Szolnok Megyei Néplap, 1966. február (17. évfolyam, 26-49. szám)

1966-02-08 / 32. szám

18W. február 8. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Az emberekért — az emberekkel „Pusztai öregek voltak első professzoraim" Beszélgetés a Nagykunság és a Sárrét nyugdíjas néprajztudósával Tavaly tavasszal szűnt meg a kunhegyesi járás. A községi tanácsnál ez annyi­ban hozott változást, hogy jónéhányan a járási appa­rátusból ide kerültek. A képzettebb, nagy gyakor­lattal rendelkező emberek munkája eredményeként az eddig is becsülettel dolgo­zó végrehajtó bizottság és szakigazgatási apparátus te­vékenysége még hatéko­nyabbá vált. Ez jellemző a választott testület, a tanács munkájára is. A színvona­las tanácsülések, az ott el­hangzó nagy számú in- terpellációs kérdések, a javaslatok, jó elgon­dolások és a vita is bi­zonyítja ezt. A tanácstagok szinte kivétel nélkül jól ismerik választóik, a köz­ség lakóinak véleményét és azt tolmácsolják a meg­felelő fórumokon, ugyanak­kor választóikat is tájékoz­tatják a tanács rendeletéi­ről, a határozatokról. Az eddig elmondottakkal nincs ellentétben az, hogy — mint Rácz Ferenc vb- elnök mondotta — az idei feladatok közül szintén az emberekkel való személyes kapcsolat erősítése került első helyre. S ami ehhez kapcsolódik: a papírmunka csökkentése. Tavaly pél­dául az adóbevételi csoport több idézést, felszólítást küldött ki, mint amennyi adófizető van a községben. Bizonyára nem lesz erre szükség, ha a csoportnál dolgozók és a pénzügyi ál­landó bizottság tagjai a jelenleginél is szorosabbra ffizik kapcsolatukat a köz­ség lakóival. S az idézés helyett a szóbeli meggyő­zés útján csökkentik a hát­ralékosok számát S aem fukarkodnak az elismerés­sel sem, ha azokkal talál­koznak, akik mindig pon­tosan, határidőre fizetik az adót, ily módon is eleget téve állampolgári köteles­ségüknek. A csoport dol­gozódnak felkészültsége, gyakorlata biztosítéka an­nak, hogy ez a terv sikere­sen megvalósul. Jó elgondolás az is, hogy az állami lakóházak fel­újítására, karbantartására rendelkezésre álló összeget havi bontásban tervezik meg. Így havonként számot adhatnak arról, mennyi pénzük van még ilyen cél­ra. Ennek az intézkedésnek másik haszna az lesz, hogy tervszerűbbé tehetik a há­zilagos építő csoport tizen­hat tagú brigádjának mun­káját. Arra is lehetőség nyílik, hogy a brigád a kislakások építésében is résztvegyen. Ezt az akciót ugyanis a kivitelező hiá­nya sokszor gátolta. A brigád munkakörének bő­vítésére tett intézkedés te­hát a kunhegyesi emberek érdekét szolgálja. Az idei munkaterv a költségvetési csoportnak előírja, hogy a tanácshoz tartozó intézményeknél rendszeresebben, hatéko­nyabban ellenőrizzen. Azon is változtatni kívánnak, hogy az állam erőfeszítései, amelyeket a lakóépületek rendbetevésére for ne vesszenek kárba, ^bér­ként évente 75 ezer forin­tot fizetnek be azok a csa­ládok, akik állami házban laknak. Ezzel szemben 600—700 ezer forintot köl­tenek évente az ilyen épü­letek felújítására, karban­tartására. A tanácstagok és utcabizalmiak segítségével igyekszik elérni a tanács, hogy a lakók jobban be­csüljék, óvják államtól ka­pott lakásukat. Ez vonatko­zik a középületek, a par­kok, utcák rendbentartásá- ra is. Minden család, min­den ember tehet azért, hogy Kunhegyes kulturált, tiszta község legyen. öt év alatt 45 millió fo­rint értékű létesítménnyel gazdagodott a község, amely az idén és a követ­kező években is gyarap­szik. Az ABC áruház mű­szaki átadása már megtör­tént, hamarosan megnyílik a vásárlóik előtt. A jelenle­gi áruházban kap majd helyet a lakberendezési üz­let és bemutatóterem. Központi orvosi rendelőin­tézetté alakítják át a volt járási pártbizottság épüle­tét, a rendőrség helyén pedig sütőüzem létesül. A tanács vb vezetői, az ille­tékes szervekkel tárgyai­nak a földgáz bevezetéséi ről, amely iránt a lakosság részéről már is nagy az ér­deklődés. Az idén elkészül a 640 ezer forintos beruhá­zással épülő hidraglóbusz, és a lakosság vízellátását szolgáló vezetékhálózat is. Egy összegben az idei be­ruházási összeg mintegy 5 millió forint, a községfej­lesztési alapból pedig — amely várhatóan mintegy 700—800 ezer forinttal gya­rapszik —, a vízmű építé­sére fordítják a legtöbbet. A községi tanács idei munka terve azt tükrözi, hogy az adott lehetőségek kihasználásával munkálko­dik a tanács Kunhegyes fejlesztéséért. Ebben a la­kosság js sóira t segíthet. N. K. Művészeti könyvéij dón súgok Művészeti könyvekből bőséges termés ígérkezik a következő hetekre a Corvi­na kiadónál. „Saturnus fia’’ lesz a cí­me Dürer életregényének, amelyet Szentkúthy Miklós írt meg két kötetben. Ir­vin Stone tollából a „Van Gogh élete” újabb kiadásá­ban lát napvilágot. Hama­rosan kikerül a nyomdából több sorozaton kívüli ta­nulmány — egyebek között a korai olasz táblaképfes­tészetről, a francia impre- szionistákról, a Szépművé­szeti Múzeumban őrzött spanyol műtárgyakról, s arról, milyen tartalmi és stiláris problémák foglal­koztatják a magyar művé­szetet az emberábrázolás terén. Barcsay Jenő tanul­mány-trilógiájának harma­dik kötete, a „Forma és tér” ezúttal német és an­gol nyelven jut el a külföl­di könyvpiacokra. — Gerő László írta a már nyomdá­ban levő „Gótikus házak Budán” című építészeti, műemléki ismeretterjesztő könyvet. Biharnagybajom, Petőfi út 4. Szerény, családi ott­honának hajlékában tölti nyugdíjas éveit az ősz, gyé- lülő hajú Szűcs Sándor, a karcagi Győrrfy István Nagykun Múzeum volt igaz­gatója, a Sárrét és a Nagy­kunság jeles néprajztudósa. íróasztalán feljegyzések, iratok, néprajzi füzetek, ki­adványok halmaza. Néhá­nyon ez a felírás olvasható: szerzője: Szűcs Sándor. — Jól eső érzés számom­ra, hogy nyugdíjas éveim­ben sem feledkeznek meg rólam, bár őszintén meg kell mondanom, sohasem rajongtam a nyilvánossá­gért — jegyzi meg szeré­nyen, úgy, ahogy egész éle­tében beszélt magáról, munkájáról. Szűcs Sándor neve évti­zedek folyamán eggyé for­rott a puszták népének éle­tével, munkájával. Sokat írt az Alföld, Tiszántúl vi­lágáról, de róla vajmi ke­veset szólt a krónika. A mulasztást ha késve is, megpróbáljuk pótolni. Ma is sokan kíváncsiak rá ho­gyan tölti megérdemelt pi­henőjét, s egyáltalán ho­gyan jegyezte el magát ez­zel a nemes, maradandó néprajzi munkával? Arra a kérdésre, hány évig dolgozott néprajzi gyűjtőmunkán így válaszol: — Körülbelül amióta élek, E téma iránti érdeklődés a velem született hajlamok közé tartozik, — meséli. — A bennem lévő hajlamot tovább fejlesztették azok a vénséges sárréti öregek, akiket még életben talál­tam. Életem ‘maradandó él­ménye a velük való untalan beszélgetés: mint hálás hallgatójukra rám örökítet­ték az általuk őrzött ha­gyományukat, meséiket, ba­bonáikat, a múltba merülő sárréti népélet, a régimódi életforma emlékezetét — Elemi iskolás korom­ban már fel-feljegyezgettem szavaikat. Az évek során nagy halomban gyűjtött jegyzeteim között ezek a legértékesebbek, mert ké­sőbb már nem pótolhattam volna őket. Ezek a kedves emlékű öregek voltak első professzoraim a néprajz­ban. (Ha telik rá idő az életemből, megírom a rá­juk való emlékezéseimet. Kéziratos feljegyzéseimben voltaképpen már meg is kezdtem ezt a munkát.) — Középiskolás lévén egy Ethnographia került a ke­zembe, és ebben lapozgat­va jöttem rá először, hogy ami engem érdekel, s amit én feljegyezhetek az volta­képpen egy tudomány: a néprajz tárgykörébe tarto­zik; Az ösztön tulajdonkép­pen ekkor tudatosult ben­nem. A további gyűjtőmun-. kát ettől kezdve már terv­szerűbben végeztem; igazá­ban tehát nem az egyete­men lettem néprajzos! Vi­szont nagy szerencsémre szolgált, hogy az egyete­men kiváló néprajztudóso­kat találtam! Sokat tanul­tam Ecsedi Istvántól, a Déry Múzeum igazgatójá­tól, aki ekkor egyetemi magántanár volt Debrecen­ben. Többször jártam vele felfedező körúton a Hor­tobágy melléki pusztákon. De legtöbbet talán mégis Győrffy Istvánnak köszön­hetek. Mindvégig meleg ér­deklődéssel viseltetett mun­kám iránt, többször meg­hívott gyűjtő útjaira. S ezek az utak, az utakon való beszélgetések minden egyetemi katedrán elhangzó előadásoknál többet értek. Jártam vele a Nagy- ,és Kiskunságban, a Hajdúság­ban és a Sárréten is. — Ügy vélem a néprajzi gyűjtőmunka rendkívüli szorgalmat, kitartást igé­nyel? — vetem közbe kissé megszakítva a logikai fel­sorolást. — Valóban. Az elmúlt idők közállapotaiban sok­szor egy árva vas nélkül, üres zsebbel, gyalogszerrel, „a jól felfogott önérdek mellőzésével” a pusztákon kóboroltam. Pásztorok ven­dégeltek, kunsági tanyák ólpadkáin háltam, mialatt volt diák és egyetemista társaim állásokért vereked­tek. Én magam csak sze­rény újságcikkeimért kap­tam olykor vékony gara­sokat. Beszélgetünk. Az apró, színes mozaikokból kiala­kul egy nemes szenvedély- lyel megáldott, nagy am­bícióval telített ember egész életútja. Álláshoz a fel- szabadulás után jutott. — Szabadművelődési fogalma­zó lett előbb, majd igaz­gatója annak a népfőisko­lának, amelynek megszer­vezésében maga is részt vett. Utána 12 évig volt a kar­cagi múzeum igazgatója. Szenvedélyesen beszél múzeumi működésének évei­ről, amely lényegében csak egy szakasza sok évtizedes néprajzos munkásságának. Az írás elején már em­lítettük: Szűcs Sándor nem­csak szemlélője, gyűjtője volt a néprajzi hagyomá­nyoknak, hanem feldolgozó­ja is. Kisebb házi könyv­tárt tennének ki azok a művek, amelyek munkája nyomán láttak napvilágot. Műveiben bemutatta a régi Sárrét világát, a pusztai krónikások, pusztai szaba­dok életét. Színes, gazda­gon illusztrált kötetben je­lent meg „Szól a duda ver­buválnak” című műve. A könyvein és megjelent hat füzetén kívül 269 dolgoza­tának, cikkeinek pontos adatát ismeri, de ettől lé­nyegesen több művel gya­rapította az Alföld és a Tiszántúl néprajzirodalmát. — S hogyan telnek most a nyugdíjas évek?' Mire te­lik még az egészségileg már kissé megviselt néprajztudós erejéből? — Adatgyűjteményeimet rendezgetem, amelyből meg­lehetősen sok felhalmozó­dott. Feldolgozom az álta­lam feljegyzett tisztántúli történeti népmondákat, amellyel még adós a mai néprajzirodalom. Endrész Sándor Lehár Ferenc A mosoly országa című nagyoperettjét mutatja be február 11-én a Szigligeti Színház. — Liza szerepét Hubay Anikó. Szu-Csong herceget Ró­zsa Sándor alakítja. (Képünk a darab egyik próbáján készült.) CS1TKR A h £> I N Q Tulajdonképpen csalás van a dologban, hiszen hol van már a tavalyi hó, hová lett a Csutka Kaszinó! Meg aztán nem is volt az igazi kaszinó, hanem csak olyan egyszerű kis olvasókör, — amiből legalább egy tucat akadt Túrkevén. Nevét az Első Túrkevei Kaszinó Egy­lettől vette, ahová a város színe-java járt, — ahogy akkoriban mondották, no meg a tetőzetéről, mivel csutkaszár védte látogatóit az idő viszontagságai el­len. Az épület külseje és a benne dívó szokások adták többnyire az olvasókörök nevét. Magastetejű, fehérfa­lú épület volt például a Hattyú Kaszinó. Az ugyan­olyan célokat szolgáló Ba­gó Kaszinóban meg állan­dóan vágni lehetett a füs­töt, — no meg bagóért, ezért a most már kiveszett nikotin-csemegéért sem kellett a szomszédba men­ni. Bár az érdeklődési kör és a pénztárca vastagsága te­kintetében általában kü­lönböztek egymástól a ka­szinók látogatói egyben megegyeztek; ilyenkor, — farsang táján egymás után rendezték a birka-vacsorá­val kezdődő bálokat. Szombat esténként csak ki kellett menni az utcára, beleszippantani a levegő be, s máris tudta az ember, merre vegye az irányt, ha táncolnivaló kedve támadt. Volt rá eset, hogy húsz­huszonöt birka meg se kottyan a bálozóknak. Az ipartestület kugtizójában néha két tucat bográcsban főtt a birkatest, — ahogy a kunok nevezik, — íny: csiklandó illattal borítva s fél várost. S mivel a birka megha­ragszik, . ha vizet akarnak vele itatni, csak bort kor­tyolgattak az atyafiak. A nők hasonlóképpen bort it­tak, — bár ők csak módjá­val, mert tudták; nincs csúnyább a részeg asszony­nál. — Ezt hajtogatták nekik a férfiak unos-unta- lan, s elrettentő példával maguk szolgáltak. Egy-egy olyan vacsora után. me­lyen hatszáz vendég is megjelent, tömegével akadt olyan ember, aki türelmét vesztve az árokban várta hogy a számára csuda- mód kacskaringóssá vált keví utca kiegyenesedjen ..Csodajót mulattunk” — hangoztatták másnap a vendégek, mitsem törődve azzal, hogy az „összes ter­mek” mennyezetig ' ény- lettek a faggyútól. A környékbeliek "Sak le­gyintettek a keví b’rtrnnör- költ hallatára. „Pörkölt gyapjút esznek azok”, — mondogatták. Szó ami szó, a keviek egyedülálló mó­don készítették a birka­pörköltet. A körmöket és a fejrészt megpörzsölték, úgy tették be a bográcsba a hús közé. Ezáltal — leg­alábbis szerintük — íze­sebbé vált a falat. Addig- addig hajtogatták ezt, míg a környékbeliek egyrésze is az ő receptjük szerint rakta tele a bográcsot. A juh-hurka sem volt utolsó csemege, — emlé­keznek a keviek. Ezt úgy készítették, hogy a juh be­lébe sóval, borssal, papri­kával ízesített kenyérdara­bokat tettek, majd a lassú tűzön fövő bjrkapaprikásban főzték. A hurka a faggyú és a fűszer ízét magába szíva jó alapul szolgált a borozgatáshoz. Mostanában kimegy a szokásból a birkavacsora. Elvétve veszik elő a bog­rácsot, mint e hét végén teszik majd a túrkeddi is­kolában. ahol a szülői mun­kaközösség a lob*6’" ''sza­kács vezényletével főzi a blrkatestet. Kicsiben, fa­zékban meg nem érdemes főzni birkapaprikást, — vallják a keviek — mert úgy jó az, ha az egész bir­ka benne van a bogrács­ban. Ma már nincs olyan meg­hitt hangulata a farsang­nak, — vallják az időseb­bek, s mi másra emlékez­nének, mint a jó vacsorák­ra, ivászatokra, arra az idő­re, mikor még nemcsak csendes szemlélődök voltak a színes bálokon. A fiata­lok viszont jól érzik magu­kat nagy ivászatok nélkül is. Az ifjúsági házban most szombaton tartották az el­ső álarcosbált, a kultúr- házban pedig szalagavató volt. Most már egymást követik s bálok. Rövidesen a kisdobosoknak, majd az úttörőknek rendeznek kar­nevált. két hét múlva pe­dig megint a felnőtteknek álarcosbált. — Itt. az ifjúsági házban nem szabad szeszesitalt ki­szolgálni. mégis vannak néha négyszázan — mon­dotta a gondnoknő, — Ita­lozás nélkül szebb a bál* és így verekedés sincs, — mint régen az ital hatá­sára. De nemcsak ebben, más­ban is különbözik egy-egy farsangi bál a régiektől. — Egy-két évtizede még csak a férfiak adták be kabát­jukat a ruhatárba, az asz- szonyok a bálteremben kör­be elhelyezett székekre ültek, ölükben fogva lá­nyuk kabátját is. S köz­ben vigyázó szemmel ügyel­ték magzatuk minden lé­pését. Most már a legtöbb lány csak az udvarlóiáva! megy a bálba. S becsülete, jó híre cseppet sem csor­bul ezáltal. Aki meg nem szeret tán­colni, vagy nem bírja már a lába, farsangi mulatság­ként beül a presszóba egy jó feketét inni. Biztos le­het benne: a pult melletti magnetofonon kedve sze­rint cserélik a szalagot, a helvébe viszik a kávét még akkor is. ha a falra ki van írva: csak a pultnál szol­gálunk ki”. Simon Béla

Next

/
Oldalképek
Tartalom