Szolnok Megyei Néplap, 1968. január (19. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-21 / 17. szám
JWÄ. január 21. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 11 Szélvédő kackiás Csendesen, igénytelenül, szerényen éldegélt, egyszerűen öltözködött. Amikor nőhöz szólt, lesütötte a szemét, hangja tétován csendült; minden pillanatban fékezésre kész; ha nem erdekes, amit mond, akkor tüstént abbahagyható legyenAzután autót vett... Gépkocsit, négy igazi kerékkel, sebességváltóval, a szélvédő mögött fityegő kackiás babával és virágtartóval a szerelvényfalon. Ha elképzelhető, hogy valaha régen, Apolló, Zeus és Létó fia, a ragyogó szellemiség isteni megszemélyesítője, az eszményi férfi, gépkocsijával bonyolította szent hivatásával járó útjait, akkor ilyenfor- már foglalhatta el magasztos közlekedési eszközét. Finom kezében meg- rr.egcsörren a slusszkulcs, mialatt ré- veteg, repülésnek is beillő lépésekkel megközelíti. Ábrázatán borongó tűnődés játszik, amikor kinyitja az ajtót és úgy csapja be maga mögött, mintha isteni apukája egy kiadós mennykövet pottyantana örömében. Dorombolni kezd a motor. A gyengéden tartott kormánykerék fölött szórakozott, szép férfiarc fluoreszkál. picit fanyar a szájtartása, megszokta és egy cseppet unja a nők bámulatát. babával De ha mégis kedve szottyan egy- egy földi kalandocskára, akkor lépésre csillapítja a nehezen zabolázható, vad motort• Lecsavarja az ablakot, megrezzen a pillája, és a vár. ható gyönyörűségektől remeaő térdekkel botladozó asszony, vagy leány megbűvölten kaparász a kilincsen, hogy mielőbb mellécsücsülhes- sen. De ezek az aranyos asz- szcnyok és leányok, — akik szépségesek ugyan. de fantáziájuk nehezen szakad el a földi rög7 tői, — nehezen szédülnek bele az olimposzi hangulatokba. Ez lehet az oka annak, hogy a kaparászás o legtöbb esetben óhaj marad csupán. A tűsarkú cipőbe bújtatott, karcsú lábak meg sem torpannak. Nem ujjong fel a szív. nem bódul el a fej, a pomvás burokban tanyázó praktikus lélek megismerhetetlen, érzéketlen marad. Ha csak érzéketlen maradna; A legtöbb esetben azonban meg is szólalnak az ajkak, amelyeknek csókra kellene hasadniok. És miket mondanak! Reggel, a nép télén utcán haladva megpillantotta a lassan imbolygó jt- jú leányt. Szép volt az istenadta és olyan árva• Megesett rajta a szíve. autóját a járda mellé kormányozta és megállt. Kinyitotta az ajtót, — csak be kellett lépnie a boldogtalannak. Am. az felvetette nefelejcskék szemét és udvariasan elmosolyodva szólt; — Köszönöm szépen, nagyon sietek. Nem ez az egyetlen leány képviselte a mai nők érthetetlen magatartását. Talán uc/anazon a napon tör. tánt. — ez már délután, esett, — hogy egy feltűnően csinos és ingerlőén karcsú asszonyon akadt meg a? autólovag pillantása. Kitárta előtte is az ajtót, olyan mozdulattal, amelynek csakis a nagy lélek rajzolhatja meg lendületes görbéjét. A hölgy is megállt. Zöld volt a szeme, olyan nogv és mély, mint az Indiai- óceán a trópusi nyár kellős közevén• Nem mosolygott. Titkos, mély örvényeket seittető lágy hangon mondotta; — Nagyon meghat a figyelmessége. Köszönöm. De nem ülök a kocsijába. Nagyon fáradt vagyok. A harmadik amolyan hetyke fruska... Ez már késő este történt. A kocsitulajdonos, amikor meglátta az andalgó és szenvelgő kisasszonykát, lassított, és közben csavarta lefelé az ablakot. Mire lecsavarta, máris hallatszott a járdáról, hegyesen, hamisan: — Ne gyötrődjön miattam öregem! Nem vagyok fáradt, nem sietek és nem unatkozom. Ugrott a kocsi, olyan hirtelen taposott rá a gázpedálra... Hajduska István Honnan tudják az állatok, hány óra van? Megszeghet i-e a pap a gyónási titkot? Négy gyermeket ölt mep> a bús ó t. a'oüísus A rigók egy órával napnyugta előtt abbahagyják az élelemkeresést. Ilyenkor csoportokba gyűlnek és éjjeli tartózkodóhelyükre repülnek. „Hálótermeik” olykor 13 kilométerre vannak „nappali szobáiktól”. Egy óra múlva már alszanak is. Hajnalban visszatérnek előző helyükre. A galamboknál a nőstény mindig éjszaka ül tojásain. Délelőtt 11-kor felváltja a hím galamb. Pontosan 13.30-kor ismét az anya foglal helyet a tojá- sokon. A rákoknak is pontos menetrendjük van. Apálykor kimásznak gödreikből. Másfél órás szieszta után egy órai séta és udvarlás következik. Utána mintegy varázsütésre eltűnnek a barlangokban, és gondosan el is tömik azok nyílását. A dagály első hulláma zárt ajtókra talál. Soha nem maradnak kinn óvatlan rákok, A méhek órarendje A méhek is meglepő precizitással szervezik meg napjaikat. A legtöbb virág csak a nap bizonyos óráiban tárja eléjük nektárját. Az okos méhek azonban nem pazarolják idejüket. Korán reggel elindulnak mézet gyűjteni, és sajátos táncukat végezve kölcsönösen tájékoztatják egymást repülésük irányáról. A nap többi részében, rácáfolva a hallatlan szorgalmukról szóló legendára, a méhkasban lustálkodnak. A méhek a nap állásából tájékozódnak. Ha a napot felhők rejtik, a megvilágítás erősségéből ítélik meg az időt. A. Foral svájci fizikus kísérletet végzett méhekkel. Reggel 8-kor déli irányban tette ki táplálékukat, délután 6-kor nyugati irányban. A méhek három nap alatt pontosan megismerkedtek ezzel a menetrenddel, és az étkezések helyével. Reggel 8-kor dél felé repültek, délután 6-kor nyugatra. A vándormadarak menetrendje A vándormadaraknak különleges érzék súgja meg. mikor kezdjék meg vándorlásukat a meleg országokba. Kaliforniában például március 19-én kezdődik a tavasz. Pontosan ezen a napon térnek visz- sza a fecskék Dél-Ameri- kából. A vándormadarak éjjelnappal repülnek, szép időben és esőben egyaránt Csak valóságos meteorológiai kataklizma késleltetheti őket. Üti órájuk hallatlanul pontos. A tudósok megpróbálták mesterségesen megzavarni ennek az órának működését. A. Wolfram biológus Kaliforniában telelő madarakat bezárt egy röpdé- be, és a normálisnál két hónappal tovább meghosz- szabbította számukra a világos, meleg nappalokat. A hamis nappal és meleg által megtévesztett madarak elkezdhettek volna fészket rakni, de nem tették — legtöbbjük elrepült Ügy látszik, a fénytől és a melegtől vagy a sötétségtől és a hidegtől függetlenül állapítják meg költözésük időpontját. Azt is megállapították, hogy a fecskék vándorlás előtt meghíznak. Ügy látszik, tudják, hogy hosszú és fárasztó út vár rájuk. Ha foglyul ejtik őket, akkor is erőtartalékot gyűjtenek a nehéz utazásra. Emlékeznek a virágok Hasonló példákat találhatunk a növényvilágban is. Gyakran gondolkodunk, hogy lehet, hogy a virágok hajnal előtt nyitják ki kelyhüket, amikor a nap még nem kelt fel. Bünnin tübingai profeszr szór ezt a kísérletet végezte: Virágokat helyezett el egy sötét szobában. A sötétség ellenére a megfelelő időben kinyíltak. Ezután néhány napig hideg ’eve- gőt fúvatott rájuk. A virágok lehajtották fejüket, lebocsátották leveleiket. — Mikór egy napon abbahagyta a kísérletet, azt látta, hogy a virág abban az órában ugyanúgy viselkedik, mint a megelőző napokon. A virág tehát emlékezett a kísérletre? Ekt a különös időérzéket még a primitív algáknál is megfigyelhetjük, amelyek éjszakánként a trópusi tengerek mélyén foszfo- reszkálnak. Mesterséges környezetbe telepítve, — ahol nincs éjszaka és nappal, foszforeszkáló fényüket továbbra is az éjszakai órákban figyelhetjük meg, tehát nem a tényleges fényviszonyok működtetik biológiai órájukat. Egyes állati és növényi szervezeteket fokozatosan rá lehet kényszeríteni ritmusuk részleges megváltoztatására mesterséges fény, meleg, vegyszerek stb. segítségével, de természetes ciklusaikat sohasem lehet teljesen felborítani. Karóra helyett szívvizsgálat Az ember a napfelkeltével és napnyugtával méri Idejét, állítja be napi programját, Az időt az óra mutatja számunkra. Szervezetünknek azonban más időmérő eszköze is van. Bármelyik belső szervünk fizikai, kémiai aktivitása megmondhatja a pontos időt. A vérünkben például 11 és 13 óra között maximális a hemoglobin mennyiség, 16 és 18 óra között minimális. Az egész emberi szervezet 24 órás ritmusban hullámzik. — A szívverésből, a májmunka aktivitásából, a vér vegyi összetételéből, különböző belső elválasztású mirigyek munkájából igen pontosan meg lehet állapítani, hogy hány óra van. Az emberi órát azonban sokkal könnyebb megváltoztatni, mint az állatok es növények óráját. Igen hosz- szadalmas munkába kerül például, hogy egy tyúk megváltoztassa a tojás időpontját, vagy hogy előbbre hozzuk a paradicsom virágzását. Az emberi szervezet emlékezete kétségkívül kevésbé merev, gyorsabban és jobban alkalmazkodik a körülmények változásaihoz. Ha repülőgépen a föld másik végébe utazunk és ezzel kapcsolatban felborul a nappal és az éjszaka, az alvás és az ébrenlét ciklusa, a zavar három nap alatt kiegyenlítődik. Az állatok órája nem ilyen rugalmas. A legprimitívebb szervezetek még lassabban reagálnak. Az említett foszforeszkáló alga 400. nemzedéke is ragaszkodik a régi foszfo- reszkálási periódushoz, pedig már 400 ősét fosztották meg a mesterséges környezet révén a nappal és az éjszaka normális ciklusától ! Az ember gyors alkalmazkodása a változó körülményekhez szintén az emberi faj fölényét bizonyítja az egész szerves világban. (A „Magazyn Polski”-ból) öt évvel ezelőtt egy lan- gembergi (NSZK) mészá- roslegénv meggvónta lelkipásztorának, hogv meg- gvilkolt egv nvolcéves fiút. A katolikus pap a gvóntatás közben és a későbbi beszélgetések alkalmával is igyekezett meggyőzni a fl'ita’embert, hogv a hatósávoknak is , gyónia meg’’ tettét, különben nem oldoztatta fel bine alól A fiatalemb“’’ azonban makacs maradt. hallani sem akart a rendőrsó<n-öl- A lelkész Pedig kénvtelen volt hallgatni, erre kötelezi a fogadalma. Azó’a még három gvermekirvü- kos«ág történt, a vidéken hasonló körülménvek között. Feltételezhető' volt, hogy ezeket is a mészáros követte el. Decemberbe^ végre elfogták a gyilkost, és a 21 éves Jürgen Bartschot életfogytiglani fogházra ítélték- A tárgyaláson készségesen beismerte, hogy ő ölte meg a négy fiút, valamint azt is, hogy hetvenszer kísérelt meg gyer- mekrablást Azt is elmondta, hogy első gyilkosságát mer gyónta a langem- bergi lelkipásztornak. Igen jellemző, hogy a katolikus papok egyre másra fordítanak hátat a régi, Havult dogmáknak, mégsem szegte meg egyik sem a feltétel nélküli titoktartást, nem adta a rendőrség kezére a bűnét meggyónt bűnözőt. Az egyház szabályai szerint a Egy merész, fiatal német sportbúvár nem régiben állta meg életének talán egyik legveszélyesebb, de egyben legérdekesebb próbáját. A 25 esztendős pforzheimi Jochen Hasenmayer egy új merülési rekordot állított fel. felkutatta a világ leghosszabb vízalatti barlangját, a Tuttlingen közeiében levő Aashopf-forrást. Ezenkívül feltárta Európa legnagyobb folyójának, a Duna forrásainak titkátA fiatal búvár kutatásai alapián elmondhatjuk, hogy a Duna szinte kétszáz napon keresztül nem Donaueschingen-ben ered, a Brigach és Berg összefolyásából. Möhringennél a víz u. i. eltűnik a hegyoldalban s a meder kavicstörmelékei között legfeljebb áradáskor csörgedezik újra a Duna. Az év többi részében száraz lábbal lehet járni a Duna medrében- Az „elrejtőzött Duna” ugyanekkor 20—60 órás földalatti útra indul. hogy aztán 12 kilométerrel délebbre, Aach- topfnál, a legnagyobb német forrásnál újra napvilágra bukkanjon. Aach néven folyik innen tovább a bódeni tóba s igy az év legnagyobb részében a felső Duna a Rajna mellékfolyóját képezi! Az Aach-forrás barlangjai már hosszú idők óta foglalkoztatják a geológusok, búvárok és barlang- kutatók kedélyeit. De csak néhány esztendővel ezelőtt vállalkozott egy búvár arra. hogy felkutassa ezt a vízalatti birodalmat. Vállalkozása azonban az gyónási titkot megszegő papot kiző”nák a katolikus egyházbólA legtöbb nvugat-euró- pai állam tiszteletben tartja a gyónást titkot. Az NSZK-ban céklául a katolikus lelkészekre — csakügv, mint a le’kibetegeket kezelő pszichológusokra — nem vonatkozik az egyébként általános érvényű törvény: mindenkinek kötelessége jelentést tenni a tudomására jutott bűncselekményről. Jürgen Bartsch már kis- gverek korában árvén maradt, anyja tüdőbajban halt meg. 1054-ben egy katolikus család fogadta be- Vallomása szerint nvolcéves korában a család egvik férfi tagja természetellenes nemi aktusra kényszerítette. Később Bratsch maga is vonzalmat érzett a fiú gyermekek iránt. Elhagyatott pincékbe csalogatta őket, négyet közülük megölt. Az üggyel kapcsolatban a nyugatnémet újságok számos tiltakozó levelet közöltek olvasóik tollából- A levélírók felháborodottan követelik a páni titoktartás eltörlését. Ha a gyóntató nem hallgatja el Bartsch első gyilkosságát, a további három gyerek életben maradt volna — írják. A fanatikus katolikusok azonban a laneen- bergj papot veszik pártfogásukba. (Time) erős áramlás miatt sikertelen maradt- 1962-ben már némi eredménnyel járt az egyik kísérlet. Egy kutató- csoport hatvan méter messzire ért el s Jochen Hasenmayer, aki már ak- kor is köztük volt, 110 méteres távot tett meg a barlangban. 1963-ban egy darmstadti csoport merülési kísérlete tragikus komimén vekkel végződött. — az egyik búvár már csak holtan került ki 0 barlang mélyéről. Az ismert veszélyek ellenére jochen Hasenmaye-r egy úiabb lemerülést készített elő- Nagy bátorság kellett ahhoz, hogy vállalkozását nyélbe üsse. hiszen a sisakjára erősített lámpa fenve legfeljebb egy méternyire nyújtott bepillantást a zavaros, zöldes színű vízbe. Ha- senmayemek azonban szerencséje volt. Hamarabb érte el a 110 métert mint első útja alkalmával ée nehézség nélkül talált rá a barlang hátsó felében meghúzódó kis átvezető nyílásra. Néha vállszéles- ségűre szűkült össze az út és a víz áramlása le-le döntötte Hasenmayert a lábáról, ö azonban mindennek ellenére tovább folytatta útját. 305 métert engedtek már le az acélkőtélen, amikor elérte 9 vízalatti folyosó azon pontját, ami valószínűleg a barlang végét is jelentetne. Ezek szerint az aachtopfi barlang húsz méterrel hosszabb, mint a 285 méteres Source de Cassis, a világ eddig leghosszabb vízalatti barlangja- Egy óra elteltével a barlangkutató újra felszínre került. Nevünk a sajtóban Ha én a pillanatnyi idegfeszültség állapotában — ami megesik — az utca sarkán déli 12 órakor nyakon öntök egy egyenruhás tűzoltót langyos uborka- mártással, okvetlenül bekerülök a sajtóba. Teljes névvel. Joggal. Ha én a pillanatnyi pénzzavar állapotában — ami még sűrűbben megesik — kiemelek a közkedvelt irodalmi tisztségviselő galambszürke pénztárcájából 300 forintot, só — más műfajokban edzett szokásához híven — leleplez, okvetlenül bekerülök a sajtóba. Teljes névvel. Joggal. Ha én a pillanatnyi eszmei telítettség és vitakedv állapotában egy értekezleten a főszerkesztőm bokájába harapok, okvetlenül bekerülök a sajtóba. Teljes névvel. Joggal. Ha én orvos vagyok, és titokban életveszélyes, tilos és csakis pénzszerzési okkal magyarázott műtétek sorozatát hajtom végre, és közben súlyos testi sérüléseket okozok, akkor — egyik napilapunk nemrég megjelent tudósítása a példa — a nevem nem kerül a sajtóba. Utóbbi esetben kötelező a diszkréció. Szemben a fentinél jóval enyhébb és derűsebb esetekkel. A nagyobb bűnös nyilván nagyobb egyéniség? Gondolnunk kell bonyolult indítékaira és fokozott érzékenységére? Azzal nem lehet csak úgy? (Talán ezért nem közölték az ítéletet sem.) Abody Béla Bepillantás a Duna földalatti medrébe Egy sportbúvár felkutatja a viláy leurhossxabb vixalatti barlangját A Duna felső szokassa néha a Rajna mellékfolyója