Szolnok Megyei Néplap, 1967. március (18. évfolyam, 51-76. szám)

1967-03-26 / 73. szám

Derült égből Hát hiaba, kár mlndea szóért. Olgl pontosan az ötö­dik hónapban volt. amikor anyuci sasszema iáhibázott. Összeült a családi tanács. Papa, mama. Malvinka néni. a sógor Sári. Innen-onnan záporoztak a kérdések. — Halljuk, ki az apai — Azt szeretném tudni, hogy leivel mászkáltál az utóbbi tél­év alatt. — Azonnal válaszolsz, fiatal vagy korost — Nőtlent — Csak nem nős? — Kartársad? — Osztályvezető? — Csak nem a főnök? — A nevét akarom hullani! Csapott indulatosan az asztal­ra a családfő. Olga odnslmlt maga elé egy darab papírt. Hét nevet ír le egymás alá. Majd a papírt odatolja a mami elé. — Tessék! Válasszatok! TARTÓS BÚTOR — Garantáljuk irodabútoraink tartósságát FINOM KIS PLAKÁT Szolnokon ■ színhát# Jegyiroda előtt két hatal­mas plakát hívja (el a fi­gyelmet a fllmújdonságok- ra. Az egyiken, a Finom kis háború plakátján a fő­szereplők nevét elírták* Plerre helyett Piere, Ric­hard helyett Richárd. Minderről azét sem lenn# érdemes ejteni, ha váro­sunkban az Idegen nevek és idegennyelvű szövegek helytelen írása nem terjedt volna Járványszerűen. Gon­doljunk a múlt évi nem­zetközi autóstáborozás al­Közvetítő lánc A találmány, amellyel a minap ismerkedtem meg, szenzációs, örömmel adok hírt róla, mert hiszem, hogy a technikai haladás jelenlegi színvonala ezzel is mérhető. Gyurika mindössze ki­lenc éves. A maci 6t la ágyba szólítja minden es­te. Ellenvetés nincs, mert apuka és anyuka nagyon szigorúak s mindketten szeretik a csendet, különö­sen ha valamilyen jó kri­mi megy a tv-ben. Arról már hallottam va­lamit regélni, hogy a gye­rekek állítólag nem alsza­nak el azonnal, s az ajtő- résen, a kulcslyukon át.to­vább nézik a műsort. Mesé­li egyik kollegám, hogy kis­fia a múltkor az előszobá­ban kuksolt, szinte pissze­nés nélkül és a könyv­szekrény üveglapjának visszatükröződésében néz­te a krimit. A legeredetibb ötlet mindegyik között Gyuri­káé, aki a korhoz méltó találmánnyal rukkolt elő. S ez nem más, mint a közvetítő lánc. ITa fizikai ismereteim nem hagytak cserben, a tengeralattjárók periszkópja hasonlatos a találmányhoz, no meg fel­tételezhetően a valódi tv közvetítő lánc. Gyurika a nappali szo­bában lévő készülék mű­sorát első fokon a fekete, ragyogóan tükörsima asz­talon „fogja". A képet tükör segítségével „talpára" állít­ja és „átlövi” a fürdőszo­bába, ahol apu borotválko­zó tükre „fogadja" a mű­sort. Innen egy gömbcsuklós na­gyító tükör hozza be a ké­pet a hálószobába. A kép kisebb, mint az eredeti, de istenem: kisgyerek, kis kép. A hang közvetlenül ha­tol át a falon, e technikai nehézséget az építők már három évvel ezelőtt le­gyűrték. amikor Gyuriká- ék bérháza elkészült. A közvetítő lánc ma Is működik, de természetesen a legnagyobb titokban. Hogy én honnan szerez­tem róla tudomást? Srác koromban, amikor a nővérem udvarlója meg­jelent a házunknál, én is ezt a trükköt alkalmaztam. Csak sokkal gyatrább tech­nikával. .. Párkány László A kérés A* egyik rab kihallga­tást kér a börtönigazgató­tól: — Kérésem lenne önhöz. — Tessék. — Nem kaphatnék a börtönt ábrázoló képesla­pot? — Sajnos, nem, mert Ilyen nincs. Egyébként mire kellene az magának? — Üdvözletét szeretnék küldeni barátaimnak. kalmáből az üzletek kira­kataiban megjelent kö­szöntő feliratokra, vagy a Tisza-ligeti strandfürdő pénztára mellett olvasott! „francia” nyelvű szövegre! Nem is szólva a legutóbbi — nemrég szóvá tett — tánctanfolyam plakátról. Igazán olyan sokba ko­rülne egy-egy feliratot, plakátot az llletó nyelven Jól beszélő és Író ember­nek megmutatni? — bt — Házastársak

Next

/
Oldalképek
Tartalom