Szolnok Megyei Néplap, 1966. december (17. évfolyam, 283-308. szám)
1966-12-24 / 303. szám
IMS. decern5er 24. SOW-NOB äSBCT5 .VÖLAf I r-uggony a lakásban A.P R.OS.AG.OK Kevés az olyan ház, amely* nek ablakát ne díszítené valamilyen függöny. Elterjedt szakás és számunkra ma már természetes, hogy ablakainkat függönnyel takarjuk. Ennek több oka van. Egyrészt elzárjuk lakásunk belsejét r kíváncsi tekintetek elől, más részt — s ez a fontosabb — a függöny úgy díszíti a szoba* belsőt, hogy egy bizonyos hangulatot is ad a lakásnak. Függönyt nem mindenütt használnak. A Németalföldön. például Brüsszelben, illetve Belgiumban és Hollandiában, nincs függöny az ablakokon. Az utcán járó nyugodtan benézhet az ablakon, az európai lakáskultúra azonban többségében elfogadja és a lakás belsejének esztétikai díszítésére felhasználja a függönyt. Régen a tüll, a klőpli-csipke csipke volt a „szép függöny, s ez bizonyos fokig utalt is a Sokszor gondot okoz a kisméretű üvegek, vagy a teáskanna kiöntő csövének a tisztítása, mert az üvegmosóval nem lehet hozzáférni. Köny- nyen segíthetünk a bajon, ha egy szivacsdarabot egy száj kettéhajtott — alumíniumdrót vagy egy darabka villanyhuzal hajlásába illesztünk és a huzal két szárát szorosan megcsavarjuk. Az alkalmi üvegmosó előnye, hogy bármilyen méretűre készíthetjük. * Ablaknyitásnál általában nehézkes rángatással tudjuk a függönyt elhúzni. Ezt a kellemetlen műveletet bonyolult zsinórszerkezet nélkül egy megfelelő hosszúságú aluhmt- niumcsővel, vagy a seprűnyélnél vékonyabbra faragott bottal megkönnyíthetjük. A függöny egyik szélén levő karikát rögzítsük a karnishoz, az ellenkező oldalon levő legszélső karikához pedig szorosan kössük oda a botot. Ezzel a bottal, különösebb rongálás nélkül könnyedén to- logathatjug ide-oda a függönyt. ■aEgy-két használaton kívüli fejpárnál anélkül Is tudunk tárolni, hogy a modern heverő ágynemütartójába belezsúfolnák. Ha a párna nem túlságosan keményre tömött, felénél összehajtjuk. Erre a méretre színes anyagból gombolható huzatot készítünk. A szép dlszpárnát — ha szükségünk van rá — bármikor 'srnét ágyneművé változtathatjuk. család jólétére. Majd a szintetikus anyagok térhódításával háttérbe kerültek, mert kezelésük nehézkes. A ma íüg- gönyanyaga a terltál. Nylon- szálból készült, mintája egyszerű, s ha poros, egyszerűen szintetikus mosóporral kimosható. A kombináltszekrény- nyel, kárpitozott garnitúrával berendezett lakásba természetesen illik a csipkefüggöny, a modem variabútorokhoz azonban inkább terltál és a színes — kék, zöld. narancs, citrom és krém színekben kapható „netz” anyagból való függönyt vásároljunk. Derűsé teszi o lakást, ha belső függönyt is felszerelünk. Ennek anyaga lehet mintás német selyemdamaszt, bútor- ripsz. bútorkarton, vagy egyszerű kockás, csikós zefír. (I. ábra). Ebből az anyagból porvédő huzat is készíthető. Vigyázzunk azonban arra. hogy a túl sok mintás textil nyugtalanítóan hathat a szobában tartózkodóra! A függöny teljes egészében is beboríthatja az ablakot, azaz, a mennye- zettől a földig ér. Azokban a lakószobákban, ahol az ablakot gyakran nyitogatják. célszerűbb a párkányig érő rö- videbb függöny. Nagyon mutatós a kétszár- nyas, kettős függöny. Azaz a karnisra szerelt terltál függöny fölé színes textilből még egy függönyt borítunk. A belső függöny feladata a sötétítés mellett a szobabelső díszítése. (2. rajz). A rajzon látható függöny palóc szőttesből készült, fekete-fehér mintázás- sál. Alatta teljesen sima, minta nélküli aprószemű nylonfüggönnyel. K M. Maglód! Magda rajzai deka májat nyersen daráljunk bele, majd szitán törjük át. Sót, törött borsot, szegfűszeget, majoránnát adjunk hozzá és kevés abalevet. Jól meggyúrjuk és kanálkával hurkabélFinom siti it In rktt I kg sertéshúst (soványát és kövéret), a disznó veséjét, nyelvét és szalonnabőrkét főzzünk puhára és vagdaljuk jól össze. 25 Téli bizsu Sziámi A tavasz tóka és a kakas 8 kg kövér sertéshús. 2 kg szín-marhahús. Apró kockára vágjuk, deszkára kiterítve, szikkadni hagyjuk 2 napig. A legkisebb tárcsával ledaráljuk. Teszünk hozzá 25 dkg sót, 4.dkg fekete, 1 dkg fehér borsot ledarálva, 3 dkg salétromsót. 3 dkg péppé zúzott. fokhagymát és 2 deci valódi konyakot. Vastag marhabélbe töltüik, nagyon szorosan. Végül, elkötözzük. végig bespárgázzuk, 2 napig felaggatva szikkadni hasviuk. Utána hideg füstön füstöltük. — Füstölés után szellős. hűvös helyen, felaggatva tartjuk. 4 z éjjel nagy hó esett, befedett bokrot, fákat, s a ravasz róka, még jobban érezte az éhségei Szerette volna megkaparintani a baromfiudvar büszkeségét. s el is indult a gazda háza felé. Útközben azon morfondírozott, miként járjon túl a kakas eszén, mert a baromfiudvar királya jókorára megnőtt, erős csőre volt él éles „sarkantyúja”. Nem volt egyszerű megfogni. — Na, várj csak! — gondolta a róka. Ha ném sikerül erővel, majd sikerül ravaszsággal. Körülszaglászott a baromfiudvar körül, s amikor látta, hogy a gazda nincs otthon, beosont az udvarba, s ráköszönt a kakasra: — Jónapot kedves kakas! Nagyon örülök, hogy itt talállak. Régóta szeretném elmondani neked, hogy az egész erdőben minden ál 'at csodálattal beszél rólad, s arról, milyen szépen tudsz kukorékolni. Egy mérföld- nyre Is elhallatszik a hangod, oly tisztán, erőteljesen szól, akár a harangé. Egyet, azonban nem tudok megérteni: valaki azt mondta, te. csak nyitott szemmel tudsz Icukorékolni. Ha behunyod a szemed, a hangod csak csirkecsipogás! — Micsoda rágalom! — mérgelődött a kakas. Hát bebizonyítom, hogy nem igaz! Nézz ide! —• mondta, miközben a róka elé állt és behunyta a szemét, hogy nagyot kukorékoljon. Igen- ám, de a róka sem volt rest, megragadta éles fogával a kakas hátát és futni kezdett vele az erdő felé. Az út éppen arra vezeteti. ahol a gazda az erdőben fái vágott. Amikor a gazda megpillantotta a rabló rókát. szájában a kakassal, azonnal üldözőbe vette. A kakas, — ezt látva — hangosan jajgatni kezdett: — ó, kedves róka barátom, a gazdám most mindkettőnket agyonver! Mondd, hogy én a saját akaratomból megyek veled! A tanács megtetszett a rókának, mert a nagy hóban már alig bukdácsolt a nehéz kakassal, s a gazda egyre közeledett. Mielőtt meggondolta volna, mit tesz, kiáltani akart a gazdának, hogy mentse az irháját. De bizony, amikor kinyitotta a száját, a leesett kakas abban a pillanatban felröppent egy bokor tetejére. A róka iszonyatos mérges lett, hogy a kakas túljárt az eszén, de sietve iszkolt tovább, menekült a gazda botja elől. Antalffy Istváa Pindurka és a halacska Édesanya megvásárolta a halat, karácsony esti vacsorához, Pindurka övendezve fogadta. Arniko» azonban édesa.iyja hozzálátott a vacsora a elkészítéséhez, Pindurka keserves sírásra fakadt. Íme, így örvendezett a fenyőnek Pindurka és a halacska. Nem hiszem, hogy sokan kaptak Ilyen karácsonyi ajándékot! Az öltözék díszítésére hivatott bizsu is változik a divattal. Míg nyáron a mű-.nyag és porrelángyöngyök. az. Op-art mintás tűk volt ik divatosak, most télre a fém, kerámia, a műanyag- és fa bizsuk kerültek előtérbe. Jablonec, ez a kis cseh zlovákiai városka irányítja az európai bizsu-divatot; onnét érkezett a két kép. 1. A téli szövetruhához a divat jegyében teljesen sima, harmonizáló színű, többsoros gyöngy illik. Az, újdbnság, hogy a gyöngysor szemei váltakozva más-más anyagból készültek. A képen rózsaszín szővetruhához fémgolyókból és sőtétebb rózsaszín műanyagszemekből tervezték a gyöngyöt. 2. Este természetesen más bizsu a divat, mint nappal. A fehér strassz tűket kiszorították a fém- és üvegkő kombinációk. A halványkék brokátruha kivágását egy ezüst, — gránit kombinációjú nyakék díszíti. Megfigyelheti, hogy a többsoros megoldás itt is ötletes kom lozícióban szerepel. Ha bizsuval egészítjük ki öltözékünket, ne feledjük. hogy a kevesebb — íz'ésesebb. Néni illő fülklip- szet. gyöngyöt, karperecét, brossot magunkra tűzni, mm csak azért mert van...! (Foto: Jablooe# be töltjük. A szélét fogvájóval összetűzzük. Az aba- léhez öntsünk hideg vizet, tegyük bele a hurkát és lassú forralással főzzük, amíg a tetejére jön. Kivesszük és hideg vízbe tesszük. Füstölve és szeletekre vágva különösen finom. Hítlegmrijn* A disznómájat 1 és fél óráig hideg vízben áztatjuk (nem főzzük), azután ledaráljuk. Egy fej vöröshagymát megreszelve hozzáadunk a májhoz, hozzádarálunk még 15 deka nyers, sovány combhúst. Ízlés szerint sózzuk. Előre megabálunk 1 kg szalonnát. Ha kihűlt, egy cm-es kockákra vágjuk, a májjal és a hússal összekeverjük. Friss marhabélbe (szalámihúr) egészen lazán töltjük, mert főzés közben mégduzzad. Egy órán át lassan, állandóan főzzük. Villával többször óvatosan megszurkáljuk, vigyázva. hogy ki ne szakadjon. Ha letelt az egy óra. kivesszük, hideg vízbe mártjuk, azután két deszka között lepréseljük, mint a sajtot. Fogyaszthatjuk frissen is, de ha gyengén megfüstöljük, nagyon sokáig eláll. >7rí / pánt r tóm Negyed kg sertésmáj, V* kg tokaszalonna, */« kg haspecsenye, ezeket együtt, kevés vízben puhára főzzük. A májat csak később tesszük bele a fövő vízbe. Ha puhára főtt, ledaráljuk, egy áztatott zsemlét. 2 keményre főtt tojást apróra vágva, fél citrom levét. borsot, sót, pici vöröshagymát (zsírban előzőleg megfonnyasztottuk), pástétomfűszert a léről leszedett zsírjával jól ösz- szekeverünk. Azután formába tesszük megfagyni. Ha ki akarjuk borítani, a formát egv kicsit megme- leeítjük. Azonnal fogyasztható. Különleges disznótoros receptek