Szolnok Megyei Néplap, 1966. március (17. évfolyam, 50-76. szám)

1966-03-03 / 52. szám

19&S. március 3, SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Hivatása: PEDAGÓGUS SZÍNHÁZI ESTÉK az NDK-ban — Ma egész délután egyedül voltam otthon, és keseregtem, úgy megsajnál­tam az egyik kis tanítvá­nyomat. Egy kis cigány­lányt. Haza kisért az isko­lából ét útközben elmesél­te, milyen nehéz otthon a sorsuk. Hárman vannak testvérek, az apjuk már hónapok óta nem dolgozik; Ráadásul beteg is, volt ott­hon egy kis hazai kolbá­szom, amikor megkínáltam, nem fogadta el, azt mond­ta az epéjével van baj. Én nem is tudom, hogy lehet egy kisgyermeknek ilyen betegsége. Volt egy mele­gítőm, azért hoztam ma­gammal. ha kosarazok le­gyen mit felvennem, azt adtam neki. Este hét óra körül lehet. A kunmada- rasi cukrászda egyik asz­talánál ülve beszélgetünk; Talán egy kicsit furcsa in­dítás volt az előbbi tör­ténet. Fejes Erzsébet egyike an­nak a négy fiatal tanítónő­nek, akik a jászberényi ta­nítóképzőből Kunmadaras­ra jöttek féléves gyakor­latra. Kerestük őket, mégis a véletlen hozott bennün­ket össze Fejes Erzsébettel. Így kerültünk ide a cuk­rászdába. — Erzsiké, maga herényi? — Nem, nagykőrösi va­gyok. — És akkor hogy került Szolnok megyébe? — Először Pestre, a pe­dagógiai főiskolára akartam jelentkezni, de a nevelő­anyukám egy kicsit féltett Pesttől. Egészen pici ko­romtól ő nevelt. Édesanyám akkor halt meg, amikor születtem, édesapám ötödi­kes koromban. — És Jászberénytől nem féltette? Elmosolyodik: — Nem, nagyon örült, amikor Berénybe kerültem. Most meg arra lesz kíván­csi, hogyan jöttem Kunma­darasra. Kiválasztottam. — Különböző helyekre lehetett jelentkezni, én ezt válasz­tottam, innen aránylag könnyen haza is tudok utazni, no, persze nem na­gyon sűrűn. — Melyik osztályban ta­nít? — Harmadikban. — És megbarátkozott már az osztályával? — Február elején, amikor először mentem be, a gye­rekek egy kicsit bizalmat­lanul fogadtak. Kíváncsiak voltak, milyen lesz az új tanító néni. Próbáltam meg­magyarázni nekik, hogy fe­gyelmezett, rendes munkára l ;sz szükség, hogy tarthas- luk a tanulmányi ered­ményt. Aztán harmadnap egy kis küldöttség keresett fel, apró csomagot hoztak: egy hamutartót. Az osztály ajándéka az új tanító néni­nek — mondták. Megtud­ták, hogy dohányzom, pedig az iskolában sohasem gyúj­tok rá. Most már nagyon összebarátkoztam az osz­tállyal Megnyíltak a gye­rekek. mindent elmonda­nak, még a családi prob­lémáikat is. — Sok gyereknek van ilyen problémája? — Sajnos soknak és én mindegyikőjüknek segíteni szeretnék, csak nem nagyon tudok. Negyedmillió oldal fordítás A KGST tagállamai töb­bek között a műszaki iro­dalomban közölt újdonsá­gokról, új módszerekről is rendszeresen tájékoztatják egymást. Az Országos Mű­szaki Könyvtár és doku­mentációs központ az el­múlt évben is csaknem 250 OOO oldal idegen nyel­vű szakpublikációt fordított magyar nyelvre, amelynek nagy része a KGST-ben a műszaki és tudományos tá­jékoztatásra vonatkozólag kötött megállapodás révén Vált hozzáférhetővé. — Tanulmányi eredményükön is meglátszik ez? — A nagyon rossz családi körülmé­nyek között élőkén bizony meg. — Nem szokat­lan még önállóan tanítani? — Nagyon ké­szültem rá. Az egész családom pe­dagógus, amikor tehettem beláto­gattam az óráikra, hogy megszokjam azt a légkört. — Egyszóval szorgalmasan „tre­nírozott". — Mondhatjuk így is. — Különben hogy érzi magát itt Kunmadarason? — Egy kicsit egyedül. — Nincs társasága ? — Még nem na­gyon szoktak meg. Azt mondják, túl­ságosan komoly vagyok. Alkalmi táíelöadások 11 Rozov darab a a Deutches Teater-ben A napokban érkezett ha­za az NDK-ból Berényi Gábor, a Szigligeti Színház igazgatója, Horváth Sándor és Upor Péter, a színház művészei. Az anklami színház meg­hívásának tettek eleget ez­zel a látogatásukkal. Hazaérkezésük után él­ményeikről, tapasztalataik­ról beszélgettünk. Ezek az élmények természetszerűen a színházhoz kötöttek. A tapasztalatok úgyszintén. — Vendéglátóink pontos és bőséges programot dol­goztak ki számunkra. öt napot töltöttünk Anklam- ban és öt napot Berlinben. Nagyon kedvesen fogadtak, ankiami megérkezésünk estjén a színház igazgatója Albert Bussmann látott vendégül bennünket. Albert Bussmannban kitűnő szín­házi szakembert ismerhet­tünk meg. aki nagy hozzá­értéssel vidéki viszonylat­ban fegyelmezett, jé együttest teremtett meg Anklamban — mondja Be­rényi igazgató. Gyalogosan KÜLFÖLDI ÍRÓ VENDÉG MEGYÉNKBEN — Van-e valami hasonló­ság az anklami és a szol­noki színház között? — Azt hiszem, mindem dicsekvés nélkül mondhat­juk, hogy a szolnoki szín­ház mind a színészi gár­dát, mind a technikai fel­szerelést illetően sokkal előnyösebb helyzetben van, mint az anklami, bár az utóbbival mi sem nagyon dicsekedhetünk. Anklam kis város, alig harmincezer lakossal. A színházat most építik át, eredetileg ven­dégfogadó volt. A német színházakat három kategó­riába sorolják, az egyes ka­tegóriák között nagyon nagy a különbség az anya­gi helyzetet, béralapot és a színész-anyagot illetően is. Az anklami színház a harmadik kategóriába tar­tozik. Közbevetve jegyzem meg, hogy ott északon különben sincs olyan nagy színházi hagyomány, mint például Szászországban. — Titkos tervük az ank- lamiaknak, ezt még nem is nagyon hangoztatják, hogy átköltöznek a szomszédos Neubradenburgba, amely járási székhely. Ott sokkal jobb körülmények között játszhatna a színház és egy­ben eggyel magasabb ka­tegóriába is jutna — kap­csolódott be a beszélgetés­be Upor Péter. —- Milyen színházi elő­A megyei könyvbarát bi­zottság meghívására hétfőn megyénkbe látogatott M. L. Parizek, a neves cseh afri- kautazó, jónéhány népsze­rű politikai útleírás szer­zője. M. L. Parizek először 1924-ben járt a fekete föld­részen, mint az egyik pá­rizsi újság munkatársa, 1930-ig bejárta Algírt, Tu­niszt, Marokkót majd az egyenlítői Kongón át elju­tott Kamerunig és Gabonig is. Egyike volt az első eu­rópaiaknak, akik gyalogosan vágtak át az akkor még oly kevéssé ismert, titok­zatos földrészen. Később 1948-ban és 1959- ben újra felkereste a haj­dani Belga-Kongó terüle­tét E három út élményeit, tapasztalatait írta meg 1965-ben magyarul is meg­jelent Zúg a Kongó című könyvében. Parizek afrikai utazása során néprajzi és földrajzi kutatásokat is végzett. Né­ger vezetője, Kpveke-vo révén, akiről később egy külön könyvben is meg­emlékezett, bepillantást nyerhetett a Kongó menü népeik, törzsek életébe, szo­kásaiba. — Leginkább családi éle- tűk, kultikus szokásaik ér­dekeltek. Gyalogos utazá­som lehetővé tette, hogy mindenhova barátként ér­kezzek. A bizalmatlan, zár­kózott törzsek között ven­dégszerető fogadtatásban volt részem, sehol sem a gyarmatosító fehér embert látták bennem — mondta az író a szolnoki Barátság klubban hétfőn délután ol­vasóival folytatott beszél­getésén elhangzott egyik kérdésre. Szolnok megyei útjára F. Nemec. a Csehszlovák Kul­túra igazgatóhelyettese is elkísérte. Csehszlovák vendégei nK délutáni, szolnoki program­juk után Kunhegyesre in­dultak, ahol a helyi föld­művesszövetkezet rendezé­sében este hat órai kezdet­tel író-olvasó találkozóra került sor a művelődési házban. Az érdeklődők zsú­folásig megtöltötték a mű­velődési ház színháztermét, ahol a Törökszentmiklósi járási pártbizottság és a község vezetőinek jelenlété­ben ünnepélyesen fogadták az Írót, Barabás János községi párttitkár üdvözlő szavai után a Kossuth úti iskola úttörői virággal kedvesked­tek a vendégnek, aki meleg szavakkal mondott köszöne­tét a kedves fogadtatásért. Ezután F, Nemec ismer­tette M. L. Parizek írói munkásságát, majd a kí­váncsi és szinte kifogyha­tatlanul záporozó kérdések­re válaszolva az fró be­szélgetett a mintegy négy­száz főnyi hallagtósággal Annak ellenére, hogy ilyer sokan voltak, meglepően élénk és baráti beszélgetés alakult ki, ami jórészt ért­hető is, hiszen napjainkban az érdeklődés középpontjá­ba került, forrongó esemé­nyeivel és sokak számára még kissé sejtelmes vilá­gával, Afrika. — Olyan emberrel talál­koztak most, aki sokat és szívesen beszél arról, amit szeret, és én Afrikát na­gyon szeretem — jelentette ki az író. A beszélgetés után rész­leteket mutattak be M L. Parizek afrikai filmfeivé­teleiből, A kunhegyesiek nagy tetszéssel fogadták a jól sikerült író-olvasó találko­zót. Ezt a tetszést a föid- művesszövetkezeti könyves­bolt dolgozói is lemérhet­ték az író könyveinek for­galmán. A könyvesbolt ugyanis a művelődési ház előcsarnokában vásárlással egybekötött könyvkiállítást rendezett a csehszlovák írók magyarul megjelent műveiből. A kis kiállítást M. L. Parizek afrikai fotói egészítették ki. Az író-olvasó találkozó után sokan dedikáltatták a szerzővel könyvét. adásokat láttak anklami tartózkodásuk alatt — kér­deztem Berényi igazgatótól. — Mint említettem, a székhelyi színházat éppen átalakították, ezért a táj­előadásokat néztük meg. Azt a területet három szív. ház látja el; a rostocki, az anklami és a neustrelitzi Fridrich Wolf színház. A három együttes közül, azt hiszem mindnyájunk; nevé­ben mondhatom, nekünk az anklami tetszett a legjob­ban. Egy nagyon érdekes és megszívlelendő dolgot ta­pasztaltunk ezeken a táj­előadásokon. Benti díszle­tekkel, ugyanazzal a tech­nikai apparátussal tájolnak, mint amilyennel a székhe­lyi színházban játszanak, de csak olyan helyem ját­szanak, ahol minden felté­tel biztosított. — Kitűnően szervezték meg a közönség beutaztatá­sát. Az egyik este például negyedórával később kez­dődött az előadás. mert két autóbuszra vártunk, amelyek egy másik, har­minc kilométerre levő köz­ségből érkeztek. — Még egy elgondolkoz­tató számadat. Az anklami együttes körülbelül ugyan, olyan létszámú, mint a mienk, viszont egy évben csak 260 előadást tartanak a mi 315 előadásunkkal szemben — vette át újra a szót Berényi Gábor. — Említették, hogy az anklami együttesen kívül még két együttes—-produk­cióját látták. Voltak-e ezeknek a színházaknak a székhelyein is? — Igen. Voltunk Ros­tockban és Neusterlitzben. sőt Upor Péter és Horváth Sándor Preuzlauban is megnézett egy Brecht-estet Engem akkor felvittek Ber­linbe, ahol aznap este Ro­zov Ütőn című darabját játszották. — Ezt a darabot a Szig­ligeti Színház is bemutat­ja, és éppen Berényi Gá­bor rendezésében. Szolgált-« Rideg Gábor M. L. Farizek művét dedikálja a kunhegyesi olva­sóknak. legnagyobb siker valamiféle tanulsággal a berlini előadás? — Feltétlenül. Talán mert éppen homlokegyenest ellenkező volt az én ren­dezői felfogásommal. A darab különben, amelyet a Deutsches Theaterben ját­szanak, Berlin egyik legna­gyobb színházi sikere. Az előadás díszleteit Josef Svo- boda tervezte és magyar pénzbe átszámítva körülbe­lül félmillió forintba kerül­tek, de valóban nagyon lát­ványosak. Minden, ami csak szemnek ingere, meg­kaphat itt a néző. Tökéle­tes színpadi technika, nagy­szerűen működő mechaniz­mus, csak éppen a színészi játék és a gondolati tarta­lom válik az előadásban másod-, sőt harmadrangú üggyé, pedig két nagyon tehetséges fiatal színész kapta a főszerepeket. — Visszatérve Preuzlau- ba, mák voltak az élmé­nyei az ottmar adottaknak 7 — Maga a Brecht-est ke­vésbé tetszett, de volt ott valami, aminek nagyon örültünk. Még elutazásunk előtt a színház művészeti tanácsának ülésén felvető­dött egy úgynevezett intim színház létrehozásának szüksége, ahol stúdió elő­adások tartására lenne le­hetőség. Preuzlauban már működik egy hasonló jel­legű kis „zebszínház”, A látottak újra meggyőztek bennünket tervünk helyes­ségéről, ugyanis hasonlót tervezünk Szolnokon — mondta a „preuzlauiak” ne­vében Upor Péter. — Berlinben a szolnoki színház kis „delegációja” — most már teljes létszám­mal — öt napot töltött. Ez egyben öt színházi estél jelentett. Az öt közül me­lyik volt a legnagyobb él­mény, ha egyáltalában le­hetséges egyet kiragadni? — Az egy helyett talán kettőt említenénk. A Gor­kij színház kitűnő Túsz előadását — ezt a színhá­zat pedig érdekes módra nem tartják számon Ber­lin legjobb együttesei kö­zött — és egy nagyszerű színészi teljesítményt, amely Fred Düren nevéhez fűződik Aristophanes Béke című komédiájában. Ezt az előadást a Deutches Thea­terben láttuk. Ennek az előadásnak egy másik nagy egyénisége a neves svájci rendező. Benő Besson volt — mondta Berényi Gábor. — Végül hogyan foglal­hatnánk össze a németor­szági látogatás tapasztala­tait? — Számunkra, színészek számára a legnagyobb be­nyomást a fegyelmezett, el­mélyült és átgondolt színé­szi munka tette. És ha nem is találkoztunk olyan sok kiemelkedően nagy színészi egyéniséggel, a német kol­legák mindent megtanul­tak, mindent tudnak, a be­szédtechnikától kezdve a színpadi mozgásig, ami csak ezen a pályán egyáltalában megtanulható — összegezte a színészek nevében Hor­váth Sándor. — Én, a magam részé­ről még csak azt tenném hozzá, kinttartózkodásunk alatt beigazolódott, hogy mindazok a kezdeménye­zések, módszerek helyesek, amiket magunk is jónak tartunk és próbálunk ide­haza megvalósítani — fe­jezte be Berényi Gábor. Rideg Gábec

Next

/
Oldalképek
Tartalom