Szolnok Megyei Néplap, 1967. december (18. évfolyam, 284-308. szám)
1967-12-17 / 298. szám
1967. december 17. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 ÚJABB TERVEKET KÉSZÍTENEK hi less a „Felszabadulási emlékmű“ pályásat nyertese ? Ia HWMORra ♦ l ............- —SZÜLETNI KELL Ez év nyarán a Képző- művészeti Lektorátus és a szolnoki városi tanács pályázatot hirdetett három szolnoki és három budapesti szobrász részére (Melocco Miklós, Nagy István, Rózsa Péter, Simon Ferenc, Szabó László, Tar István) egy a felszabadulásunk 25. évfordulóján felállítandó emlékműre. A nagyszabású munka a Tisza-liget bejáratához készül, belekapcsolódik a Tj sza-liget korszerűsítését szolgáló, reprezentatív városrendezési tervekbe. Az emlékműnek közérthető módon kell szimbolizálnia felszabadulásunk jelentőségét, figyelmet ke'l keltenie mind Szolnok, mind Debrecen felől ha-y (adó utasok számára, valamint lehetőséget kell nyújtania szabadtéri gyűlések, koszorúzások rendezésére, A pályázati munkáknak meg kellett olda- niok az emlékmű közvetlen környezetének építészeti rendezését, ezért 3 felkért szobrászművészek egy-egy építésszel társulva próbálták megoldani az összetett feladatot. December 12-én a városi tanács nagytermében került s<>r a beküldött pályamunkák elbírálására. A lektorátus szakbizottságának véleménye alapiár. Melocco Miklós, Rózsa Péter, Szabó László. Tar István , szobrászművészek pályamunkáit jelölték ki vitatkozás! lehetőségként. Fegyelembe véve azonban a szobrászati és építészeti altem atívákat, a megengedhető e’őállítási költségkeretet, Rózsa Péter és Tar István terveit elejtette a bizottság. A vita tehát a továbbiakban Melocco Miklós szobrászművész — Kan- gyal Ferenc építész; Szabó László szobrászművész. — Barna Gábor építész pályamunkája felett folyt. Miután egyik emlékmű vázlat sem felel meg teljesen a követelményeknek, a ‘•jelenlevők elfogadták Ormos Tibor zsürielnök javaslatát, melv szerint a két pályázó párosnak 1:5-ös arányban új tervet kell készítenie. Milyen a két továbbfejlesztésre elfogadott Pályamunka. Szabó László szobrász- művész zöldövezeti háttérrel, három nézetre tervezte alkotását. Előtérben lépcsőzetes megoldású, nagy területű talapzaton lefelé futó alak. egyik kezében csillagot tart, másik kezét, mintegy a szabadság eszméjét őrizve, védőn elé tartja. A hátteret egységesíti, s egyben a mondanivalót hangsúlyozza a feszített beton szerkezetre tervezett, stilizált zászló. A kompozíció előnye. hogy egyszerű, modem formában egyértelmű módon fejezi ki felszabadulásunk eszméjét, építészeti megoldása pedig az emlékművet oelekomponálja a Tisza-li- /et bejáratához tervezett nagyszabású építészeti egységbe. A következő pályázati fordulóban Szabó Lászlónak 60 centiméteres magasságban kell el^®s7-i- teni a figurát. Barna Gabor építészre pedig a betonszerkezet kivitelezésének pontos leírása vár, Melocco Miklós szobrász- művész és Kangyal Ferenc építész pályamunkájában a zsüribi zottság az építészeti megoldást egységesen a legmegfelelőbbnek ítélte. A teraszos megoldású környezetből magasan kiemelkedik a három-ágú fém oszlop, melynek felső szárai egy stilizált oroszlán figurát kulcsolnak át. Az oszlop talapzatán mélyített domborművű kiképzéssel egy lócsontváz szimbolizálja. hogy a szabadság véráldozatot is követel. Miután azonban sem az oroszlán nem jelképezi egyértelműen a felszabadulás gondolatát, s a csontváz képzettársítása sem egyértelműén utal az áldozatokra, megtartva az eredeti el- kéozeiés énítészeti megoldását. Melocco szobrászművésztől úi. gondolatilag kifejezőbb szobrászati kivitelezést kér*--’Egri Mária tJön Charley ... Bemutató előtt a szolnoki Szigligeti Színházban A múlt század végén a liverpooli Thomas Brandon, volt mérnök majd színész, gondolt egy „nagyott”: milyen mulatságos lehet egy fiatalember szoknyában... Az ötletből bohózatot írt, Charley nénje címmel és az 1892-es bemutató óta a darab óriási sikerrel járja a világot. A színháztörténetben páratlanul, több mint félmillió előadást ért meg. Egy UNESCO statisztika szerint a világ legtöbbet játszott színpadi játéka. Minden este felgördül a világ valamely pontján a függöny a bohózat díszletei előtt. A magyarországi bemutató 1897-ben volt a Pesti Színházban, majd az 1920- as években Csortos Gyula aratott a címszerepben fergeteges sikert. A pénteki szolnoki premier mindezek ellenére eredeti bemutató lesz, mert a bohózatot Halász Rudolf átdolgozásában, Nádas Gábor zenéjével hozzák színpadra. A story természetesen ugyanaz; egy diák idős délamerikai dámának öltözik, és amikor az igazi néni megérkezik, a lehetetlen helyzetből a bonyodalmak egész sorával vágja ki magát. Ebből az egyetlen ötletből bőségesen megél az egész darab, — az abszolút helyzet már önmagában is fél sikert jelent — s a szolnoki közönség is biztos nagyon sokat fog kacagni, mulatni. A nagy szakmai rutint kívánó címszerepet Kertész Péter játssza. Partnerei Újlaki László, Vajda László, Baranyi László, Krasz- nói Klári, Baranyi Ibolya, Solti Bertalan Kossuth-dí- jas. Érdemes-művész, mv., Hegedűs Agnes, Vaszi Bori, Sebestyén Éva, Győző László és Halász László. Nádas Gábor zenéjét Nádor László vezényli, a koreográfia a szolnoki közönség előtt jól ismert meghívott művész Hegedős G.yörCharley-nénje, alias tész Péter Kergyi munkája, a díszlet pedig Fehér Miklós Jászai-dí- jasé.- ti — Próbaközben: Baranyi Ibolya, Krasznói Klári és Kertész Péter Azt szokták mondani, hogy a humorista hivatására születni kell. Ezirá- nyú kötelezettségemnek 1910. október 7-én tettem eleget. Legalábbis az irataim szerint. A valóságban egy nappal előbb- 6-án láttam napvilágot, de jó szüleim nem akarták, hogy a születésnapomon fekete zászlók lengjenek szerte az országban. Visszatekintve életem történetére, megállapíthatom, hogy átéltem a gyermekkort- az ifjúkort s pillanatnyilag a jelenkornál tartok. — Gyermekkorom nagyrésze a városligeti Fás Körben telt el; nagy betűvel írom, mert foga'om volt. Innen Indultak el a legnagyobb magyar futballisták annak idején. Én sohasem tartoztam közéjük, bár reggeltől estig futballoztam. Közben, inkább csak úgy mellékesen, nyolc évet jártam a Barcsay utcai gimnáziumba. Gyenge diák voltam. Mindig csak annyit tanultam, amennyi az elégségeshez kellett. — Nyolc év alatt mindössze kétszer tévedtem etekinIsmeretlenek között, váratlan helyzetben, váratlan kérdésnél rögtön zavarba jövök, hebegek, makogok, nem találom fel magam és többnyire csak másnap jut eszembe, hogy hogyan is kellett volna célszerűen viselkednem. Így volt ez mindig, egy eset kivételével. Amolyan író—olvasó találkozón történt- egy iparitanuló otthonban. A fiatal nevelő bevitt egy terembe, ahol két tucatnyi kamasz hancúrozott a széksorok között. A nevelő tapsolt, figyelmet kért, bemutatott, leültetett* kijelentette, nagy érdeklődéssel vártak, aztán felszólította a jelenlévőket, hogy intézzenek kérdéseket hozzám. Hosszú, kínos csend. Minek is kellett nekem ide eljönnöm? Hátul néhány takli már össze is hajol, már kuncognak is* éniste- nemjóistenem. szégyenszemre közröhejbe fullad majd az egész ismerkedés. — Ne egymás között sugdolódzatok! — szól rá- iuk erélyesen a nevelő. — Mire vagytok kíváncsiak? Az író szaktárs mindenre válaszol! — Minket speciál az Izgat. — mondja egy szőke, szeplős ifjú a kuncogok csoportjából —, hogy mi a 1929-ben születtem, és sok-sok szerencsés véletlen folytán, még ma is élek. Tizenöt éves koromban szerelmes lettem egy Maca nevű lányba, és hosszas töprengés, vívódás után, írtam neki egy hosszú szerelmes levelet. Maca felolvasta a levelet az osztály- társnőinek, akik gurultak a röhögéstől. Amikor ezt megtudtam, sírni szerettem volna, de aztán nem sírtam, mert férfinak nem illik sírni, hanem kíváncsian megkérdeztem: melyik résznél nevettek a legjobban? Ekkor lettem humorista. Érettségi után beiratkoztam a Közgazdasági Egyetemre, ahol sok olyan dolgot tanultam, amit most, az új gazdasági mechanizmus kezdetén ki kell verni a fejemből. Már egyetemista koromban dolgoztam a Rádiónak, a Ludas Matyinas és sok más újságnak. Midőn írni kezdtem, elhatároztam, hogy megváltom a világot: létrehozom a világbékét, felrázom az Emberiség lelkiismeretét, és minden erővel azon leszek, hogy jobbá tegyem őket, továbbá kicseréltetem a laMúltból a jelenbe tétben: egyszer megbuktam történelemből, egyszer jelest kaptam magyar nyelv és irodalomból. De TABI LÄSZLÖ (Zsoldos Sándor rajza) az év végére mindkettőt kijavítottam elégségesre. Szeplős kérdés különbség a humorista és a békaember között? Puff neki! Vihog- nyerít, gurul az egész társulat, itt KÜRTI ANDRAS (Zsoldos Sándor rajza) mellettem a nevelő az öklét rágja. Most mit tegyek?! Egy pillanat alatt kiver a veríték, ingem a hátamhoz tapad, kiújul a náthám, belázasodom- az arcok össze folynak előttem. Felállók, megköszörülöm a torkomat, hirtelen elnéMajd a feleségem kásomban a parkettát Az utóbbi sikerült. Legalábbis megígérték, hogy kicserélik. 1951 óta a Ludas Matyinél dolgozom és azóta rengeteg humoreszket írtam, de érdekes módon még mindig van téma, erről az MIKES GYÖRGY (Zsoldos Sándor rajza) Iskolai tanulmányaim elvégzése után tanonc lettem egy gyógyszerárú- gyárban (3 hónapig), majd üzletszerző gyakornokként a Magyar Hollandi Biztosító alkalmazott. Fájdalom, teljes egy esztendő alatt sem sikerült üzletet szereznem, főnökeimnek ez feltűnt és elbocsátottak. — Mivelhogy már diákkorom óta foglalkoztam rejtvények készítésével, elszegődtem rejtvényrovatvezetőnek a Nemzeti Sporthoz. Már hónapok óta készítettem a keresztrejtvényeket, amikor megtudtam, hogy a lap tulajdonosa a humoros írásokat jobban fizeti. Így lettem humorista, egyik percről a másikra. Bármit is írni — addig az eszembe se jutott. Azóta viszont egyfolytában ezt teszem. Kezdetben sporthumort és sportriportokat írtam, később kisregényeket és tárcákat. még később színdarabokat, könyveket és szatirikus glosszákat. Jelenleg rövid életrajzomat. Sőt már be is fejeztem. Tabi László múl a terem. — Tisztelt országgyűlés! — hallom rémülten a saját hangom. — Az előttem szóló igen tisztelt képviselőtársam interpellációjára csak azt válaszolhatom, hogy a humorírás és a békaemberség — rokonszakmák, A békaember ugyebár felveszi a szemüvegét* az uszonyát, hátára csatolja az oxigén palackot, lebukik, bemegy a víz alá, úszik, kúszik* kutat, matat, szétkergeti a halakat. felkavarja az iszapot aztán nagykeservesen felhoz valamit a fenékről, boldogan felmutatja, mire a parton állók elnézően mosolyognak, vagy csak legyintenek, alant a mélyben a halak kárörvendezve kergetőznek tovább, és lassacskán az iszap is leülepszik. — Ugyanez van a humoristánál, csak uszony, oxigénpalack, víz és halak nélkül. Világos? Pompásan eldiskuráltunk vagy egy óra hosszat! No lám. azt ígértem, hogy egy hibámról beszélek, és a végén dicsekvés lett belőle. Dehát mit csináljak, valakinek ezt a munkát is kell végeznie?! Kürti András élet gondoskodik, hűséges témaszállítóm. Több könyvem jelent meg, és időnként a televízióban is szerepelek tévékritikával, amelyet nagy örömmel csinálok, mert a tévében szidhatom a tévét, és még ők fizetnek nekem. Ha mégegyszer elkezdhetném az életet, és újra húsz éves lennék... Hajjaj!... Tévedés ne essék: akkor is humorista lennék, de jól jönne az a Nobel- díj, amelyet azért kapnék, mert újra húsz éves lettem, vagyis visszafiatalodtam. Ezzel be is fejezem, mert a szerkesztőség a lelkemre kötötte, hogy rövid legyek. Aki többre is kíváncsi, az forduljon a feleségemhez, mert ő — gyakran mondogatja — alaposan kiismert engem a házasságunk tizennyolc esztendeje alatt. Minden más életrajzi adatom megtalálható az írásaimban. Mikes György