. Nem tudnám meg­bántani. — Barátnője van? — Sokan azt mondják magányos, szomorú vagyok. Igazi barátnőm nincs is. Volt, amíg fiatalabb vol­tam. — Hány éves? — Húsz leszek április­ban. Ne csodálkozzék, Ti­szafüreden a húszévesJánvt már nem tartják fiatálnak. Tizenöt éves korukban meg­kezdik a bál ozá?t és az én koromra leginkább férjhez mennek. — Csak ők? — Jártam én is effv fiú­val. Vőlegényem volt. Ta­valy, huszonhat évesen meghalt. "Ä szüléi’ azt mondták, ne hord iák fekete ruhát, nemcsak azzal le­het valakit gyászolni. Any- nyit kértek, hogv egyetlen fiuk helvett menjek el né­ha hozzájuk. M’ndig szakí­tok is rá időt Sokan meg­szóltak. mert nem gyá­szoltam, ha viszont gyászo­— Elnézést kérek, meg­tudhatnám, mikor szüle­tett? — Nem titok. Február 29-én. — Tehát négy évenként egyszer ünnepel? — Pontosan. Négy éven­ként egyszer, mint az Olim­piai Játékok. — Ha megengedi, most én érdeklődnék: miért ki­váncsi ön egy olyan jelen­téktelen eseményre, mint az én születésnapom? Sőt, ha nem tévedek, a dátu­mot fel is akarta jegyezni? — Megszokás... Tudja, valahogy megszoktam, — hogy üdvözöljem a szim­patikus embereket. Talán önt nem örvendezteti meg a kevéssé ismert ember üdvözlete is? — Nem tagadom, kelle­mes. De akkor magyarázza meg: miért rejtette el oly gyorsan a naptárát, mikor megtudta, hogy szökőévben születtem? — Hibáztam... A várat­lan választól... Bár tudja, ön olyan ritka ünneplő, becsületesen kitálalok. Az a helyzet, hogy kocsit aka­rok venni, Moszkvicsot. Régi álmom. Érte eddig a nősülésről is lemondtam. A keresetem sajnos köze­pes. ekkora summát egy­szerre nem egykönnyen tud­nék összerakni. Az étvá­gyamat némileg csökken­teni kellett. Ezt szó szerint vegye. Kidolgoztam egy vegetáriánus jellegű dié­tát. Tudományosan meg- alavozt.am... Az élet azon­ban korrigálta terveimet. Egy héten két születésnapi -—.hu^ás, sőt egy évfor­duló is került mellé. Sze­get ütött a fejembe; álmom mielőbbi teljesülése érde­kében miért ne használ­hatnám ki népünk eme O •• f rr r Szokoev tárat napról napra betáp­lálhassam. Előre nem lá­tott komplikációk is elő­adódtak. Kiderült például, hogy a születések terén teljes anarchia dühöng. Néhány hónap túlzsúfolt, néhányban vedig teljes a panaás. Persze. vannak tartalékok: ezüst lakodal­mak, évfordulók, ez-az. — Es mindenhová meg­hívják? — Mindenhová. Persze, nem öntevékenyen. Előké­szítő munka is kell. Jó korán becsönaetsz, bekö­szönsz. Képeslapot kül­desz. Találkozás alkalmá­val emlékezteted a delik­venst Mozaósitod a bará­taidat. A legutolsó esetben bejelentés nélkül jelensz tnea, mintha éppen csak arra tártál volna és csak egy pillanatra ugortál fel. hogy átadd üdvözletedet. Még csak le sem vetkőzöl. Marasztalni kezdenek. Vo­nakodva beletörődsz, és leereszkedsz az asztalhoz. — Csakhogy van ám egy bolondos szokás — az ün- nepeltnek ajándékot kell vinni. Nem szokott előfor­dulni, hogy... — Semmi szín alatt sem! Erre sajátságos taktikám van. Vagy olyannal mégy, aki visz ajándékot, s mi­kor átadja, egyik kezeddel te is fogod, mintha közö­sen hoztátok volna. Vagy tiszta bűvölettel dolgozol: széles mosollyal, karodat széttárva bejelented — el­nézést, de semmi méltót nem találtam. — Nem könnyű a dolga. — Ne is mondja! Néha borzalmas döfések érnek. Elmégy, s mint szörnyű álmot látod az un „édes asztalt”: dzsemek, sütemé­nyek. tnrtácskák, — le­gyenek átkozottak. Szeret­nél kirontani a konyhába a hűtőszekrényhez, ki eay darab kolbászt — aztán haza... Szerencsére, az ilyen kudarc ritkaság. Tudunk mi enni. Tudja mit, mégis csak felírom én a maga telefon­számát. — Miért? A február már el is múlt, a követ­kező februária az álma már régen realizálódik. — Tudja, úgy tervezem, hogy négy év mú^va, mi­kor ismét aktuális lesz születésnapjának ünnep­lése, a Moszkvicsot kicse­rélem egy Volgára. * Ez a beszélgetés négy évvel ezelőtt folyt le egy repülőgépen. Most reszketve várom: jön, vagy nem jön köszönteni az én alkalmi ismerősöm? M. Lanszkoj Molnár Sándor fordítása lók, mások tették volna ezt — Mit szeretne? — Egy községi ifjúsági klubot, ahol inni és dohá­nyozni keveset lehetne, ol­vasni, beszélgetni, kul­turáltan szórakozni. És ahol nem a lányok vannak többségben. — Mikor volt táncolni? ;— Két hete, a nővére- mékkel. — Sokan felkérték? — Ha keveselném ahá- nyan hívnak, nem mennék el többször. — Irénke bármely nagy­városban feltűnne, csinos és szép. Nem vágyik el? — A városban sok pénz kell, s azzal is otthonta­lan maradhat egy lány. Mentek már tőlünk a fővá­rosba sokan. Az elnök, Ba­logh Zsdgmond bácsi, min­dig azzal búcsúztatta őket; ma>'d jönnétek még a ko­sárfonóba. Nem hiszik el, csak egy-két év múlva. Nem akarok ilyen leckét magamnak. — Vannak-e gondjai? — Ott van egy kis is­kolatáska. Egv harmad'kos kisfiúé. Utcánkbeli. Napok óta itt búit egvik fésze­rünkben. i^kotaidőben. On­nan szedtük ki. Nagy ba­jos bácsi, a brigádvezetőnk be is írta az ellenőrzőjébe. Sajnálom a gyereket. Mi lesz majd belőle. De ahogy tudom, már a nagyszülei sem voltak mások Az em­beri sorsok sobsror vissza­nyúlnak a múltba. B. E. NAGY GYAKORLATTAL rendelkező lakatos. mg. gépszerelő, motorszerelő, autószerelő szakmunkásokat azon­nali belépéssel fel­veszünk. Fizetés meg­egyezés szerint. Surjáni Állami Gazda­ság, Törökszentmiklós. BETONOZÁSRA ki­válóan alkalmas bánya­kavics kapható a pomázi Petőfi Tsz-nél. 1 m5 sóder vagonba rakva 93.— Ft. Meg­rendelést bármilyen mennyiségben felve­szünk. Cím: Petőfi Tsz Po­máz. Mártírok útja 1. Telefon: 222; nagyszerű szokását, már­mint nagy vendégszerete­tét... Kitalálta már? — Nem egészen. — Pedig az egész egy­szerű. fia mindennap szer­vezek valahol egy névna­pot, az ebédet — például — teljesen el is hagyha­tom. Egyetért velem? — Hát... — Ezt a tételt más ada­tokra is lefordítottam. — Kezdtem összeírogatni min­den ismerősöm és barátom születésnapját. Persze, a feleségeikét is. Grafikont állítottam össze. Afféle tárgymutatót, hogy a nap-

Next

/
Oldalképek
Tartalom