Szolnok Megyei Néplap, 1966. július (17. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-29 / 178. szám

0 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1966. július 29b í Erika megmeneküli Egy kislány és a mostoha mama Az ötéves kislány már ideg­gyengeségben szenvedett, ami­kor Debrecenből Tiszasülyre került. Elvált édesanyja nem tudta megfelelően eltartani, ezért a Tiszasülyön élő volt férj vállalta nevelését. A há­nyatott életű kislány nem ta­lált nyugalomra a Vasvári Pál utcai családi házban sem. Su­ba Istvánná, a mostohaanya képtelen volt megosztani sze- retetét nemrég született kislá­nya és a fokozott gyengédség­re, anyai szeretetre vágyó Erika között. Elszorult a szivem, amikor megláttam — Mint községi orvos jól is­mertem a kislányt. A gondo­zónő is több alkalommal mondta, hogy ütéstől eredő nyomokat látott Erikán. Az óvónéni is gyanút fogott, ami­kor reggelente meglátta a kis­lányt. A szülők később kivet­ték a gyereket az óvodából, ezután viszont az utcabeliek mondogatták, hogy a félárva kislányt nap mint nap meg­verik. — A mostohaanya elmondá­sa szerint Erika azon a na­pon azért kapott ki, mert a reggeli ébredés után a kony­hába szaladva fellökte a Hypos üveget. Subáné azt mondta, hogy ő csak megpofozta a gyereket, aki eközben a fal­nak esett (!), amelybe bele­ütötte a fejét. Ez az állítása hazugság. A kislányt a szó szoros értelmében összeverte. Az ártatlan csöppség jobbsze­me az ütések következtében annyira bedagadt, hogy elszál­lításakor nem is látott vele. Én hívattam ki a mentőt és kértem meg a szolnoki kórház gyermekgyógyászatát, hogy so- ronkívül helyezzék el a kis­lányt. Amint értesültem, 15 na­pig ápolták. Azt hiszem, ez mindent megmagyaráz. — Az esethez hozzátartozik, hogy 1966 első félévében a szü­lők ellen többen feljelentést tettek. Subáékat behívattuk a tanácsházára, de az asszony minden alkalommal arrogán­sán visszautasította a vádat. A férj pedig arra hivatkozott, hogy ő napközben nincs ott­hon. A hivatalos szervek ta­núkat kértek, de mindenkinek van annyi esze, hogy nem a tanúk szemeláttára követ el Ilyen cselekményeket. Erika testi sebei begyógyultak, de azt senki sem tudja megmon­dani, hogy lelki sebei mikor hegednek be. Lehet, hogy egész életében szorongó érzé­sekkel jár-kel majd a felnőt­tek között. Mindenki hazudik ? A férj: — Sosem bántam megkülön­böztetett módon a két kislány­nyal. Nincs tudomásom arról, hogy a feleségem Erikát több­ször megverte volna. Amit a faluban beszélnek, az rágalom. A kék foltok az eleséstől vol­tak rajta, játék közben sze­rezte. — Nem voltam itthon, mikor az eset történt. A kórházi ápo­lás után tudomásom szerint a kislányt állami gondozásba vették. A szolnoki gyermek- otthonban kértem a címét, de nem mondták meg, hogy most hol van. Nem vonom kétségbe az orvosi látleletet, és ha va­lóban úgy történt legutóbb minden, ahogy mondják, ak­kor a feleségem vállalja érte a következményeket! A feleség: — Hazugság, amit a községi orvos mond. Nem vertem ösz- sze, csak megpofoztam. Aznap nem volt több pénzem, ezért ideges lettem, mikor a Hypol feldöntötte. — A mai napig sem tudom, miért vitték el a gyereket, hiszen a verés után nyugodtan aludt a szobában. Az utcában lakók, a falubeliek ezt mondták az egész községet felháborító esetről: — A férjem mondta, hogy Erika kint térdel az udvaron. Oda is szólt neki; „keljél fel. mert megfázol”. A kislány zo­kogva visszaszólt: „nem fázok meg”. Körülbelül délelőtt 11 órától délután 2-ig térdelt ott. — Egyik alkalommal a saját szememmel láttam: a mostoha­anyja úgy megütötte Erikát, hogy a kislány nekiesett a falnak. — Egyik ismerősöm mondta: sorozatosan azt észleli, hogy a kislány mindig egy kis széken ül. Azt javasolta, nézzük már meg, mi a helyzet Subáéknál, mert ő nem érti meg, hogy egy gyermeknek miért kell mindig egy helyben ülni. — Igen sok esetben láttam a gyereken sérülési nyomokat. Erre mindig azt mondták, hogy beleverte a fejét a vas­ágyba vagy leesett a lépcsőről. Feltűnt, hogy mindig erre a két dologra hivatkoztak. — Körülbelül három hete Suba István mesélte nekem, hogy tegnap kikapott az Eri­ka, mert nem ette meg az ebédet. Szavai szerint: „olyan pofont adtam neki, hogy még a tányérok is leestek”. — Az egyik alkalommal azt mondták: most már nem szok­tuk megverni, csak megcsuk- lóztatni (!), amíg azt nem mondja, hogy többet nem pi­silek be. A megbánás szikráját sem tanúsították Kétségtelen, hogy a falube­liek fekete színben tüntették Végre városunk is felzár- zózott. Egyes vendéglátó „egységeinkben" megjelen­tek a több nyelvű feliratok. És ami a fő, világnyelve­ken. Ha belép a vendég — mondjuk a Tünde ,,egység­be” — rögvest szembe ta­lálja magát egy aranyos felirattal — fekete alapon arany betűk —, mely arra kapacitálja (pardon ösztö­kéli) a kedves vendéget, hogy ízlelje meg az édessé­geket — több nyelven. Ki-ki nemzetsége szerint. A ma­gyarok magyarul, a néme­tek német nyelven, a fran­ciák franciásan. Ez igen. Ez fogadtatás, s már csettint is nyelvével a honi vendég. Ám megje­lenik az idegen, egy fran­cia, és ö is szembe találja magát az aranyos felirat­tal. Ránéz a táblácskára és természetesen máris ízlel­geti... a feliratot, közben hevesen magyaráz, iszik egy kávét, majd fejcsóválva távozik. Mi nem ízlett ne­ki? Ne törjük a fejünket, az aranyos felirat, melyről fel a mostohát és férjét, de lehet-e másként beszélni olyan emberekről, akik a követező­ket mondták: Subáné: ,,ügy voltam vele. hogy ha szükségesnek tartja a vizsgálatot (mármint a községi orvos), akkor neki is annyi az út az én lakásomhoz, mint nekem a rendelőjéhez”. ..Nyúl, görény, kutya és ga­lamb van a házunknál. Ezek­kel az állatokkal voltam el­foglalva, meg Anikó nevű kis­lányommal”. Suba: „Legfeljebb csak egy- szer-kétszer pofozta meg a gyereket, de mit csináljon, ha rosszalkodik vagy bepisil. A faluban mindenki ellenünk es­küdött, tücsköt, bogarat mon­danak ránk, hogy meghurcol- tassanak bennünket". Az ügy azóta már a rendőr­ségre került. Az ifjúságvédel­mi csoport tagjai a tanúk tu­catját hallgatták meg. Az ak­tákat lezárták és vádemelési javaslattal átadták az ügyész­ségnek. Suba Istvánná ifjúság elleni bűntett vádjával áll majd a bírói emelvény elé. Tóth László s’iZ vous plaií-ből elsinkó- fálták az il-t, az alanyt. Hogy ez igazán kis dolog egy franciának? No de ké­rem! Nekik is van ám édes anyanyelvűk! Talán ezért is nem vette észre idegenünk a másik táblácskát. Az is fekete ala­pon arany betűkkel. Rajta a szöveg: Szalon először, Salon másodszor és Salon — senki többet, harmad­szor. Vannak honiak akik ezen megütköznek. Pedig mi ebben a különös? Nem egyszerű? Először magya­rul, másodszor németül és senki többet franciául. Ho­gyan? Hogy jiemtudni. me­lyik a francia és melyik a német? Az utolsó kettő olyannyira egyforma ? Ugyan! Az idegenek csak ismerik nyelvüket. Válogas­sák ki! A honiaknak meg nem is kell érteniök. Mondok én erre valamit: nem volna egyszerűbb mindez Salon nélkül? — Szalonképesek még akkor is lehetnénk. Nemde? V. M. Amikor még a kórházban ápolták. / Édes idegen nyelvünk Érvényben lévő bisiosílásáhoa KÖSSÖN ÁLLAT kiegészítő BIZTOSÍTÁST! Immár négy éve működik Törökszentmiklóson a napközis nyári tábor, mely­ben négy iskola mintegy százötven napközis tanulóját gondozzák. Reggel 8-tól 5 óráig különböző foglalkozásokon vesznek részt a fiatalok, s természetesen a pihenés és játék mellett jut idő a tanulásra is. A központi konyhán gondoskodnak arról, hogy napjában négyszer megfelelő vita­mintartalmú koszthoz jussanak a táborozok. — NÉGYLAKÁSOS tár­sasház építését kezdik meg a közeljövőben Kunhegye­sen. Az újabb jelentkezők­nek sem kell lemondani a társasház-lakás reményé­ről, mert a tanács még ez évben újabb kétszer-négy lakás felépítésére alkalmas, központi fekvésű házhelyet ad át értékesítésre az OTP- nek. — NÉGYMILLIÓ négy­száznegyvenezer téglát ége­tett ki ebben az évben a törökszentmiklósi téglagyár. Még az idén további hat és negyedmillió tégla gyártását tervezik. — HÁROM vagon, több mint egymillió forint érté­kű bútorral vett részt a jászapáti földművesszövet­kezet Űjszászon, a falusi kulturális napok keretében rendezett bútorkiállításon. A kiállított áruk jó részét a közönség meg is vásá­rolta. — A TISZAFÜREDI la­kosság 26,2 százaléka olva­sója a községi könyvtárnak. — A ZAGYVARÉKASI eukrászüzemben ötletes házi berendezéssel jégüzemet rendeztek be. A jeget egy régi széntárolóban gyárt­ják, melyet hőszigetelő anyaggal béleltek. A kis jégüzemben naponta négy mázsa jeget gyártanak. — KÜLÖNVONATOT in­dít Szolnok város KISZ bi­zottsága a Szegedi Szabad­téri Játékokra. A jelentke­zők az Otelló előadását néz­hetik meg. Jelentkezni az alapszervezetcknél és a vá­rosi KISZ bizottságnál lehet. — JÁTÉK az élettel — Benedek Fülöp, a tiszapüs- pöki Rákóczi Tsz gépkocsi- vezetője tiszapüspöki kül­területén tehergépkocsival meg akarta ijeszteni Sebes­tyén Ferenc tiszapüspöki la­kost, aki az útpadka füves részén feküdt. Sebestyén Ferenc nem végleges meg­állapítás szerint nyolc na­pon belül gyógyuló sérülé­seket szenvedett. A „játé­kos” gépkocsivezető nem is vette fel azonnal áldozatát, csak amikor később ugyan* azon az úton visszafelé ha­ladt. — HÁRMAS névadó ün­nepséget rendez szombaton délután a szolnoki Élelmi­szer Kisker. Vállalat 61. sz. boltjának szocialista brigád­ja. Mindhárom csecsemő anyja a bolt dolgozója. Felhívjuk a bútor, vas, ke- ravill stb. áruházak, boltok vezetőinek, valamint a vásárló lakosság szíves figyelmét, hogy szövetkezetünk az alább felso­rolt részlegei útján a megyén belül bárhová vállal motoros triciklivel, Illetve lovaskocsi­val áruszállításokat. Szolnok, Jászberény, Törökszentmiklós. Karcag, Kisújszállás, Mezőtúr, Tiszaföldvár, Kunhegyes. Olcsó díjszabás, anyagi felelősség. Szolnok megyei TEMPO Äit, Szóig. &SZ — ERŐSÖDNEK a háztáji gazdaságok, több hasznot hoznak a házikertek, mióta termelési hitel formájában is támogatja a lakosságot az állam. Megyénkben az el­múlt fél esztendőben 313 kérelmező részére 2 millió 295 ezer forintot folyósítot­tak az OTP fiókok termelési hitel címén. Az igénylők főként állat- és takarmány- vásárlásra, gyümölcstelepí­tésre fordítják a kölcsön­összegeket. Illllllllll!ll!llllll!!l!lll!lll!!ll!lllllllllllllllll!lllllll!lllllllll A Nap kél: 4.17 h-kor, nyug.: 19.23 li­kőr, A Hold kél: 17.57 li­kőr, nyugszik. 0.53 h-kar. IDŐJÁRÁS JELENTÉS Várható időjárás: felhős, az évszakhoz képest hűvös idő, kevés helyen esővel. — Időnként élénk északnyuga­ti szél, A hőmérséklet kele­ten is csökken. Várható leg­magasabb nappali hőmér­séklet: 29—24 fok között. — NYÁRON sem tétlen­kednek a kenderesi műve­lődési házban. Legújabb le­mezek bemutatását élvezi az ifjú zenehallgatók klub. ja, melynek mintegy 25 állandó tagja van. — BALATONLELLÉN tartózkodik Fejér Tamás rendező és forgatócsoport­ja: a „Harlakin és szerel­mese” című játékfilm fel­vételeit készítik. Rövidesen a Balaton partjára költözik Herskó János és Zsombo­lyai János csoportja is; itt kezdik meg a „Hat nap” című film forgatását. A napjainkban játszódó tör­ténet főhőse egy 17 éves lány, aki megpróbál önálló utakon járni. — A LOTTÓ 30. játék­heti nyerőszámait ma dél­előtt 10 órai kezdettel Har­kányban sorsolja a Sportfo­gadási és Lottó Igazgató­ság. Ezúttal ugyancsak sor­solással döntik el azt is, hogy a hétfői tárgynyere­mény búzáson melyik já­tékhét szelvényei vesznek részt. jú megjelenésű fiút EGYENRUHÁS KÜLDÖNCNEK FELVESZÜNK. TEMPO KSZ BOY szolgálata Szolnok, Különvonat a Balatonra augusztus 27—28-án. Szál­lás Keszthelyen 3—4 ágyas szobákban — egy vacsora — kb. 5 órás hajókirándu­lás Badacsonyba. Részvé­teli díj: 153.— Ft. Jelent­kezni lehet: augusztus 5-ig a szolnoki IBUSZ irodában. Július 29 Péntek Márta RÄDIÖ• TV»MOZI* SZÍNHÁZ ■1 O Z I : Szolnok: Vörös Csillag: Utánam, gazfickóki Tisza: Egi- háború, Kert: Utánam, gazfic­kók! - MÁV: Fény a re­dőny mögött. - Jászberény: Lehel: Minden kezdet nehéz. Kert: Riói kaland. — Karcag: Déryné: A becsületes szélhá­mos, MEDOSZ: Három lépés a földön. Kisújszállás: Ady: Haj­sza a gyémántokért. Kunhe­gyes: Szabadság: Nehéz sze­relem. Kunszentmárton: Kö­rös: Kék rapszódia. Mezőtúr: Béke: Ének az esőben, Dózsa: Az ideális nő, — Szabad­ság : Slágerrevü. Tiszafüred: Tisza: Egyetemisták. Torok­szentmiklós: Dózsa: A titok. Kert: Kötélen. Túrkeve: Vö­rös Csillag: Egy szöszl sze- reime. A MAG VAR RADIO ES TV SZOLNOKI STÚDIÓJÁNAK MŰSORA a 222 méteres középhullámon Naponta 18 órától 19 óráig Csillag. Kulturális magazin. Hogy tetszik. — Alvégtől a fel­végig. — Csárdások. Alföldi krónika. — Ipari újdonságok. — Operettmuzsika. TELEVÍZIÓ: 9.30: Torreádor-kerlngő. Ma­gyarul beszélő aagoi film (ism.) 11.00: Látogatás a kő- korszakban II. (ism.) Szolnok megyei NÉPLAP A Magyar Szocialista Munkás­párt Szolnok megyei Bizottsá­ga és a Megyei Tanács lapja Főszerkesztő: Varga József Kiadja a Szolnok megyei Lapkiadó Vállalat Igazgató: Fülemen Lajos Telefon: Szerkesztőség: 80—93. 83 -20, 20—69 Kiadóhivatal: 20—94 Szerkesztőség és Kiadóhivatal: Szolnok, L sz. Irodaház Index szám: 25. 068 A lapot előfizetésben és árusí­tásban a Szolnok megyei pos­tahivatalok és fiókposták ter- iesztlk. A lap előfizethető bár­mely postahivatalnál és kéz- best tőnél. - Előfizetési dl) 1 hónapra 12.— Ft. Szolnok megyei Nyomdaipari Vállalat Felelős vezető: Mészáros Sáad66 l

Next

/
Oldalképek
Tartalom