Szolnok Megyei Néplap, 1967. július (18. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-02 / 154. szám

I IW? július 2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Német testvérszövetkezete van a jászapáti Velemi Endre Tsz-nek Július 13-ára öttagú né­met szövetkezeti csoportot várnak a jászapáti Velemi Endre Termelőszövetkezet­be. A Német Demokratikus Köztársaság Berlintől délre eső három faluja — Globig, Bleddin, Wertenberg — kö­zös társas üzemének, a Roter Stern szövetkezetének küldöttei vendégeskednek Jászapátin. A két közös gazdaság harmadik esztendeje test­véri kapcsolatot tart fenn. Levélben rendszeresen érintkeznek egymással és évenként küldöttséget is cserélnek. Tavaly a jász­apátiak jártak náluk. Fi­gyelemmel kísérik egymás gazdálkodását, s ahogy tudnak, még segítenek is egymásnak. A jászapátiak például Bánkúti és Bezosz- tája búza vetőmagot adtak német barátaiknak, s úgy tudják, az szépen kikelt és szépen is fejlődik náluk. Kiváló orvosol:, gyógy szeressek kitüntetése Az egészségügyi miniszter tegnap Semmelweis Ignác születésének évfordulóján ki­váló és érdemes orvos, vala­mint kiváló és érdemes gyógy­szerész kitüntetéseket ado­mányozott. Dr. Lengyel Bertalan, a Szol­nok megyei Tanács Bőr- és Nemibeteg Intézete vezető fő­orvosa kiváló orvos; dr. Sár­kány Béla, a Szolnok megyei Tanács Rendelőintézete szak- főorvosa, dr. Horti Lajos jász­berényi körzeti orvos és dr. Ku'hy Elek, a tiszafüredi já­rási tanács állami közegész­ségügyi felügyelője érdemes orvos kitüntető címet kapott. Önkéntes ifjúsági építőtáborok 1967 Kilenc évvel ezelőtt ün­nepélyes zászlófelvonással nyitotta meg kapuit az el­ső Ifjúsági Építőtábor a Hanságban. Egy maroknyi, lelkes egyetemistából álló csoport ütött itt tanyát, hogy munkájával — csa­tornarendszer kiépítésével — a mezőgazdaság r.zámá­Néhány érdekes adat a kilenc év alatt elvégzett munkákról: — Több munkaidőt dolgoz­tak le a fiatalok a ki­lenc év alatt a táborok­ban, mint amennyi idő eltelt Magyarország történelmében a ma­tőkék kötözésére, ame­lyet ha egyvégbe so­dorhatnánk, Budapest­től Havannáig érne. Annyi zöldséget és gyümölcsöt szedtek le, amely Pécs város la­kosságának több mint másfél évi szükségletét fedeznél Kulturális mozaik Veszprém ■■—' Dobogókő & 4 A Budakeszi * BUDAPEST S2ige!SIHj0r Bslatonállga ^ Balatonúihólj ,IS^ Balatonbogiár /». Kanaca lengyeltóti • ^JA Nagymaros-Vlsegróe At« PTAt 'adacsony Kiskorpád' A*-*« Mb , Hosszóhegy Mitéhéza Gödöllő S Szentmártonkáta. Pétert m)r + < 4*8 Hetvéc* * lakitelek AiQjSr * • Kiskunfélegyháza & i- Kígyös-pst A I Tajó ^ ^ Debrecen •m ltáborok |0, A F“. i' /» lesnyj t— Vasútépítés fc= Útépítés Csatornaépítés ^ Növényápolás Zöldse’gszedés b Gyilmölcsszedás Q Egyetem és koll építés If* P Nemzetközi táborok ra használhatóvá tegye a természeti adottságokban gazdag, elmocsarasodott vidéket. Akkor kilenc esztendő­vel ezelőtt még kevesen gondoltak arra, hogy a Hanság lesz a bölcsője egy hatalmasra növekvő moz­galomnak. Azóta csaknem 200 000 fiatal vett részt az építőtáborok munkájá­ban. gyár nép kalandozás! időszakától napjainkig. — Akkora tömegű földet mozgattak meg, — amelynek kiterjedésével a jelenleg épülő buda­pesti földalatti vasút több mint négyszeresét lehetne megépíteni. — Annyi kötözőanyagot használtak fel a szőlő­A fiatalok táborokban elvégzett munkájának ér­téke szinte felbecsülhetet­len, mert az anyagi értéke­ken túl erkölcsileg is rendkívül sokat jelentett a megfelelő időben elvég­zett pontos és kifogástalan munka. — Terra — ÉSZAKI TURNÉN A SZIGLIGETI SZÍNHÁZ A szolnoki Szigligeti Színház ezekben a napok­ban észak-magyarországi turnén vesz részt. Salgó­tarjánban és annak kör­nyékén, valamint Balassa­gyarmaton lép fel. Műsoru­kon a Viktória, valamint a Mesél a bécsi erdő sze­repel, HÓDMEZŐVÁSÁRHELYI MŰVÉSZEK MEGYÉNKBEN Augusztusban, szeptem­berben és októberben a hódmezővásárhelyi művész­telep egy-egy festőművészé­nek munkáiból nyílik ki­állítás a törökszentmiklósi városi-járási művelődési házban. — Novemberben mintegy tíz vásárhelyi művész alkotásaiból gyűj­teményes kiállítást ren­deznek. Egy-egy festő ké­peit a járás községeiben is bemutatják majd. KÖZKEDVELT A FINTA MÜZEUM A közelmúltban nyílt meg Túrkevén a Finta Mú­zeum. Az első két hónap adatai kedvezően alakul­tak, mintegy négyezren vol­tak kíváncsiak az ott ki­állított alkotásokra. Akadt már a látogatók között holland, török, spa­nyol, belga és portugál nemzetiségű is. — Ebből adódik a gondolat: talán más külföldieket is érde­kelne ez a múzeum. Az IBUSZ sok külföldit visz a szomszédban lévő 4-e3 főútvonalon a Hortobágyra. Mindössze 15 kilométeres kerülővel programba le­hetne iktatni a Finta Mú­zeumot is. TÖRÖKSZENTMIK­LÓSIAK A KÓRUSPÓDIUMON A törökszentmiklósi Liszt Ferenc énekkar a napokban Budapesten járt, ahol négy számukról rá­diófelvétel készült. — A közeljövőben a Kóruspó­dium című műsorban su­gározza a rádió a török- szentmiklósiak számait TANULÁMNYI KIRÁNDULÁSOK A mezőtúri általános is* kólák ismeretszerző ki­rándulásokra is felhasznál­ják a nyári szünetet A tanulók több csoportja Egerben, illetve annak kömy ékére, egy csoport­juk pedig Pécsre látogat IFJÜSÍ.GI BÁR A törökszentmiklósi vá­rosi művelődési házban a vakáció idejére „ifjúsági bár”-t létesítenek. A dél­utáni órákban (este 9-ig) nyitva tartó „bár’-ban, kellemes környezetben tölthetik szabadidejüket a tanulók. A bárpultnál is kiszolgálják őket, — jég­hideg bambival. MADZAG A viccek szerzői általában is­meretlenek maradnak, tehát ar­ra sem fog fény derülni, hogy ki és mikor ajándékozta a lak­tanya fekete korcs kutyájának a Madzag nevet Tény az. hogy szegény állat nemcsak megadás­sal tűri egykori ..keresztapja” vidám percben fogant ajándé­kát. — aki kutyába sem vette Négvlábuéknál megszokott klasz- szikus elnevezéseket. — de büsz­ke is rá­Hosszú évek alatt Madzag na­gyon rendes és fegyelmezett ka- tonakutva. — bocsánat katona- kutyalány lett. Mint a legény­ség. ő is pontos napirend sze­rint él. Reggel, a hat órakor váltó őrséget már végigkíséri kőrútján, pontosan három lé­pésnyire az utolsó ember mö­gött- Délután 3-ig. a kantin nyi­tásáig kétóránként teszi meg ezt az utat. De bármennyire is igyekvő ez a négylábú „tovább­szolgáló”. a díszlépést mind a mai napig nem cudta elsaiátíta- ■*. £ helyett inkább az ugatást választja és csahol egészen a pihenj vezényszóig­Fél háromkor — egy perccel sem később —. amikor Varró né­ni. a kantinosné megérkezik. Madzag már a bejárat mellett fekszik. A mindennapi nápolyi­ért nem hízeleg, nem alázkodik farkcsóválva, mint a többi civil kutyák tennék. Ügy érzi. neki ez az illetménye, rossz kifejezéssel élve: zsoldja- Nyugodtan vár. tudja, a fiúkra mindig szá­míthat. Varró néni elfelejtkez­het u^'an a fejadagról, de né­gyen. öten a biztonság kedvéért megkérdezik: — Mamika. a Madzag meg­kapta már? Ha olyan kedve van, az utolsó falat után „leadja” a szolgálatot, lelép, de nagyon sokszor zárórá­ig figyeli a katonáidat. Három hónap alatt — ennyi a tartalé­kos ideje — csak egyetlen egy­szer tapasztaltam, hogy Madzag nem fogyasztotta el a nápolyit- Aznap, amikor délelőtt a lakta­nyától 10—15 kilométerre gya­korlatoztunk. Már az Indulás előtt izgatottan szaladgált a ko­csik körül és amikor az oszlop megindult. — usgyi. Szegény, tel­jes erejéből vágtatott utánunk- A fiúk hangosan biztatták: — Madzag! Gyere. Madzag! Talán másfél kilométerig bírta. aztán egyre lassabban. fá­radtabban szedte a lábait, míg el nem veszett a szemünk • elől. A délutáni nyitáskor azon­ban pontosan ott feküdt, de az eléje dobott nápolyit meg sem szagolta. Talán jártányi ereje sem volt- Csak fáradt szemekkel nézte a fiúkat, akik a sör mellett élcelődtek étvágytalanságáról. Három hónap nem hosszú idő. csak úgy tűnik. Teltek, múltak a napok- Megmondom őszintén, a leszerelés közelségének bizserge- tő érzése miatt nem is tűnt fel nekem, hogy Madzagot délutá­nonként nem láttam a kantin aj­taja mellett. Azután így értesül­tem a késői, de boldog családi eseményről. A főtörzs, akit magunk köpött ötembemek neveztünk — mert mindig öt erobert kért a pa­rancsnokunktól — mesélte: — Szegény kutya, úgy félti a kölykeit. hogy annyi időre sem hagyja magukra őket. ameddig valami ennivalót találna a mos­lék** hordók körül- A csupasz kis vakarcsok meg egy rongyda­rabon vannak ott hátul, az út mellett. Tudjátok, amióta a Jós­ka nem fűt a konyhán, nemigen gondoskodik senki a mindennapi ellátásáról. Sajnálom szegényt, meg azokat a szerencséden ki­csinyeket is- Barna, a buszsofőr azt mondta, keresztül gázol rajtuk. — A Barna? — Nem is olyan gyerek az. — védte Béla a sza­kács. — Tegnap a kantinban a saiát fülemmel hallottam. amikor nagy hangon mondogatta- Né­hány üres korsó volt már előtte. Ejnye. A Barnáról én sem tételeztem fel ezt- Nagydarab, de jóindulatú parasztgyerek. Min­dig egy órával később jár regge­lizni. mint a többiek, mert két­szer teszi meg az utat a város és a laktanya között. Sokszor be­szélgettünk. amikor konyhaügye­letes voltam- Azt mondta, akkor tud jóízűen enni. ha nincs egye­dül. Egyedül pines étvágya — mondta —. s közben akkora fa­latokat gyűrt be, mint a fél öklöm. Nem, a Barna nem tehet ilyent — morfondíroztam- Ebéd­nél azután megfigyeltem. Nem ment ki a többiekkel, a maradé­kot sem vitte a moslékos kon- dérba. Zavartan nézegetett kö­rül. azután valamit előhúzott a zsebéből és az asztal alatt mata­tott vele- Minth egy nylon zacs­kó lett volna. Azután gyorsan fel­állt és sietett kifelé. Még láttam, hogy a zubbonya kidudorodik a csípőiénél, hiába takargatta a karjával- A telephelyre ment, az autóbuszhoz. Követtem, ö beugrott a volán mellé és ráfordult az útra, amely mellett a Madzag kölykei hever­tek a rongyon- Futottam a busz után. Gázt adott és a rongycso­mó felé robogott. Már csak öt méterre lehetett tőle, amikor le­húzott az út szélére, ahol a kis halálraítéltek voltak- Hirtelen fékezett és kihajolt az ajtón, s mint aki elégedett önmagával ké­nyelmesen tovább hajtott. A várható látványtól irtóztam ugyan, de meg akartam győződ­ni. hogy ez a Barna képes-e ilyen gazságra? Óvatosan loptam a métereket, hogy a véres tett színhelyének azonnal hátat for­díthassak. De hangokat hallot­tam- Apró kis cérnavékony viny- nyogásokat­Éltek. A rongydarabon három gyámoltalan csupasz kutyakölyök mocorgott. s mellettük Madzag mama kétpofára falta a húsos­tésztát. Nagy halom volt, s mellette a nylon zacskó. Bognár Um Este a nagyiváni művelődési ház klubszobájában — (Foto: Nagy Zsolt)

Next

/
Oldalképek
Tartalom