Szolnok Megyei Néplap, 1967. január (18. évfolyam, 1-26. szám)
1967-01-13 / 11. szám
u HEOLMOi MEGY« Nfm? s APRÓHIRDETÉSEK ALLASi RUHAIPARI technikást is bedolguzó- kat bőrből gyúrtan- M munkavédelmi kesztyűk készítésére felvesz a Hulladékfeldolgozó Kiu. Szolnok. Szabadsajt o. L SZAKÁCSOT szakképesítéssel és legalább I éves gyakorlattal azonnal felvesz a Kisújszállási Földművesszövetke- ast D. o. Éttermébe. Erkólcsl és működési bizonyítvány szükséges. Jelentkezés személyesen vagy írásban, részletes Önéletrajz benyújtásával és az elűzd munkahelyek megjelölésével. «UA» * hlkt NfÉGYSZEMELYES — könnyen kezelheti kisipari rekamlé. — kettő fotel, négy kárpitozott szék igényesnek eladó. Szolnok. Rákóczi út a. HEGESZTŐ dinamó sürgősen eladó. Bús Dániel műszerész. Tószeg. INGA (L AN Beköltözhető egy szobás családi ház MO négyszögöl gyümölcsössel eladó. Szólnék. Abouyl ét K. TARS AS HÁZ építéshez társat keresek. Építési engedély kézben van. — Szolnok, Vörösmarty u. 17. Tassy Mlhály. F£l ház, két szoba mellékhelyiségekkel együtt beköltözhetően eladó. Érdeklődni : Pintér ix. kér. Sorompó u. 3. TISZAKÜRTI szőlőben eladó 800 négyszögöl szőlő, lakó ét melléképületekkel a 000-ért. Érdeklődni lehet: Juhász Ferencnél. Szolnok. Tégla a. 7 alatt. ELCSERÉLNEM debreceni kétazoba ősz- komfortos lakásomat szolnokira. „Kéi szobásra" Jeligére a szolnoki hirdetőbe. OBPJARMt ZÜNDAPP 60« crates prima oldalkocal- val üzemképes, eladó. Csak személyesen! Jászladány. Hősök téti általános Iskola. * db ü—M-ast Miire, db C— 100-ast DT—S4-re cserél megegyezéssel a Török- szentmlklósl Alkotmány Tas. Telefon: UK USé-ea 1000-es Wartburg rádióval eladó. — Kunszentmárton. Akácfa u. U Lé- nárd. CGVEB HÁZINGATLANÉRT vagy telekért Jászberényben életjáradékot fizetnék. „Fiatal házaspár” Jeligére a Jászberényi hirdetőbe kérjük a választ. SZILVESZTERKOR hozzám csatlakozott egy Boxer fajtájú kutya. Jogos tulajdonosa átveheti Szolnok, Széchenyi út 14. MINDENNEMŰ gépjármű éz erőgép, HŰTŐ Javítását és felújítását vállaljuk, „szerelő Ktaz. Karcag". különb ej arató bútorozott szoba — fürdőszoba használattal nő részére kiadó. Szolnok, Madách u. 45. HÁZASSÁG » Eves lány kis testi hibával házasság céljából megismerkedne A éves korig hozzáillő komoly férfivel. „Piros szekrü" jeligére a szolnoki hirdetőbe. Vegyiműveket Szerető Vállalat Szolnoki KIKAZÁNFŰTŐT rendeltsége a Tisza- menti Vegyiműveknél veszünk fel felvesz: azonnali belépéssel VILI. ANYHEG ESZTIKET ÉS SEGEDMUNSzolnok megyei HúsKASOKAT. ipari Vállalat Szolnok. Munkásszállás biztosítsál vsa. Vágóhíd u. 70. A* ÉM. KSzépfiletépítő Vállalat azonnali belépés •cl felvesz Acs, Állványozó, vasbetonszerelő SZAKMUNKÁSOKAT és KUBIKOSOKAT. Jelentkezni lehet: Budapest, VI., Rózsa Ferenc u. 107 Munkaerőgazdálkodásnál. Munkásszállást, továbbá az építőiparban Járó összes szociális Juttatásokat és bérptólékot biztosítjuk. Tanácsi gazolás szükséges. Felemelték a dohány felvásárlási árakat ( Saabokat és Debreceni dohányét *5—30%-kal, Kertiét K%-kaL Szülök! te Havannáét U%-ksl ée K HeveSI zöld-dohányét 50%-kaL A (elemeit felvásárlási árak. kedvezni én ve* természetbeni futtatások, ingyenes védőszer ée permetezést költségtérítés mellett érdemes dohányt termeszteni. Kössük meg mielőbb az 1907. év1 doltáuy te>r<neáési azcratídésí I Családiliáz építtetők figyelem! KERESSE FEL BIZALOMMAL SZÖVETKEZETÜNKET ée KOSSÓ’S SZERZŐDÉST az 1967. évi iptiési, ta>aroxá»i, szakipari munkák elvégzésére a Tiszafüredi Járási Építő és Vegyesipari # Tárlatnézés az utcáról # A „küllöldi" festmény imádói # Ötvösmunkák és . rackaszőnyeg a kirakatban A Képcsarnok megyei ki- rendeltsége új üzletet kapott Szolnokon, a tervezők modern székházának földszintjén. A városközpontban, a megyei tanács tő- szomszédságában lévő üzlet máris sok ember figyelmét megragadja, pedig még csak a „cégtáblát-’ tették ki, s alig kezdték meg a belső munkálatokat. A korszerűen berendezett üzlet nyitására még néhány hetet várni kell. Várni kell, de viszonylag nem sokáig, s nem hiába. Üj, kedves színfolttal lesz gazdagabb a megyeszékhely ezáltal. Az új üzletben a festmények, rézkarcok mellett ötvösművészeti munkák, rackaszőnyegek. kisbútorok, Gorka Géza és Kovács Margit kerámiái, kovácsoltvas áruk, kisplasztikák és még sok- minden iparművészeti cikk is kapható lesz. Az árut már novemberben megrendelte a kirendeltség vezetője, s mint mondta „olyan gonddal és őrömmel válogattam, mintha saját magamnak vásároltam volna’-. Az árusítás mellett az üzlet alkalmas lesz kamarakiállítások rendezésére Is. A szolnoki művésztelep alkotóinak munkáiból az idén egy kollektív és két egyéni kiállítást terveznek oda a Képcsarnok vezetői. így azok is gyönyörködhetnek a festményekben, akik az utcán sétálnak. Ha nem is vásárolnak. de legalább látnak zsűrizett képeket, nem dűlnek be olyan könnyen a giccsfestők áradatának. Most még nagyon kőny- nyen szereznek pénzt a giccsfestők, nagy a piacuk. Martfűn például har- mine fércművet talált a Képcsarnok ügynöke. Darabját többszáz forintért adta el a „művész”. — S akinek nem volt pénze, részletre is vehetett. Ha a művészethez nem is sokat, az üzlethez annál inkább értett a „festő”. S figyeljék csak meg, milyen Jó üzlet ez. Vesz a giccsfestő egy olajreprót 12, azaz tizenkettő forintért. Egy kicsit „átjavítja” rikító színekkel élénkíti, s máris többszáz forintért passzolja. Még csak a témán sem kell tömi a fejét. S ne hogy azt gondolják: csak a kánznmű végzetben abszolút járatlan embereket tudnak becsapni. Igen rafinált eszközökkel dolgoznak. Az egyik szomszéd megyebeli „művész” például kivágott egy nyugati festőről szóló cikket valamelyik képeslapból Azt lobogtatva árulta a „nyugati festő alkotásait”. Ezzel a módszerrel még egy orvost is „megvágott” háromezer forint ereiéig. Ennyiből is látható, hogy igen jó üzlet még a képzőművészetben! kontárkodás. . Egy kis leleményességgel sokat lehet keresni. Ideje volna, ha a Képcsarnok feljelentései alapján mások is keresnének valamit. Mondjuk az állami szervek ezeknek a kontároknak a háztáján. No. de visszatérve a Képcsarnok megyei kirendeltségére. annak eredményei azt bizonyítják, hogy a képzőművészeti alkotások iránt is egyre nagyobb az érdeklődés. Tavaly 910 ezer forint értékű képet adtak el megyénkben. A vásárlók főleg az olajfestményeket kedvelik. A legjobb vásárlók a pedagógusok. Az első fecskék azonban már megjelentek a tsz-tagok közűi is. Remélhetőleg veiük is egyre jobban gyarapodik a képzőművészeti alkotásokat vásárlók tábora az idén. & & Közel tízmillió értékűi gyógyszert „fogyasztunk* havonta A Szolnok megyei Gyógyszertár Vállalat törökszentmiklósi raktárában készen állnak arra, ha egy esetleges influenza járvány felütné a fejét a megyében, azonnal megfelelő mennyiségű antibiotikumot szállítsanak az Ilyenkor nagy forgalmat lebonyolító gyógyszertárakba, hogy pótolják a napok alatt elfogyó gyógyszereket. Az idén már strep to micinből is elegendő mennyiséget tárolnak, amely tavaly néha hiánycikk volt Az éves forgalomból kitűnik. hogy havonta mintegy 9—10 millió forint értékű gyógyszert szállítanak ki a gyógyszertárakba és a különböző gyógylptézmények- be. Helytörténeti bizottság «lakait Szolnokon Az Országos Népművelési Tanács javaslata alapján a megyei helytörténeti kutató és ismeretterjesztő munka, valamint a honismereti éa helytörténeti szakkörök irányítására megyei helytörténeti bizottság alakul a közeljövőben Szolnokon. A bizottság vezetőjét és tagjait a Megyei Népművelési Tanács sororv- következő, január 27-i Olásén jelölik ki. A jászberényi járásbíróság bírósági VÉGREHAJTÓI MUNKAKÖRBE felvesz 23 éven felüli érettségizett férfit. — Jelentkezni lehet: személyesen vagy írásban a jászberényi járásbíróság elnökénél. Gomba az egri üvegházban A 600 négyzetméteres egri hajtatóházban négyzet- méterenként Bt kilő gombát termesztenek, s többségét a budapesti éa az egri piacokon értékesítik Sánházi miLék Beszélgetések Dömsödy Jánossal 11. Külföldön sok érdekes találkozás részese lehet az ember. A megismerkedésnek ismeretlen országok-' ban mindig nagyobb jelentősége van. Bizonyára Dömsödy János tarsolyában is rejtőznek emlékek Ilyen érdekes találkozásokról. Vendégszereplése idején került sor a Madách Színház együttesének szereplésére is. — Találkoztatok-e a Madách színháziakkal? — Először még odaérke- zésünkkor Firenzében találkoztunk a magyar kollegákkal és a rendezőnk volt olyan kedves, hogy Lucából kocsiján átvitt Prátóba, a magyar színház első bemutatójának színhelyére. Érdekes élményeim közé sorolnám találkozásaimat az olasz közönséggel. Mint olaszul beszélő külföldit. a rendező gyakorta magával vitt különböző ankétokra, vitákra. Az egyik ilyen vitára a női kultúráért elnevezésű dúsgazdag hölgyekből álló egyesület felkérésére került sor. £n akkor már mindent megértettem, ate; as ankéten elhangzott As an*« előadta, hogy olvasva Levi regényét, megható remekműnek tartja, de nem tudja elképzelni színpadon. Ez csak propaganda lehet és ezért nem is nézi meg az előadást. A rendező vitába szállt a hölggyel és érvelése közben rámmutatott: Itt ül az előadás egyik kiü - földi közreműködője, beszél olaszul, hallgassuk meg talán az ő véleményét. Hirtelenében nagyon nehéznek tűnt idegen nyelven megfogalmazni gondolataimat. Szerencsére egy jó ötlet jutott eszembe: ellentétben a signoréval, én nagyon helyesnek tartom, hogy színdarabot Írtak c regényből — mondtam. Minden este, amikor a nézőtéri villanyok kígyóinak meggyőződhettem arról, hogy a darab mennyire hat a közönségre. Könnyes arcokat láttam magam előtt Szükség van arra, hogy figyelmeztessük az embereket, amit láttak, megtörtént Hiszen izraelj kollegáim mesélik, hogy már maguk az izraeli fiatalok sem nagyon akarják elhinni, hogy volt valaha Auschwitz. * tóttá meg a karomat, és most már ő folytatta esi a gondolatot Legérdekesebb találkozásom Ferra rá ban történt A ferrarai ősi vár egyik szárnyában múzeum, másik szárnyában a helyi közigazgatási tanács székhelye van Egy vasárnap délelőtt mentünk el a várba, hárman magyarok. A múzeum termeiben rajtunk kívül senki nem volt. A teremőr nagyon diszkréten, de észrevehetően követett bennünket. Mi hangosan áradoztunk a látottakról, s egyszer csak hozzánk lép az őr: miiyen nemzetiségűek? Magyarok. Kommunisták? Igen. Én is kommunista vagyok. És ettől kezdve végig ő kísért bennünket a termeken, mindent magyarázott — Mostanában az Olaszországból hazatérőnek szorongva teszik fel a kérdést, milyen Firenze az árvíz után. Hiszen a hozzánk elérkező hírek pótolhatatlan veszteségekről tudósítanak. — A pusztítás valóban leírhatatlan. Nemcsak szemtanúja de szenvedő rés» m m Csak néhány órán műi ott az életem. Ha az ár az országúton ér bennünket, ma talán már nem beszélgetünk itt. Firenzei szállodánkban három napig lestük szorongva, vajon fél« ér-e a viz az első emeletig, Nem ért feL De a megvadult ár az utcán hömpölyögve autókat sodort magával A viz elvonulása után, amikor nem próbáltunk, mi magyarok a francia színészekkel együtt rendszeresen jártunk a városházára segíteni. Gyógyszereket, élelmiszereke - pakoltunk. Az a szörnyű, hogy a pusztulás nemcsak a fékevesztett természeti erőknek köszönhető. Mikor ott voltunk, keresték a tetteseket, akik úgy mondják, megnyitották a gátakat Az újságok üzlet; érdekből igyekeztek eltussolni fiz ügyet csupán az Unita irt róla szenvedélyes őszinteséggel — Nem tudom, tehet-e rangsorolni az élményeket, mégis megkockáztatom e kérdést, mi volt a legnagyobb, amelyikre legszívesebben emlékezel vissza ? — A legnagyobb élményem, hogy a darab utolsó előtti mondatét magyar nyelven mondtam, és amikor az előadás végén kivi- lázosodott a nézőtér, láthattam a' megdöbbent mm rendűit arcokat