Szolnok Megyei Néplap, 1965. november (16. évfolyam, 258-282. szám)

1965-11-26 / 279. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1965. november 26. Katonai államcsíny Hongéiban Mol-uiu öt évre elnöknek jelölte magát . Csőmbe üdvözli az eseményeket Szabadon boesájtották Gizengát Csütörtökön hajnalban a Leopoldville-i ráülj ka­tonaindulókkal kezdte műsorát, majd ismertette Mo- butu hadseregfőparancsnok közleményét: — Mobutu megbuktatta a kormányt, eltávolította Kaszavubu köz- társasági elnököt, az államfői tisztséget saját magának adományozta, s hivatásos katonatisztet ültetett a mi­niszterelnöki székbe: Mulamba ezredest. új haa««. regfőparancsnok Bobozo tábornok. A rádióközlemény szerint szerdán este Mobutu „meg­tárgyalta a katonai és po­litikai helyzetet” a hadse­reg vezetőivel. A Mobutu magánlakásán tartott ta­nácskozáson a katonai ve­zetők úgy találták, hogy — mint a közlemér, v megfo­galmazza — a politikai helyzet ellentétes az or­szág érdekeivel. Ennélfog­va elhatározták a k etke- eő intézkedéseket: Kasza vubut elbocsátják Kimba ügyvezető minisz­terelnököt felmentik a kormányalakítási megbí­zás alól, Mobutu átvesd az államfői teendőket. A nemzeti intézmények tovább működnek. Kongó hű marad elkötelezettségei­hez, az ENSZ-hez. Az AP hírügynökség Mu- lambárói, a kijelölt <’ mi­niszterelnökről azt hja. hogy hivatásos katona, ■ Igen erőteljes tevékenyesé- get folytatott a kongói forradalmárok ellen Stan- leyville körzetében, a volt keleti tartományban, mint az oda vezényelt kongói hadsereg parancsnoka, ve­zérkari főnöke, s a tarto­mány politikai biztosa. Bo- boto. az új hadsereg-főpa­rancsnok szintén hivatásos katona Mobutun kívül a hadsereg egyetlen táborno­ka, Mobutu állandó helyet­tese, s eddig Katanga kör­zeti katonai parancsnoka volt. A hírügynökség! jr’-nté- sek szerint „jól tájékozott körök” tudtul adták, hogy Kaszavubu mozgási szabad­ságát nem korlátozzák. — Kim bárói nincs hír. A főváros képe állítólag nyugalmat tükröz, a ter­melés zavarét lan ul foly­tatódott. Leopoldville kulcsfontossá­gú pontjain azonban — így a rádiónál is — ejtő­ernyős őrséget látni Mobutu délelőtt magán­lakásán, amely egyébként a teopoldvillei ejtőernyős-tá­bor területén fekszik —saj­tóértekezletet tartott. Kije­lentette, hogy reggel éta 6 az elnök, s további öt évig az is marad. A jövő év ele­jére kitűzött elnökválasztá­sokat nem tartja meg. s in­tézkedéseihez délután parla­ment] jóváhagyást kér. amit közfelkiáltással tog megkapni. Bizonyos alkot­mánymódosításokat is em­legetett Nyilván arról van szó. hogy ennek révén szen- tesíttesse az elnökválasztá­sok eltörlésére vonatkozó Intézkedését, s azt akarja, hogy a parlament eltörölje az alkotmánynak azt a té^ telét, amely életkorhoz tóti az elnöki tisztséget. (Alkot­mány szerint az elnök csak 40 éven felüli lehet. Mobu­tu pedig 35 éves.) Mobutu kijelentette, hosv ezennel véget vetett a kü­lönböző politikusok hatalmi versengésének, ami állandó jellegű politikai válságot okozott Az általa kineve­zett Mulamba-k ormányt szombatig bemutatja a par­lamentnek. Közölte: ezután is ellenőrizni fogja a had­sereget. Kifejezésre iutt it­ta. hogy bár elrendelte a politikai foglyok szabadon bocsátását. ez nem vonatkozik a* „ismert bűnösökre” — vagyis azokra, akiket a forradalomban való rész­vételért vontak felelős­ségre. Bejelentette még, hogy há­zi őrizetéből csütörtökön reggel szabadonbocsátották Antoine Gizenga volt ml- niszterelnökhelyetteet. (Gi­zenga, Lumumba politikai hagyatékának őrzője, 1961- től szinte állandóan fog­ságban volt, bár Csőmbe, hatalomrajutása után, lát­ványos gesztusként körül­autózott vele Leopoldville- ben, hogy aztán ismét rács mögé dugja.) Kaszavuburói szólva, Mobutu kijelentet- • te, hogy mehet ahová akar. , Ha kívánja, az alkotmány szerint szenátorként mű­ködhet tovább. Mobutu közvetlenül saj­tóértekezlete előtt fogadta a parlament két házának elnökeit, akik „elnök úr­nak" szólították s jókíván­ságokkal halmozták el. — Felkereste Mobutut Kalond- zsi, a Csombe-féle Conaco pártszövetség főtitkára is. A Leopoldville-i rádió szerint Csőmbe, a Conaco elnöke Mobutuhoz intézett táviratában a maga és pártja nevében elégedettsé­gét fejezte ld, hogy a „bizo­nyos politikusok becsvágyai miatt kompromittált Kon­góban a hadsereg intézke­déseket tett a rend. helyre- állítására". Csőmbe ezen­kívül elégedettségét nyilvá­nította afelett, hogy a par­lamentet és a területi tör­vényhozó testületeket Mo­butu nem oszlatta fel. (A parlamentben Csőmbe pártja többségbei, van.) Nem lehet pontosan ki­deríteni, hogy Csőmbe Mo­butu sajtóértekezlete előtt, vagy után sietett támoga­tásáról biztosítani a tábor­nok puccsát. A reggeli rá­dióközlemény még nem Kívülről inkább gyógy­szertárnak nézné az ember, mint autógyárnak. No, ter­mészetesen — monumentá­lis gyógyszertárnak. Csak a bejárat előtt ácsorgó sok­sok Zasztava és Fiát sej­teti, hogy mégiscsak van köze ennek a hosszan ki­nyúló, sok-sok ablakos mű­helypalotának az autógyár­táshoz. — A csarnok hossza 500 méter, szélessége 180 mé­ter... — Köszönöm, ennyi elég — szakítottam félbe Mitro- vica Szlobodan gépésztech­nikust, aki vállalkozott rá, hogy megismertet mindaz­zal. ami lényeges egy ilyen fejlett, modern nagyüzem munkájában. — Kezdjük talán a* ele­jén. Hogyan született a gyár. a népszerű Zasztava, ahogy szerte Jugoszláviá­ban és sok-sok más ország­ban ismerik? — Nem is olyan régen ezen * helyen volt Abess- szinia... — Nono, Abesszínia talán mégiscsak Afrikában volt és* van! — Bocsánat — mosoly­gott elnézően a feketebaju- szoe, jóképű technikus. — tudatta, hogy Mobutu öt évre önmagát nevezte ki elnöknek. Leopoldvilleben a nap folyamán bizonyos kombinációk voltak diplo­máciai és politikai körök részéről, hogy vajon az államcsíny Csőmbe szekeret lenditet­te-e előre. A vélemények megoszlottak. ■ Az események következté­ben ugyanis Kaszavubu, — Csőmbe ellenlábasa — va­lóban háttérbe szorult, most azonban kitűnt, hogy helyére még félelmetesebb versenytárs: Mobutu lépett. Ami Csombét illeti, az AP és a Reuter találgatá­sai szerint lehetséges, hogy visszahívják a kormányba. Más megfigyelők viszont úgy vélekednek, hogy az Afrika-szerte teljesen lesze­repelt, népszerűtlen Csom- benak bizonyos tengerentú­li megbízók nem szívesen adnának kulcsszerepet. • Az AP hírügynökség je­lentése szerint Christopher Gbenye, a száműzetésben működő kongói forradalmi kormány elnöke csütörtö­kön délelőtt Nairobiban nyilatkozatot tett közzé a kongói államcsínyről. Az AFP által idézett nyilatko­zatban Gbenye örömének adott hangot a Leopoldvil­le-i fejlemények miatt, de hozzáfűzte: a kongói felke­lők tovább folytatják ’ a harcot az ország teljes fel­szabadításáig, — csak ak­kor térnek vissza, ha Leo­poldville-ben kormányt alakíthatnak. „A mi szá­munkra, forradalmárok és nacionalisták számára, Mo­butu a kongói nép balsor­sáért éppúgy felelős, mint Kaszavubu és Csőmbe” — hangzik az AFP által idé- zett Gbenye-ayilatkozak Ez az Abesszínia Kraguje- vác cigánynegyede volt Amolyan dimbes-dombaa város-széle. Aztán fiatalok érkeztek ásóval-lapáttal. Meg külön­féle gépek: földgyaluk, markolók, teherautók. A la­kókat új lakásba telepítet­ték. a viskókat lebontot­ták és megindult a dombok éa völgyek kiegyenlítése. — A műhely-csarnok he­lyén 10—12 méter mély sza­kadék tátongott A fiúk előtt azonban nem volt aka­dály. Mint ahogy később az építkezés során sem. Itt minden az ö kesemunkáju­kat dicséri. A csarnokban lemezdü­börgés. hegesztőpisztolyok puffogása, marógépek si­kolya fogadja a látogatót — Tudják, hány alkat­részből áll egy gépkocsi? — kérdezte Szlobodan bará­tunk. Szégyenkezve vallot- tuk be, hogy bizony fogal­munk róla. — Nem baj — nyugtatott meg a mosolygó technikus. — Sokezerből. A lényeg, hogy a sokezer 55 százalé­kát itt az üzemben állítják elő. A többit más jugoszlá­viai vállalatok szállítják. Jugoszláviai riport it. A fiatalok gyára Á Minisztertanács ülése A kormány Tájékoztatón Hivatala közli: A Minisztertanács csü- törokön ülést tartott. Meg­hallgatta a könnyűipari miniszter beszámolóját az általa veztett delegációnak az Egyesült Arab Köztár­saságban és az Indiai Unió­ban folytatott tárgyalásai­Magyar jegyzék az amerikai követséghez A Magyar Népköztársa­ság Külügyminisztériuma november 25-én jegyzéket intézett az Amerikai Egye­sült Államok budapesti kö­vetségéhez, amelyben beje­lentette, hogy a Magyar Népköztársaság kormánya az ország bizonyos terü­leteit zárt övezetté nyilvá­nítja a budapesti amerikai követség beosztottjai, vala­mint más amerikai hivata­los személyek utazása szá­mára. A jegyzék hangsúlyozza, hogy a magyar kormány lépése válasz az Amerikai Egyesült Államok kormá­nyának egy korábbi intéz­kedésére, mellyel az Egye­sült Államok területén mű­ködő hivatalos magyar képviseletek tagjainak a mozgását korlátozta. Nkrumah katonai intézkedésaket j'e ént be Botrány a rhodeniai parlamentben Nkrumah ghanai elnök csütörtökön beszédet mon­dott a parlament rendkívü­li ülésén. A rhodesiai vál­sággal kapcsolatban kije­lentette: pénteken a par­lament elé törvényjavasla­tot terjeszt, amely felhatal. mázná a kormányt, hogy felkészüljön minden kato­nai jellegű eshetőségre, s rendeleteket hozhasson mozgósító parancs kiadásá­ra is. A benyújtandó tör­vénytervezet feljogosítaná a kormányt továbbá arra, hogy katonai célokra ha­jókat és repülőgépeket vá­sárolhasson,. Nkrumah ki­jelentette, hogy a rhodesiai válsággal összefüggésben elővigyázatossági intézke­désként a hadseregben máris megszüntették a sza­badságolást. s hétfőn meg­kezdik az önkéntes milíciá­ba való toborozást. &• Csütörtökön Sa.lisbury- ben az úgynevezett függet­len rhodesiai parlament munkához látott. Az első negyedóra alat. hatalma* botrány tört ld. A törvényhozás most ült össze először az Angliától való elszakadás kimondása óta, hogy Smithék kívánsá­gára jóváhagyja a törvény­telen alkotmánymódosításo­kat. Mihelyt a parlament tárgyra tért, felpattant he­lyéről az egyetlen fehér el­lenzéki képviselő, az egye­sült néppárti Ahrn Palley. és harsányan követelte az elnöktől: mondja ki hogy a Smith-féle alkotmány törvénytelen és semmis. — Hangja a rhodesiai front párt képviselőinek zúgásá­ba fúlt, A parlamenti elnök ez­után törvényesnek mondta ld a kéthetes új alkot­mányt és kiutasította Pal- leyt az ülésteremből. Pal­ley nem volt hajlandó ön­ként távozni, mire terem- őrök hurcolták ki. A párt többi 9 képviselője — va­lamennyien afrikaiak — önként követték Palleyt. Nomioira portugál kül- üevm iniszler csütörtökön sajtóértekezleten kijelentet­te, hogy kormánya nem vesz részt semmiféle gaz­dasági bojkottin tézkedés- ben, ami Dél-Rhodesiái sújtja* ról. A kormány utasította az érdekéit minisztereket és országos hatáskörű szer­vek vezetőit, hogy vegye­nek részt a további állam­közi tárgyalások, valamint a két országgal kötendő hosszúlejáratú szerződések előkészítésében. A > külkereskedelmi mi­niszter jelentést tett a Csehszlovák Szocialista Köztársaságban és a Len­gyel Népköztársaságban folytatott kereskedelmi tár­gyalásokról és a két ország­ban aláírt egyezményekről és jegyzőkönyvekről. A munkaügyi miniszter az 1965. 1—3. negyedévi bér- és munkaügyi gazdál­kodás helyzetéről tett je­lentést; majd a Központi Népi Ellenőrzési Bizottság elnöke és a munkaügyi miniszter ismertette a nor­marendezés végrehajtásával és a létszámtakarékossági anyagi ösztönzési rendszer­rel kapcsolatos vizsgálat eredményeit. A kormány a jelentéseket tudomásul vette. A SZÖVOSZ elnöke és az élelmezésügyi miniszter beszámolt a zöldség- és gyümölcsfelvásárlás ez évi alakulásáról, a lakosság téli ellátására való felké­szülésről és az exportter­vek teljesítéséről. A Mi­nisztertanács a beszámolót megvitatta és elfogadta. A Központi Népi Ellen­őrzési Bizottság elnöke a lakosság egészségügyi hely­zetének, a közegészségügy problémáinak vizsgálatáról tett jelentést. A kormány a jelentést elfogadta éa ha­tározatokat hozott A Minisztertanács hatá­rozatot hozott arra, hogy az országgyűlés legutóbbi ülésszakán elhangzott ja­vaslatokat az érintett ál­lami szervek vezetői vizs­gálják meg. Tegyék meg a szükséges intézkedéseket, illetve a saját hatáskörük­ben nem rendezhető kér­désekben a kormányhoz ta­gyenek előterjesztést A Minisztertanács tanács­szervek osztálya vezetőjé­nek élőterjesztésére a kor­mány határozatot fogadott el az 500 * lakoson aluU községek végrehajtó bizott­ságai működésének átme­neti szünetelte téséróL Ä karosszéria természete­sen az üzemben készül. Ha­talmas 400. 600 és 1000 ton­nás prések alakítják, for­mázzák a lemezekből a* egyes részeket. — Érzik, hogy semmit aem rezeg a prések alatt a padlózat? Csak most figyeltünk fel erre, a kissé értetlenül áll­tunk a jelenség előtt. Ezer tonna súly vágódik rá a lemezre, szorítja a fonnák közé és még csak meg sem rezdül alattunk a talaj. — Légpárnán állnak — kaptuk meg a felvüágosí- tást. Hallottunk már légpárnás autóról, hajóról, sőt köszö­rűgépről is (ez éppen ma­gyar találmány), itt pedig találkoztunk a légpárnás présekkel. — A mi üzemünk minden vonatkozásban igen modern — büszkélkedett technikus kísérőnk. Erről a későbbiekben 1a meggyőződhettünk. A sze­relőműhely szalagrendszere, az anyagmozgatás megszer­vezése. a festés és szárítás — tehát a munka minden fázisa a lehető leggazdasá­gosabb és legtermékenyeob. Az üzem öt és félezer dol­gozója évi 43 milliárd di­nár értéket termel. Mimtet természetesen a személy­gépkocsi gyártása érdekelt a legjobban. — Jelenleg naponta 120 Zasztava 750-es kerül le a szalagról. Ez a körülbelül évi 40 ezer kocsi az, a ni már gazdaságos. Hozzákezd, tünk az 1300-asok gyártásá­hoz is. és már naponta 20— 30 darab készül eL ☆ Az üzem nemcsak sze­mélyautót gyárt. Különféle szállító gépkocsikat is elő. állítanak: mentőautó, fur­gon, kisautóbusz. kisebb te­herautók, terepjárók *— mintegy 25 féle — is ké­szül a gyárban. Nemcsak Jugoszláviában, de sok más országban Is sokfelé talál­kozunk a híres ZZ jelzésű kocsikkal. S mindezeket a fiatalok gyárában a fiatalok gyárt­ják. Erre külön büszkék: a gyár dolgozóinak átlagélet- kora 30 év körül van. A dolgozóknak több mint a fele 23 évnél fiatalabb! — Mi nem félünk a fia­taloktól — magvarázta Mitrovics Szlobodan és azonnal saját példájával bizonyított. De enélkül is elég bizonyíték volt az, amit saiát szemünkkel lát­tunk. Mindenütt, az egész üzemben csak fiatalokkal találkoztunk, idős embert nem is láttunk. A fiatalok gyárát az if­júság építette és az ifjúság Is vette birtokba. Nem vallanak szégyent! Szabó Béla Következik: Meglestem egy vára ébredését. As üzemből fedett függőfolyosókon jutnak a munká­sok u öltözőkbe és az étterembe

Next

/
Oldalképek
Tartalom