Szolnok Megyei Néplap, 1966. október (17. évfolyam, 232-257. szám)

1966-10-16 / 245. szám

i966s október 16, SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP «5 1 Őszi megyei könyvhetek Ez év utolsó negyedében — októbertől december hegéig — immár hatodszor rendezik meg az Őszi Megyei Könyvheteket a kultúra nemes szolgálatáért összefogott szervezetek; a Művelődésügyi Minisztérium, a SZÖVOSZ, a KISZ, a Hazafias Népfront, a nőta­nács, az írószövetség, a TIT. Már a könyvhetek sike­rén bábáskodók nagy száma is jól bizonyítja, hogy a hét esztendővel ezelőtti tiszakécskei kezdeményezés erős gyökereket eresztett, s ma már mindenütt támo­gatásra talál a célkitűzés: könyvet minden falusi házba! Gárdonyi Géza vetőmag­hoz hasonlította a könyvre kiadott pénzt, s valóban, évről évre bővebb termést hoz ez a „vetőmag”, mind nagyobb lesz az olvasókö­zönség száma, s nő a könyvre kifizetett forintok összege is. Bár a múlthoz mérten jelentős a változás a falvakban is, ma még — az átlagoshoz mérten — a falusi ember nehezebben köt barátságot a könyvvel: az őszi Megyei Könyvhe­tek célja éppen az, hogy új olvasókat szerezzen, tovább bővítse az irodalomszeretők táborát. Az elmúlt eszten­dőben 25 millió forint ér­tékű könyv talált gazdára a könyvhetek során: ebben az esztendőben tízmillió kötet várja az érdeklődő­ket a földművesszövetke­zeti könyvesboltokban, a könyvbizományosoknál; a szépirodalomtól a szak­könyvekig mindenki meg­találhatja az őt érdeklő műveket Olyan magyar és külföldi szerzők műveit kí­nálják a könyvárusok, a minden falusi házat felke­reső fiatalok, mint Móricz Zsigmond, Kodolányi János, Darvas József, Victor Hu­go, Dumas, Hemingway: a Kincses Könyvek köteten­ként jelenik meg ez idő alatt Móricz Rokonok-ja, Dumas Jávái orvos-a, Hugo Nyomorultak-ja. A most ki­adásra kerülő művek mel­lett a korábban megjelen­tekből is értékesebbnél ér­tékesebb könyveket kínál­hatnak az olvasás örömével most ismerkedő falusi em­bernek a könyvterjesztők, így — a többi között — Gárdonyi Géza, Fekete Ist­ván regényét, Ady és Jó­zsef Attila verseskötetét, az ifjúsági irodalom jeles mű­velőit, Vemétől Molnár Fe- rencig, s természetesen a mezőgazdasági szakkönyvek bő választékát. Az a jelentős társadalmi összefogás, amely az elmúlt években, s az előkészületek során ebben az esztendőben is megmutatkozott az Őszi Megyei Könyvhetek meg­rendezésében. jogossá teszi a reményt, hogy a közön­ség is érdeklődéssel fogad­ja a könyvhét keretében — a könyvek árusítása és ajánlása mellett — sorra- kerüló, érdekes, tartalmas rendezvényeket. Igen sok helyen írók, költők jelenlé­tében nyitják meg az új könyvesboltokat, másutt — több, mint háromszáz ilyen eseményre kerül sor, olyan jeles művészeink részvéte­lével, mint Illyés Gyula, Németh László, Veres Pé­ter és mások — író-olvasó találkozókat rendeznek, a KISZ szervezetek öntevé­keny művészeti csoportjai új műsorral mutatkoznak be, s nem lesz olyan falu hazánkban, ahol ne rendez­nék meg a könyvhetek so­rán a könyv ünnepét, ami­kor is egy napra a könyv, az olvasás veszi át a közép­ponti helyet a község életé­ben, s a legifjabbaktól az idősebbekig, mindenki így vagy úgy, de hall erről a nemes szórakozásról. Az Őszi Megyei Könyv­heteket sok helyen már ün­nepélyesen megnyitották, másutt a napokban kerül sor erre. A gazdag prog­ram, a mozgalomban tevé­kenykedők áldozatos mun­kája, a felkínált művek nagy választéka, s nem utolsósorban a közönség növekvő érdeklődése azzal biztat, hogy a tavalyi egy­millió kötetnél jóval több talál ezidén gazdára, s va­lóban eljut a könyv min­den falusi házba. Á néphez az út a közönségen át vezet MŰVÉSZET ÉS KÖZÉRTHETŐSÉG A művészet és a közérthetőség kérdései kö­rül igen sok vita zajlott már le az utóbbi években A viták sokszor szenvedé­lyesek és élesek voltak, de volt egy nagy hiányossá­guk; nem igyekeztek tár­gyilagos vizsgálódással a dolog mélyére hatolni. Vé­leményem szerint azonban itt olyan súlyos problémá­ról van szó, amelyben nem szabad elhamarkodottan ítélni, még kevésbé a lé­nyek helyett vágyainkból kiindulva. A vágyak és kí­vánságok' helyett a közönség és a művészet kapcsolatának tudományos vizsgálatára kell építenünk. Mit is jelent az, hogy közönség? Ne vegyük fe­lesleges okvetetlenkedésnek ezt a kérdést, olyanféle is­kolás „tudományosságnak”, amely mindent meghatáro­zással akar kezdeni. Azért kell ezt megkérdeznünk, mert a fogalom, pontosab­ban a közönség szerepe nem mindenki előtt tisztá­zott. Az ugyan nyilvánvaló, hogy a közönség valahol a művész és a nép között van, mindig szélesebb kör­re terjed ki, mint a mű­Móricz Zsigmond nyomában Csekély híján 32 eszten­dővel ezelőtt, 1934. novem­berében járt Móricz Zsig­mond Jászberényben. — Blénessy Jánosnak, az ak­kori tanítóképző tanárának, Jászberény város tudós tör­ténetírójának vendége volt. S természetesnek kell tar­tanunk, hogy „A boldog ember” írója arra kérte vendéglátóját: igazi jász parasztemberrel ismertesse meg. Blénessy János pedig készséggel elvezette a Fias- tyúk utca 7. szám alatt lévő nádtetős kis házba, ahol Sarankó József 6 hol­das parasztember feleségé­vel és öt gyermekével la­kott. Itt, ebben a kis házban beszélgettek egymással egész délután és este: Mó­ricz Zsigmond, korának legkiválóbb regényírója és Sarankó József, az igazi jász parasztember. — Sőt, Sarankó József, a környék kedvelt Jóska bácsija, töb­bek között azt is elmon­dotta, hogy suttyó legény korában milyen furfango­san járt túl Kása Pintér Mihálynak, a hatalmaskod­ni szerető jászberényi pol­gármesternek az eszén. Az elbeszélés olyan pompás volt, hogy Móricz Zsig­mond alig alakított rajta valamit. Lényegében úgy jelent meg „Kamukéró” címmel elbeszélései között, ahogyan Sarankó Jöäka bácsi elmondta. Móricz Zsigmond 1934- ben a súlyos gazdasági vál­sággal küszködő, porba süllyedt, sárba süppedt Jászberényben gyűjtött él­ményeket. Jellegzetes sze­gényparaszti család volt Sarankó Józsefé is. Hat hold föld, négy helyen szét­szórva. a kaszáló jó 25 ki­lométerre a várostól, ille­tőleg a lakóháztól: ilyen körülmények között bizony keményen kellett harcolni a mindennapi betevő fa- Istért S amikor 32 év távlatá­ban Móricz Zsigmond jász­berényi napjaira emléke­zünk, a dolog természeté­nél fogva legelőször is ar­ra gondolunk: vajon mi lett abból a kedves Saran­sk családból, amelynek kicsiny házából egy pom­pás elbeszélésre való él­ményt is elvitt jegyzőfü­zetében Móricz Zsigmond. Megvan-e az öt Sarankó- gyerek, akik annak idején Móricz Zsigmond minden szavát, mozdulatát figyel­ték és a portán lépésről- lépésre követték? Megta­láljuk-e vajon a Fiastyúk utca 7. számú kis házat? A Fiastyúk utca régebbi település, itt vegyesen van­nak a régi, egyszerű kis pa­rasztházak, s mai, modern, tágas szép lakások. A 7-es szám alatt áll még a régi, S a következő: mi lett a többi négy Sarankó-gyerek sorsa? Sarankó László megmu­tatja apjsr díszes síremlé­kének fényképét, amelyről leolvashatjuk, hogy Mórcz Zsigmond kedves beszélge­tő társa 1957-ben tért örök nyugovóra. Felesége azon­ban, a mindig kedves, ba­rátságos Sarankó-mama, aki Móricz Zsigmondnak olyan pompás birkapapri­kást főzött, ma is megvan friss jóegészségben. De hol? A szomszédban, Fias­tyúk utca 8. szám alatt, a harakat, amellyel a nagy- író a vacsora végén a ki­tűnő szakácsnő, azaz Sa­rankó-mama egészségére koccintott. A Fiastyúk utcával szem­ben van az Aprítógépgyár. ifjú Sarankó József, aki 1934-ben munkanélküli ci­pészsegéd volt, az Aprító­gépgyár felépítése idején átképzésnek jelentkezett és kitanulta az esztergályos szakmát Jelenleg modern, nagy köszörűgép mellett dolgozik. Felesége vendég­látóipari dolgozó, kerese­tükből szép házat vettek a nádtetős ház, amelyben Móricz Zsigmond járt. Tu­lajdonosa Sarankó László, a jászberényi építőipari vállalat asztalosa, a „Ka mukéró” című1 elbeszélés főszereplőjének egyik fia. A régi házban már ter­mészetesen modern bútorok vannak, de még a kemen­ce is megvan. Sarankó László elmondja, hogy a házat úgy félig-meddig ke­gyeletből is fenntartják ré­gi formájában, hiszen apai ház, mint itt mondják: tő­keház, ide szoktak látoga­tóba hazatérni a testvérek is. Eshát... itt járt Móricz Zsigmond is... Ezen a ponton azután újabb kérdések vetődnek fel. Legelőször is: mikor halt meg Sarankó Jóska bácsi, aki 32 évvel ezelőtt is kócos ember volt már? régi 7-es számú házzal majdnem szemben. Pom­pás, új modern ház ez, ud­varának végén üvegházzal. Sarankó-mama eg.yik leá­nyával, Terikével lakik együtt, aki annak idején mint apró kis leányka sza­ladgált Móricz Zsigmond nyomában. Tériké a fel- szabadulás után tanulta meg a virágkertészeti szak­mát, s nyilván jó szakmát választott, mert a szomszé­dok úgy mondják: a szép, új ház „virágból van”. Sarankó-mama ebbe a házba vitte át azokat a bútorokat, tárgyakat, ame­lyek Móricz Zsigmondra emlékeztetik: a hosszú ló­cát, amelyen ült, az asz­talt, amelyen a „Kamuké- ró” anyagát jegyezgette, a tűzhelyet, amelyen a bir­kapaprikás megfőtt, a po­Jákóhalmi út 12. szám alatt. Még két lányáról számol be Sarankó-mama. Az egyik a jászberényi tejipa­ri vállalat dolgozója, férje is ott dolgozott, A másik Miskolcra ment férjhez, férje az ottani Nemzeti Színház zenésze, ö maga szakképzett szabász és ktsz-ben dolgozik. Majd minden hónapban hazalá­togatnak Jászberénybe, az ősi házba, ahol Móricz Zsigmond is járt S az unokák? Jónéhány van belőlük. Ifjú Sarankó József, családi becéző ne­vén Jósti, így foglalja csz- sze a család sorsát: „Rév­be jutottunk mindnyájan. Szebben talán Móricz Zsig­mond se gondolta.” Bognár Gyula vészek csoportjai, de sző­kébbre, mint maga a nép. Szerepe tehát általában vé­ve a közvetítés, amely azonban bizonyos történel­mi viszonyok között (tehát elsősorban a kapitalizmus­ban) könnyen vált át szige­teléssé. Ezért aztán sokak­ban ébredt fel a vágy, hogy a közönséget legjobb volna kiküszöbölni, s helyé­be olyan helyzetet terem­teni, amelyben a művész közvetítés nélkül, közvetle­nül fordulhat az egész néphez. Ebben a felfogás­ban a közönség múltbeli „csökevény”, már pusztu­lásra ítélt rossz, amely a kapitalizmus maradványai­val együtt el fog halni, hogy átadja helyét a közön­séggé vált népnek. Csakhogy ez utópia, és nemcsak egyelőre, de mind­addig, amíg a társadalmi fejlődés várható menetéről képet alkothatunk ma­gunknak. A jövő kommu­nista társadalma például semmiesetre sem jelenti azt, hogy minden embernek egyforma kell legyen a művészi ízlése, sőt éppen azt teszi lehetővé, hogy sa­ját hajlamainak megfelelő művészi tevékenységet foly­tasson. Ami nem jelent egységes közönséget, ha­nem éppen a közönség ma­gasfokú differenciáltságát. És nem is különbözik majd ez olyan nagyon a jelenle­gi helyzettől! Hiszen lénye­gében ma is majd minden ember közönsége valami­lyen művészetnek; a nép tehát nem közönségre és nem-közönségre oszlik, ha­nem ennek a fajta művé­szetnek és annak a fajta művészetnek a közönségé­re. Amiben változást vár­hatunk és akarhatunk, az az, hogy az igazi művészet minél szélesebb rétegek­hez jusson el. Ám azt nem várhatjuk reálisan, hogy a mai a differenciáltság egy nagy, egységes ízlésű nép­pé szélesedett közönségnek adja át a helyét. Nem vár­hatjuk, hálistennek, — mert nehezen tudnék szörnyűb­bet elképzelni is a művé­szet jövőjére nézve ennél. A művészet fejlődésének lendítőereje ugyanis éppen a különböző ízlésű művész és közönség csoportok küz­delme Amit várhatunk és amiért dolgozhatunk, az „csak” az, hogy ebben a sokoldalúan rétegezett kö­zönségben minél nagyobb legyen azoknak száma (és súlya), akik a jó és a leg­jobb művészetnek szolgál­nak közönségül. És ez is igen-igen nagy dolog! A fejlődés útja ebben az ér­telemben csak a jó művé­szet közönségének kiszéle­sedése lehet. Nem lehet ki­kapcsolni a közönség sze­repét. A néphez az út a kö­zönségen keresztül vezet. Ennek a dialektikának fel nem ismerése tragikus ellentmondásokat eredmé­nyezhet. Ebbe kerültek be­le például azok a zeneszer­zők, akik a népre való hivatkozással akarták túl­haladni Bartókot, mond­ván, hogy Bartók kevesek számára való, „ezoterikus” művészet, s ők majd az egész néphez fordulnak kantátáikkal. Az eredmény: Bartókot egyre többen ér­tik és szeretik, a koncert­termekben nemcsak Bar­tóknak tapsolnak, hanem olyan követőiknek is, aki­ket az előbbiek eleve ért­hetetleneknek bélyegeztek. És itt érkeztünk el a köz- érthetőség annyit vitatott és legtöbbször félreértett fo­galmához. Véleményem sze­rint ugyanis félreértés e kérdést pusztán formai szempontból tárgyalni. Sőt ha azt tartanánk érthető­nek — amint sokszor te­szik —, ami tartalmától függetlenül azonnal, min­den képzettség vagy elmé­lyedés nélkül érthető min­denki számára, akkor kö­zösséget vállalnánk min­den olyan esztétikával, amely a kellemest, a „bele- érzést”, az önélvezetet fö­lébe helyezi a szépségnek és az igazságnak. Megta­gadnánk a művészet igazi társadalmi küldetését, ha az érthetőséget sőt a köz- érthetőséget szükségtelen­nek, feleslegesnek vagy egyenesen hiábavalónaK bélyegeznénk. A kérdés lényege ott van, hogy a közérthetősé­get nemcsak a forma és a téma, hanem a mű — egész szempontjából kell meg­ítélni, beleértve mindenek­előtt a tartalmát. Bartók művészete, ha pusztán a formát tekintjük, létrejöt­tekor semmiesetre sem volt „közérthető”, s valóban, néhány ember ha értette Magyarországon. Ha itt megállnánk, akkor a mar­xizmusnak Hubay Jenőt, vagy egyenesen Zerkovitz Bélát kellene vele,szemben előnyben részesítenie. Ha azonban azt nézzük, hogy Bartók művészete vallomás a XX. század európai em­berének életéről, sorsáról, helyzetéről, küzdelméről, s hogy ezt Bartók olyan szé­lességben és mélységben ölelte át, mint rajta kívül a zenében senki más, ak­kor nem várhatjuk, hogy ez a vallomás az „Ujjé, a ligetben nagyszerű” köz­vetlenségével ömöljön aj­káról, Mindazok, akik Bar­tók művészetét korszerű esztétikai fegyverzetében vizsgálják, elmondták, hogy ehhez a hatalmas feladat­hoz, ehhez a roppant mon­danivalóhoz képest Bartók bámulatosan egyszerű és érthető, tartalmát és témá­ját minden esetben a leg- i tisztább világossággal, a leglogikusabb rendben fe­jezi ki. Elsősorban tehát nem azért nem értették, mert új zenei eszközöket használt, hanem mert olyan dolgokat mondott, amelyet akkor kevesen akartak, vagy tudtak megérteni. Ez az oka annak, hogy Bartók érthetősége ma napról nap­ra növekszik, az egykor vele szemben érthetőnek kikiáltott zeneszerzők mel­lett pedig ma fáradt una­lommal megy ei a közön­ség Végső soron nincs vagy legalábbis alig van olyan művészet (ha való­ban művészetről van szó!), amelyet kisebb vagy na­gyobb fáradsággal ne le­hetne megérteni. A kérdés népi az, hogy könnyű-e vagy nehéz a műhöz veze­tő út, hanem hogy ha el­jutottunk hozzá, mit ka­punk tőle. Egy-egy „nehe­zen érthető” talmi műal­kotás sivárságára éppenak- kor döbbentünk rá, amikor mór megértettük, s az ér­tésben banálisnak, elcsé­peltnek és leegyszerűsített­nek mutatkozott. Nem a műalkotás a fontos a mi számunkra, hanem az élet; nem az a fontos, hogy ért­hető-e a mű önmagában és önmagáért, hanem az, hogy érdemes-e megérte­nünk? Nemcsak a „közért­hetőség”, de a „közértendő- ség” is, nemcsak az, hogy őt értjük-e, hanem az, is —, hogy meg tud-e értetni velünk valami lé­nyegeset az életről, sor­sunkról, jövőnkről, küzdel­meinkről, az emberi társa­dalomról. De ezen belül a művésznek a művészet lé­nyegéből fakadó esztétikai és társadalmi kötelessége, hogy mondanivalóját — annak szintjéhez képest — maximális világossággal fe­jezze ki. Az igazi művészet — ebben az értelemben — mindig közérthető. Vitányi Iván Fiastyúk utca 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom