Szolnok Megyei Néplap, 1966. október (17. évfolyam, 232-257. szám)
1966-10-15 / 244. szám
iWS. október 15, SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Peregjen a nyelved Próbáld meg gyorsan, többször egymás után elmondani az alábbi ravasz szócsoportokat: 1. Pöttöm potyka partra pottyan 2. Kedden kedvem kerekedett 3. Szappanhabban kap- pant hagytam 4. Görbe gödörbe görgő görbe bögre 5. Kerekes Gereben nyelved kereken peregjen 6. Csak kicsiny e kacsanyak kocsonya 7. Mimi-mama ma maga maradt 8. Zsugori Zsiga zöld zakója zörög Mik-nem illik: TUDNI ILLIK A kedves olvasó vegye sorra aznapi tetteit: Udvarias volt, mert szomszédjának előre köszönt. Udvarias volt, mert a boltban maga elé engedett egy idősebb embert: viszont megmosolyogta a vonaton uti- társát, az idős asszonyt, aki kendnek szólította a férjét, s gorombán ráripakodott egy fiatal nőre, mert a kosarával véletlenül meglökte. Hétköznapi esetek: udvariasság és udvariatlanság egyaránt jellemzője mindennapjainknak. Ma már nem udvariasság például a kézcsók: inkább tiszteletet kifejező — édesAz ugróverseny Történt egyszer, valahol egy réten, hogy a bolha, a szöcske és egy tücsöklegény, akik mindhárman kiváló, jó ugrók voltak, versenyezni akartak egymással; megtudják, ki tud közülük a legmagasabbra ugrani? Hogy igazságos legyen a döntés, bírónak meghívták a Tücsökkirályt és nézőnek mindenkit, aki csak ott akart lenni a bogárvilág tagjai közül. — Legyen valami célja is az ugróversenynek, leányomat ahhoz adom feleségül, aki a három bajnok közül a legmagasabbra ugrik — hirdette ki a Tüosökkirály a verseny kezdetekor, azután hármat tapsolt és elkezdődött a verseny. Első induló a bolha volt. Szépen meghajtotta magát, azután ugrott egyet. Fenn is termett a mellette álló lapulevélen. — Ez elég szép ugrás volt — dicsérte a Tücsökkirály —, de sajnos, nem volt elég magas! Szegény bolha szégyenkezve ugrált tova a versenytérről, aznap már senki színét sem látta. Nem volt kiváncsi a verseny folytatására, ha egyszer már nem nyerhetett. Ezután a szöcske következett. Nekifutott, nagyot lódult, fenn termett a levegőben és lepottyant éppen a Tücsökkirály hátára. A király bosszúsan rázta le magáról az ügyetlen szöcskét és simogatni kezdte sajgó hátát. — Menj a szemem elől, te ügyetlen — szidta a szöcskét. — Éppen az én hátamra kellett ugranod? Hiszen majdnem nyomorékká tettél! Szégyellte magát a szöcske Is erősen és ő is jobbnak látta, ha odébbáll a haragos Tücsökkirály közeléből. Nem marasztalta senki. Ezután a tücsök következett. Q azonban olyan sokáig gondolkozott, hogy már-már azt hitték nem is tud ugrani, de hirtelen mégis nekilendült és hopp, fenntermett egy margaréta virágra, egyenest az aranysárga virágkehelyben pihenő Tücsök kisasszony mellett. — Ohő, ez ám az okos, ravasz legény — örvendezett a Tücsökkirály. — Valóban a legmagasabb ugrás a lányomhoz feljutni, de ahhoz, hogy valakinek ez eszébe jusson, nem elég okosnak lenni, ugrani is tudni kell. Ez a tücsöklegény pedig bebizonyította, hogy bátor is, okos is, hozzáadom a lányomat feleségül. Ünnepelték a tücsöklegényt az egész réten, csak a bolha és g szöcske irigykedett, haragudott rá. Figyeljétek csak meg! A bolha, a szöcske és a tücsök azóta is kerülik egymást. Mindegyik csak a saját háza- táján ugrál, többé nem lesz ugróverseny... Németből fordította: Pfeifer Vera anyának, rokonnak kijáró — köszönési mód. Udvarias az, aki tisztelettel és megbecsüléssel veszi körül az idősebbeket. Előre köszön, barátságosan néhány szót vált velük, jókívánságokkal megemlékezik szóban, vagy levelezőlapon születés-, vagy névnapjukon. Udvariatlanság, különösen családon belül; az ünnepekről — a házassági évfordulókról, névnapról, születésnapról — megfeledkezni. Ö de udvariatlan, — fakadt ki a fiatal lány, amikor egy nagyobb társaság élén fiatalember lépett be a szórakozóhelyre. Pedig nem volt igaza. Az illem- szabályok szerint először a férfi lép be a szórakozóhelyre, s csak odabenn, a ruhatárnál vagy az asztalok között, a kiválasztott hely felé haladva engedi maga elé partnerét. Szó sem volt tehát udvariatlanságról, csak a fiatal leány tájékozatlanságáról. — Szervusz! — Szervusz! — köszönti egymást az utcán a két férfi, s megállnak, hogy megvitassák kedvenc csapatuk legutóbbi mérkőzését. Feleség áll az egyik mellett, de a férfiak csak beszélnek... beszélnek... Gyakori látvány vasárnap délután ilyesmi a falusi utcákon. Valami ré- ges-régi, kipusztíthatatlan falusi férfiszokás az, hogy az asszony csak hallgathatCibakháza Községi Tanács rendeletet alkotott a temetőkről és a temetkezések rendjéről. A tanács ezen 1966. évi 1. számú rendelete 1967. január 1. napján lép hatályba. A rendeletet a hivatalos órák alatt bárki megtekintheti a Községi Tanács V. B. Elnökénél, vagy a temető- őrnél. Barkácsoljunk: kertész-talicskát a—b: a talicska váza, ebbe erősítjük alul a kereket. (Ez lehet babakocsi, roller kereke is.) c: a meghosszabbított váz a talicska rúdja. d: a fogó, amellyel húzzuk. b—g—j: alsó és felső vízszintes keret, ez szolgál a kerti eszközök és szerszámok elhelyezésére. h: a kerék tengelyállványa. k: a talicska lába. Ezúttal azoknak adunk ötletet, akik kisebb kertjükben, gyümölcsösükben dolgozgatnak, s szeretnek barkácsolni hulladékdeszkából, bontási anyagból, — ahogy mondják — „összeüthetnek” egy talicskát. A kerti talicska egy keréken gurul, alul polc, felül szerszámtartó szolgálja készítőjét. A mellékelt rajz alapján már hozzákezdhetünk a munkához. Az eredeti méret 80x60 cm, — de készítheti ki-ki tetszése szerint ja „az emberek társalgását”. Még hogy a nőket is bevonják a beszélgetésbe — egyenrangú félként. Holott ezt kívánná meg az udvariasság, a másik tisztelete. Érdemes elgondolkodnunk miben vagyunk udvariasak, miben nem: utóbbiak már egyben programot is adnak ahhoz, hol kell megváltoznunk. K. M. A kút gondozása Előfordul a kút vizével, hogy rosszabb lesz, mint korábban. Ennek több oka lehet. Egyik a magas talajvíz, s az is megtörténhet, hogy a közelben lévő folyók, patakok, tavak, vagy kisebb állóvizek talajon át történő szivárgása rontja mindennapi italunk minőségét. A 20 méter távolságon belül földbe ásott emésztőgödör, vagy ól, istálló, szintén oka lehet a víz szennyeződésének, rossz ízének. A kút körül megnőtt fák, bokrok mély és szétágazó gyökérzetétől is kellemetlen íze lehet az ivóvíznek. Az ivásra alkalmatlanná vált vizet a kútból ki kell merni, vagy szívatni: újra feltöltődéskor a víztömegnek megfelelően — orvos, gyógyszerész, vagy vegyész által javasolt mennyiségű — tiszta oldott rézgálicot kell a kútba önteni. A klórmész szintén megfelel, de ez utóízt ad és kényes az adagolása. Ajánlatos a kútba szórni 2—3 vödörnyi, nagyobb szemű tiszta kavicsot, majd a vízoszlop méterenkénti számának megfelelően 15—20 dekányi faszenet. Az említett két anyag bizonyos mértékben szűr, illetve elnyeli a kellemetlen szagot. A megtisztított kút vizét, ivás előtt alaposan vizsgáljuk meg, nehogy valami kellemetlen maradvány emberre állatra, káros hatással legyen. Ma már a KÖJÁL vegyelemzést készít annak, aki ezt kéri. A kitisztított kút környékét ajánlatos agyaggal úgy körülvenni, hogy a .talajvíz, esővíz elkerülje‘és ne jusson bele felülről vagy oldalról egyéb szennyezett víz sem. Op-Art kendők Bevásárlótáskák Egymillió sál Az őszi-téli divatból ízelítőt kaptunk már a közelmúltban rendezett bemutatókon: vajon a kiegészítő darabokban hoz-e valami újat a divat, s ha igen, mire számíthatunk? A te-fehér, a középkék-fehér és más, élénkszínű Op-Art mintás kendők. Számoltunk azzal Ls, hogy nem mindenhez illenek a geometriai minták, ezért továbbra is készíttettünk kérdéssel a legilletékesebbet, a Divatáru Nagykereskedelmi Vállalatot kerestük meg: Szende Tibor, a vállalat kereskedelmi főosztályvezetője adott tájékoztatást. — Sokszáz divatcikket rendeltünk a hazai ipartól, sőt, külföldről is. Természetesen ügyeltünk arra, hogy az új cikkek, mint a kendő, a sál, a női táska stb. megfeleljenek a divat változó követelményeinek. Köztudomású például, hogy az Op-Art nálunk is hódit, de a hazai ízlésnek megfelelő finomabb formában. Már az üzletekben vannak a fékéR ECEPTEK Gombával töltött burgonya: Egy kiló, közepes nagyságú burgonyát héjában megfőzünk. Mikor megfőtt, meghámozzuk, és az alját levágjuk, hogy majd jól tudjuk beállítani a tálba. A burgonyák közepét kivájjuk. Kevés hagymás zsíron 25 deka gombát megpárolunk, majd húsdarálón 15 deka füstölthússal (vagy főtthús maradékkal) együtt ledaráljuk. összekeverjük 2 egész tojással és a kivájt burgonyarészekkel, sózzuk, bor- sozzuk. Ezzel a masszával megtöltjük a burgonyák üregét. A megtöltött burgonyákat kizsírozott tűzálló tálba állítjuk; tetejét kevés zsírral megöntözzük, tejfelt teszünk rá, és sütőben 15—20 percig sütjük. Tonhal, majonézzel: — Franciasalátát készítünk, és hosszúkás tálra, 2 és fél centiméter vastagon, egyenletesen rárakjuk. A tonhalat (ha felengedett), hosszú szeletekre szétszedjük és kevés, gyengén sós vízben megfőzzük. Mikor a halszeletek megfőttek, kiszedjük és lecsöpögtetve a francia saláta tetejére rakjuk. Majonézzel tálaljuk.angolos, virágos, törökös és egyéb mintájú kendőket. A választék minden túlzás nélkül mondhatom, teljesen kielégítő: ezer mintafajta között választhat a vásárló. — Milyen a kendők divat- Bzlne az őszi szezonban? — A tavalyi, egészen sötét tónusokkal szemben az Idén a pasztell színek különböző változata népszerű. Alapszínek a középkék, a zöld és a lila — Milyenek lesznek a női táskák? . — A méreteket illetően nincs változás, továbbra is divat a kisalakú forma, de az idősebbeknek középméretű táskákat hozunk forgalomba. Az őszitéli szezon hagyományos színei a barna, a fekete, a drapp, a csau. A hazai fazonok is igen divatosak, de a választék bővítése érdekében Importálunk táskákat, sőt, bevásárló táskákat, elegáns bőröndöket is. — Kellemetlen kérdés, de közérdekű: megoldódik-e végre az ernyő probléma? — A kérdés már nem kellemetlen. A tavalyihoz viszonyítva százezerrel több ernyőt gyártottunk, Importáltunk, így az ellátás biztosítottnak látszik. — Az ősz után jön a tél, halljunk valamit a sálakról. Milyen lesz a divatszln? — Erre nincs szabály, Az a fontos, hogy a sál a kosztüm vagy a kabát színével mindig harmonizáljon, örömmel mondhatom, hogy végre a népszerű szintetikus anyagból készült sálakból is majdnem korlátlan mennyiséget tudunk biztosítani. Az orlonból, a cash- millonból szövött sál nem lesz hiánycikk az idei szezonban. Természetesen gyapjú sálakból is bőséges a választék, hiszen erre is megvan az igény. A divatirányzatnak megfelelően nők részére többségében pasztell színekben készülnek. Mindent egybevetve, az őszi-téli szezont több mint . egymillió sállal várjuk és biztosak vagyunk abban, hogy mindenki megtalálja közöttük a neki tetszőt. A. E. Für den • Gartenfreund >2íl!ít>C, Amikor a praktikus eszköz elkészült.