Szolnok Megyei Néplap, 1967. augusztus (18. évfolyam, 179-204. szám)
1967-08-20 / 196. szám
1967. augusztus 20. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 r •• Es On k'tpl készítene interjút? Akiket túlhalad az idő Beszélgetés Katkó Istvánnal Internacionalista egység és antiimperiali összefogás írta: Darvasi István Sorozatunk első interjújának készítésekor. Csóka Pállal folytatott beszélgetésem közben egy érdekes, mai erkölcsi magatartásbeli problémára terelődött a szó. Olyan emberekre, akik nem ismerik fel annak a társadalmi átalakulásnak a lényegét, minőségi változásait, amelynek maguk is forradalmár harcosai meggyőződéssel bíró, odaadó részesei voltak. Idővel lemaradtak. módszereiket, megszerzett ismereteiket túlhaladta az idő. Nem voltak képesek együtt fejlődni a forradalommal. Többek között e problémakör foglalkoztatja írói munkásságában Csőke Pált is. aki e konfliktus művészi megfogalmazására példának Katkó István A nap adja az árnyékot is című regényét említette. Az érdeklődési kör hasonlóságán túl a véletlen különös játéka, hogy az idézett mű írója csakúgy mint Csőke Pál jászjákóhalmai születésű. Katkó Istvánnál tett látogatásomnak ez a beszélgetés lett az indítéka és ürügye is egyben. Tarsolyomban e morális probléma néhány válaszra váró kérdésével kerestem fel budapesti lakásán az írót. — Azt hiszem szerencsés, hogy ezt a helyszínt választottuk beszélgetésünkhöz, így legalább arról is képet nyerhet, milyen környezetben születnek írásaim — tessékel be a szobába vendéglátóm. A szoba alkotó- műhely jellege már az első pillantásra árulkodó. Az íróasztal mellett hosszú könyvespolc, a falakon érdekes grafikák, ötvösmunkák és könyvek mindenütt. A házigazda érdeklődésemet látva felvilágosít néhány tárgy eredetéről: — A grafikákat az írás szüneteiben, pihenésképpen magam készítettem. Nem pályázom képzőművészeti babérokra, mégis jólesett hogy a szigorú ítéleteiről közismert Koffán Károly grafikus és fotóművész művészeten belülinek mondotta őket. — Megakad a szemem a könyvszekrényen levő gyékénykosárkán, amelyben hangulatos kukoricacsendélet díszük. — Ez a liszttartó gyékénykosár és a kukoricacsövek jászjákó- halmiak. Tavaly kaptam szülőfalumban egy író—olvasó találkozó után — mondja. Leülünk beszélgetni. Elmondom jövetelem célját és megemlítem a másik já- kóhalmi író. Csőke Pál otthonában felvetett témát A nap adja az árnyékot is című regényemet én is a legjobb írásomnak tartom. A főhős, Gyebnár indulatai, vívódása kétség- beesett meghasonlása, környezetéhez való viszonya számomra is a legérdekesebb erkölcsi problémát rejti magában. — Véleménye szerint törvényszerű. hogy ha valaki elmarad a társadalmi változásoktól, amely változásoknak egyik elindítója volt. a Gyebnár-féle erkölcsi. magatartásbeli zsákutcába téved? — Nem törvényszerű, illetve a jelenség nem az, hogy a forradalom régi katonáit feltétlenül túlhaladja az idő. Nem általános, de alapvető konfliktusa ez a Gyebnárhoz hasonló embereknek. S ezt csak úgy kerülhetik el, ha a forradalmi ügy lényegét, a fejlődést önmagukra is kötelezőnek ismerik el. — Ezek szerint a húszegynéhány év elszalasztott lehetőségéért ezeket az embereket a felelősség alól nem mentesíti múltjuk sem? — Nem. Példa erre Gyebnár alakja is. aki becsülettel végig vívta a harcot a „barrikádokon", ahol egyszerűek és tiszták voltak a frontvonalak. Ha most is úgy folyna a küzdelem, most is megállná a helyét. De a megváltozott helyzet követelményeihez munkamódszerét nem tudta megváltoztatni, így önmagával hasonlott meg, s vé- gülis önnön tragédiájáért az „ügyetV tette felelőssé. Érdekes viszont, hogy e italában húsbavágó probléma ellenére a könyv fogadtatása megjelenésének Pillanatában elmaradt várakozásomtól is. — Ennek elsősorban az lehet a magyarázata, hogy ez a regény 1961-ben jelent meg, viszont, hasonló problémák csak az utóbbi egykét évben kerültek igazán a társadalmi érdeklődés homlokterébe. Ha megengedi, azonban én visszakanyarodnék a morális problémáktól szűkebb pátriánkhoz. Szolnok megyéhez. Említette, hogy tavaly szülőfalujában részt vett egy író—olvasó találkozón. — Két évvel ezelőtt, hívott meg az ottani könyvtáros és ez a meghívás tavaly realizálódott. Gyermekkoromban, talán négyéves lehettem, kerültem el Jákáhalmáról. de azóta már többször is felkerestem. 1961-ben néhány napot ott is töltöttem. Nem annyira családi emlékeimet kutattam, mint inkább a falu mai életét szerettem volna megismerni. Látogatásom tapasztalatait megírtam az Elet és Irodalomban. Rövid keresés után elő is került az íróasztal fiókjából az irodalmi lap említett példánya, amelyben a mai jákóhalmaiak életét, vágyait, problémáit írta meg Katkó István. Húsz percig vártam rá, mert sürgős segítségre volt szükség egy fiatalasszonynál. akinek a tűzhelyén felrobbant a jénai tál. Már csak ilyen esetekben veszi fel a fehér köpenyt. Ezt a felesége mondta el. dr. Reiner Bertalanné. Beszélgettünk. Azután jött a doktor úr is. Magas, jól megtermett és jó erőnek örvendő őszhajú férfi. Hetvenhárom éves. Kunhegyes szülötte, s a község rajongója. Háromszor ment el szülőfalujából, s háromszor tért vissza oda. Egyízt>en a háború sötét vihara sodorta Auschwitzig élete párjával, de sikerült megmenekülniük. — Mondja csak Rózsika drágám, hát miről is lenne szó? — kérdezte. — Miért jött ez a fiatalember? — Kezét gyengén felesége karján nyugtatta. — Nem. erről szó sem lehet — jelentette ki határozottan. — Nem engedem meg, hogy rólam írjon. Én nem csináltam semmi különös, nagy dolgot. Éltünk, dolgoztunk es kész. Nem igaz, kedves? Ilyen nehéz óráim még nem voltak, doktor úr. Emlékszik? Még azt sem engedte meg. hogy akár egy sort is jegyezzek a noteszomba. Csupán abba egyezett bele. hogy beszélgessünk. Milyen kellemes beszélő partner volt. Később, a nagy ebédlőszekrényhez ment és egy üveg kisüsti pálinkát tett az asztalra. Olyan zamata volt, hogy még most is a számban érzem az ízét, illatát. Mintha érett szilvát szemezgettünk volna. — Na, fiatal barátom, most mondja, mi is érdekli. Meséljek? Na igen, a pozsonyi egyetemen kezdAz írókkal folytatott beszélgetésekben már sablonossá vált kérdés, hogy min dolgozik jelenleg. E kérdés feltevésének kötelességszerűsége elől azonban ezúttal mégsem akartam kitérni, hiszen megköveteli ezt Katkó István írói tevékenységének folytonossága, bő- ventermő igazsága is. — A közeljövőben jelenik meg egy szatirikus hangvételű írásom Szent Benedek délutánja címmel. A könyvről csak annyit, hogy hasonlóan a többi müvemhez, ez is „magatartás” regény. Egy ember magatartását és környezetének e magatartással szembeni reagálását vizsgálom benne bizonyos szatirikus véleménynyilvánítás kíséretében — mondja az író. Látogatásom végén még egy kéréssel fordultam Katkó Istvánhoz: Nevezze meg következő interjúalanyunkat. — Mint a televízió egyik szerkesztője, egyidőben a képzőművészeti műsorokat is én állítottam össze. Ilyen minőségemben kértem fel egyszer Bényi László festőművész — művészettörténészt, hogy tartson előadást az Alföld festészetéről. Tőle szeretnék interjút kérni, mert, bár tudomásom szerint nem Szolnok megyei születésű, de munkásságával. nagyon sok szállal kapcsolódik Szolnokhoz. Az interjú első kérdését is feltenném Bényi Lászlónak; Mi az, amiben egyetemes értékű művészi élményt tud adni az alföldi festészet, nem válik e témaválasztásával túlságosan is, provinciálissá? tem a tanulmányaimat, majd Budapestre kerültünk. Szegény családból származom. Én aztán elmondhatom, hogy tanítva tanultam. Mindig volt egykét tanítványom, jómódú szülők gyermeke. Haza, Kunhegyesre 1923-ban jöttem. Nemsokára összeházasodtunk Rózsikámmal. Harminc évig voltam itt gyermekorvos. Egyedül. A feleségem meg fogorvos. Tudja hány százalékos volt a gyermekhalandóság itt akkor? Több mint öt. Sokat kellett dolgozni, hogy leszoríthassam a felére. — Az akkori tisztiorvos de sokszor mondogatta: unikum vagy te Berci! — mondta a doktorasszony. — Olyan volt az én férjem, hogy szegényembertől csak a hivatalosan járó 60 fillért fogadta el. Ha pénzt akartak neki adni. akkor a zsebébe tették. Ő észrevette és kitette az asztalra, mondván: vigyék innen, így folyt a „játék”, míg végre a hálás ember egv óvatlan pillanatban a vízvezeték feletti polcra csempészte. Sokszor ott találtam egy, két koronát. Ezért mondta a tisztiorvos, hogy a Berci unikum. — Jól van, kedves — szólt közbe egy kis türelmetlenséggel az ősz orvos. — Csak azt csináltam, amire az esküm kötelezett, — már mondta is a latin szöveget. '— Rózsikám maga ugyanannyitt tett, talán még többet. Az éjszakai kopogtatásokat maga észlelte- s felkeltett. — Egyszer is, karácsony éjszakáján, kegyetlen hóvihar tombolt. Kopogtatnak. Egy szegény ember volt. A csecsemő nagy beteg — mondta. — Útiért nem pólyáira be és hozta magával? — kérdeztük. — Ily in A z emberiség békéje az intiimperialista, háborúellene front erejéről, nagyságától függ. Ez az erő pedig katonai, gazdasági és politikai ösz- szetevőkbői áll. A katonai, gazdasági és a politikai tényezők között számos osz- szefüggés van. de ezek közül minden bizonnyal az a legfontosabb, hogy minél egységesebbek az antiimperialista front politikai erői, annál nagyobb mértékben, hatékonyabban tudja hasznosítani gazdasági és katonai erőit az imperializmus elleni harcban. Az antiimperialista front erőit az az objektív igazság fűzi egybe hogy mindnyájunknak érdeke és célja a világ békéje és a néoek nemzeti függetlensége. Politikai felfogásukban, országaik társadalmi berendezésében számos eltérés van közöttük, nem azonosan képzelik el a fejlődés útjait sem. de ha megvan az egyetértés abban, hogy az emberiségnek békében, és minden néonek nemzeti függetlenségben kell élnie, eltekinthetnek attól. ami őkét egyéb kérdésekben elválasztja. így lehetővé válik az antiimperialista cselekvési egvség. Az antiimperialista front — ha nem is gondok és nehézségek nélkül — hosz- szú évek óta létezik és bonyolult viszonyok között eredményesen küzd a világbékéért. Bonyolult viszonyok között, mert úgy . időben? Ilyenkor jóérzésű ember a kutyáját se veri ki. Csak néz rám fiatalosan csillogó szemével Reiner doktor. Értem én, hogyne érteném, doktor úr. De nem szólok, csak a szemeink beszélnek. — Na még egy kupicával — ingerelt a házigazda. — Egészségére. Nekem már elég lesz. Csak tudnám ki beszélhetett rólam. A tanácselnök, vagy az a huncut Kiszelyi Sanyi, a titkár? Mindjárt gondoltam. Na megállj! — Uj- jával arrafelé fenyeget, amerre a tanácsháza lehet- — Én beszéltem rá, hogy tanuljon. képezze magát. Jóeszű, nagyon rendes fiatalember. Az egyik taggyűlésen figyeltem fel rá. Igen, 1948-ban lettem párttag. — Azt is elmondom, miért mentem el kétszer a községből. A rokonság, s a nevelt lányom Pesten él. Tudja fiam, nekünk nem született gyerekünk. Eladtam a házat és Pesten lakást vettem. De nem tudtam maradni. Itt minden embert ismerek, engem is ismer mindenki. Ha kilépek a kapun, már köszöntenek. Ez hiányzott. Nem volt maradásom. Hazajöttünk és sokkal drágábban vásároltam másik házat. Mit húzzam az időt? Másodszor is így történt. Hiába, a szívem visszahúzott. Jaj. csak meg ne haragudjon rám, doktor úr. Hiszen úgy megfogadtatta velem. hogy felesleges lelkesedés nem ragadja el a toliam. Ha tudná, hogy vigyáztam eddig erre. S így százezred részét sem mondtam el annak, amit a község lakóiért majdnem fél évszázadon át tett. Bognár János kell küzdeni a népek nemzeti függetlenségéért. az önrendelkezés, a be nem avatkozás, a területi sérthetetlenség elvének oszthatatlan érvényesüléséért, úgy kell fegyveres segítséget is nyújtania az imperialista agresszió áldozatainak, hogy közben egy pillanatra se tűnjön szem elől a még nagyobb veszély, a termonukleáris világháború. Ügy kell vívni ezt a harcot, hogy a világ ne boruljon lángba. A z antiimperialista szövetségi rendszer magja, legfőbb ereje a szocialista világ. Országait egyesíti a forradalmi világnézet, az azonos társadalmi rend, az érdekek ebből eredő közössége, a következetes antiimperia- lizmus. A szocialista országok egysége. a világ kommunista- és munkáspártjainak egyetértése, valamennyi forradalmi erő akcióegysége döntő fontosságú az antiimperialista szövetségi rendszer szempontjából is. Minthogy azonban a szocialista országok közös érdekei, távolabbi céljai túlmutatnak az imperializmus elleni harcban fennálló érdekközösségen együttműködésüknek szélesebbnek kell lennie. és valóban, sokrétűbb, gazdagabb is, mint az igen kiterjedt antiimperialista front országainak egyébkénti együttműködése. A szocialista országok egységét és együttműködését flemcsak az antiimperialista békeharc teszi szükségessé, hanem belső építő- munkájuk is. Igaz ez még akkor is, ha az egység kritériumairól vallott felfogásban az idők folyamán bizonyos változások történtek. Egykor szinte az egység elengedhetetlen feltétele volt például* hogy a szocializmus minden országában minden majdnem ugyanúgy történjen. Ez a felfogás azonban már a múlté. A szocialista építésben minden ország saját adottságaiból, hagyományaiból, feltételeiből indul ki. Az azonban ma sem tagadható, hogy a szocialista országok számára nagy előnv a másik ország építőmunkájának tanulmányozása és hasznosítható tapasztalatainak esetleges átvétele. Ez azonban csak önkéntes lehet. Tagadhatatlan az is, hogy minden szocialista ország számára hasznos a másikkal, a többiekkel való gazdasági együttműködés, mert erre mindnyájuknak szükségük van. Annak a szocialista országnak is. amelyiknek erőforrásai elvben lehetővé tennék a gazdasági autar- chiát. és annak is. amelyik szűkebben mért természeti kincsei miatt nyilvánvalóbb módon szorul rá a gazdasági kooperációra. Ami pedig magát az együttműködést illeti, a tudománv. a technika. a nemzetközi munkamegosztás rohamos fejlődése, a piacok nemzetközi kiterjedése ma lehetetlenné teszi az elzárkózást és elkerülhetetlenné az együttműködést. Az egymásközött: együttműködés egyébként nem zárja ki a kapitalista országokkal való gazdasági kapcsolatokat sem, ennek sem elvi. sem politikai akadálya nincs és szükségessége sem vitatható. Nem tagadható azonban az sem. hogy a tőkés országokkal való gazdasági kapcsolatokat mindig befolyásolják a kapitalista piac törvényszerűségei, arról nem is szólva. hogy a tőkés országok gazdasági emberei számára nemcsak egyszerűen üzlet a szocialista országokkal való kapcsolat, hanem nagyon jól átgondolt és céltudatos politika is. A szocialista országok egyenkénti és közös érdekei, az antiimperialista front érdekei egyaránt nyomatékosan megkövetelik a szocialista országok egységét az imperializmussal szemben. Mivel az imperializmus vezető országainak kormánykörei eléggé világosan látják az Óriási kockázatot és mert kilátástalannak tartják, ma kevéssé látszik valószínűnek, hogy vállalkozni mernéneK a szocialista világrendszerrel való frontális összecsapásra. Ök is tudják ugyanis, hogy ez termonukleáris világháború lenne. Az imperializmus azonban még ma sóm tartja visszavonhatat- lannak a világban végbement történelmi változásokat; a szocialista világrend- szer létrejöttét és a gyarmati rendszer széthullását, erről tanúskodnak a helyi háborúk, a Vietnam elleni agresszió, az Izrael által elkövetett agresszió, apucs- csok, és neokolonializmus egyéb akciói, a különböző imperialista provokációk. A helyzet annyiban változott, hogy — felismerve a világháborúval járó kockázatot — az európai szocialista országokkal szemben e pillanatban nem a háborús fenyegetés módszerével operálnak. Ebből nem következik, hogy a szocialista országok külpolitikai együttműködésének parancsoló szükségessége csökkent. Nem csökkentek az együttműködés lehetőségei sem. Megvan minden objektív politikai és gazdasági feltétele* megvan az érdekek objektív közössége. A nemzetközi szolidaritás. az álláspont azonossága, a közös cselekvés nem csorbítja, hanem szolgálja és jól szolgálja a nemzeti érdeket Nem fordulhat elő, hogy egy szocialista ország saját valódi — és nem vélt — nemzeti érdekeinek szolgálatával csorbítaná, vagy károsítaná más szocialista ország nemzeti érdekeit Sőt egy marxista—leninista alapon nyugvó internacionalista külpolitikát folytató szocialista ország nemzeti külpolitikájának minden sikerét élvezi és élvezheti valamennyi szocialista ország. Másfelől minden szocialista ország nemzetközi súlyát, tekintélyét növeli és nem csökkenti, ha szolidáris egységben van a Szovjetunióval, a többi szocialista országgal, ha mint ilyennel tárgyalnak és egyeznek meg vele. Az egységben rejlő erő tekintélyt ad mindenkinek. aki részese az egység kikovácso- lásának. A mai. a néhány év előttinél jóval bonyolultabb, több veszéllyel terhes nemzetközi helyzetben különös fontossága van annak, hogy a szocialista országok és a kommunista pártok tanácskozzanak. közös álláspontot alakítsanak ki és egységesen cselekedjenek az emberiséget érintő legfontosabb nemzetközi kérdésekben. Ez kötelességük népeikkel, a szabadságukért harcoló, függetlenségüket védelmező népekkel, az egész emberiséggel szemben. Rideg Gábor Erős mágnes a megszokás