Szolnok Megyei Néplap, 1965. június (16. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-20 / 144. szám

10 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1965. Június 20. 'ijíjík: Sport? Játék? Balett? Ne­vezték már sokféleképpen. Mozdulatművészet, akroba­tikus tánc, művészi torna. Mai neve: modern gimnasz­tika. Pehelykönnyű testek re­pülnek, néhány pillanatig hatástalanná bűvölve a föld vonzóerejét. Felpattannak az ég felé. Lebben, suhan a zászló. Finomívű kört ír le a selyemszalag a levegő­ben, aztán puhán omlik alá, ahogy a zene ritmusa elhal. Száll a labda. Karikák gu­rulnak. A sok gyakorlás, a komoly munka érleli gyü­mölcseit. Itt nincsenek kö­télizomzatú lányok — a já­tékos mozdulatok harmó­niája uralja a testet. Nem at erő az elsődleges, annál inkább az ügyesség, a női szépérzék. így születik á szépség, az erő, a fiatalság. dm r 1r • r SZOLNOKRA MpedlCIÖ Thália szekerén Tovább lapozzák a földalatti történelemkönyvet Régészeti ásatás Tiszafüreden A múlt század hetvenes éveiben történt. A Nemze­ti Színház egyik nyári szü­netére Szathmári Károly, az intézet tagja, később vi­déki színigazgató, anyjá­nak, Szathmári Dánielné. Farkas Lujzának, a neves művésznőnek ösztönzésére, egy kis színtársulatot állí­tott össze „Szolnoki expe­díció” címen. Tagjai az öreg Szathmárinén és Ka- rolyon kívül Egressy Ákos, Follinusz Aurél és nyolc színitanodai növendék vol­tak. Megérkezés után el­indultak gyalogszerrel a városba, a „Seftsik’-kertbe. Ott volt a vendéglő kert­iében felütve a tanya, a színkörnek csúfolt „bódé" közelében. Már jó ideje elcsendesült a déli harangszó, a Pestről érkezett színészek még mindig vitatkoztak a kibo­csátandó plakát szövegén. Közbe-közbe megjelent a pincér, jelezve, hogy az ebéd már régen elkészült. Szathmári azonban oda sem figyelve állandóan csak arról beszélt, hogy a Mak­rancos hölgyet, amelyben Petruehio Egressynek egyik parádés szerepe, feltétlenül elő kell adniok. Egyetlen ellenvetés sem hangzott el, annál is inkább, mert már mindenki az ebédre gon­dolt, de szólni senki sem mert... Végül Szathmári is meg- sokalta a vendéglős több­szöri felhívását, vagy talán mert maga is megéhezett, kiadta a jelszót: — Barátaim, üljünk asz­talhoz. A „társulat’’ körülülte az asztalt... tizenketten voltak összesen. A direktor nagy komolyan kézbe vet­te az étlapot, gondosan át­olvasta. miközben a pin­cér alázatosan felhívta nagy­becsű figyelmét az ínycsik­landozó tiszai halászlére, a serpenyős sültre, s a pom­pás túróscsuszára, rétesre... egyszerre csak hallgatást intett kezével a pincér­nek és fejedelmi hangon megszólalt: — Hozzon tizenkét por­ció burgonyát vízben fő­ve... Ebéd után újabb problé­mák jelentkeztek: összes ruhatáruk három darab spanyol öltözetből állt. — Ebből kettőt a szerelmesek kaptak, a harmadikat pe­dig szétosztották három szereplőnek. Egyiknek a kabát, másiknak egy nad­rág, harmadiknak a kö­peny jutott. E nagyvonalú kosztüm-részleteket azután különböző színű térd-haris­nyákkal és félcipőkkel egé­szítette ki a társulat, min­denki a saját költségére. Megkezdődött a bemutat­kozó díszelőadás. Egressy jelenetein kívül, aki fiatal korában valóban kitűnő Petruehio volt, nem tudtak a közönség ajkaira egész estén át még csak egy hal­vány mosolyt se varázsol­ni... míg azután követke­zett a vígjáték vége felé az öreg Víncentio és Tranio jelenete. Szathmári, a direktor — sárga színű „civil" ruhá­ban „alakítva” Vincentiot — a pantallója fölé húzott piros harisnyában játszotta, szerepét, mely szerint neki fel kell ismernie Tranioban fia szolgáját — minek foly­tán azután kiderül az egész turpisság. Ez a kiváló shgkespearei megoldás csattanó forduló­pontja a darabnak, mely nélkül a művet befejezni nem lehet. De a derék igaz­gató sehogysem ismerte fei Traniot... súgott neki' az egyik színész... súgott a másik... a színpadon be­lül... a kulisszán kívül... semmi eredmény. Szathmári mintha semmit sem hallott voln$i, nem is­merte fel Traniot. A szü­net már hatalmassá da­gadt, a közönség is türel­metlenkedni kezdett. Ek­kor a súgó, aki nyugtala­nul ült, kidugta a fejét a súgólyukból és a szolnoki közönség láttára és halla­tára hangosan oda szólt Vincén tionak: — Direktor úr... az is­ten áldja meg... ismerje fel már azt a gazembert... különben reggelig se me­gyünk haza! Lett is erre a „színház­ban” olyan hatalmas de­rültség, amilyennel ritkán találkozik a világ. — A függönyt azonnal le kellett ereszteni, az előadásnak vége volt... Másnapra hí­re ment a városban, mi­lyen „őrületes” mulatság volt a színházban. — Annyit beszéltek róla a szolnokiak, hogy Szathmá­ri jónak látta — egy zsú­folt ház reményében — megismételni az előadást. A csalfa remény nem volt következetes, mert ezúttal a közönség játszotta el a Makrancost és makranco­sán otthon maradt min­denki. A második előadás elmaradt... Ezelőtt egy hónappal feje­ződtek be Tiszafüred nyugati határában azok a munká­latok, amelyek eredménye­képpen napvilágra kerültek a középkori örvény falu templomának alapjai és a templom körül a középkori temető egy része. Május közepén a régé­szek tábora átköltözött a füredi határ másik felébe, a debreceni országút mellé. Nagy darab legelő fekszik itt, a Hortobágynak egy el­szabadult csücske, töretlen gyep, szép halmocskával, amelyet valamikor a nép- vándorláskorban hordtak egy főnök sírja fölé. A ha­lom tövében áll most az átköltöztetett víkendház. az ásatás főhadiszállása, s mel­lette rendezett sorban tá­rulnak fel a kutatógödrök, a földalatti történelem- könyv lapjai. Képes történelemkönyv. Az ásatást vezető régészek — képletesen szólva — fő­ként a kusza „szöveg” ol- vastával bíbelődnek: Mikor kerültek földbe az egymás után előbukkanó leletek, milyen volt az élet, a ter­melés, a társadalom rendje, a kultúra, a vallás ezekben az időkben. Először a bronzkorszak közepén használták temető­nek ezt a gyepet, ezelőtt 3600 évvel ásták az első sí­rokat. Szép bronz ékszere­ket — ruhatűket, csöngőket — és remekbe formált cse­répedényeket őriznek ezek a sírok, az őskor legművé­szibb kerámiáját: ezekben az edényekben adtak „útra- valót” a messzi útra induló halott mellé. Nagy lelet volt a rangos férfi csaknem két méter mélyre ásott sírja: az oldalán kuporogva fekvő csontváz mellett öt gyönyö­rű edény, ékszerek és fegy­verek bronzból — csákány, balta, díszes tőr. A bronz­kor folyamán évszázadokig használták folyamatosan a temetőt, a legkésőbbi sírok 3300 évvel ezelőtt kerültek földbe. Közben szokássá vált a halottak elhamvasz­tása is, a morzsává égett maradványokat hatalmas cserépedényekben földelték el. A felszínre kerülő rop­pant mennyiségű bronzkori lelet különös értéke, hogy ismerjük a temetőhöz tar­tozó lakótelepet is: az Ásotthalom, vagy másik ne­vén Pénzásó Pista Halma, amely jó fél kilométerre fekszik innen, a tavaly őszi ásatás tanúsága szerint 500 évig adott otthont a bronz­kori embernek. Két évezreddel a bronz­kori temető felhagyása után még egyszer temetkeztek a gyepen az avarok. A háton kinyújtva fekvő csontvázak mellett gyöngyök, fülbeva­lók, vaskések, tűzcsiholó készségek, a harcos férfiak derekán öntött bronz dí­szekkel kivert öv jelzi a kort és gyarapítja ismere­teinket a magyar honfogla­lást megelőző évszázadoK- ról. De. sajnos, itt már megelőztek minket: a gaz­dagabb avar sírokat nem sokkal a temetés után sír- rablók fosztogatták, A második tiszai vízlép­cső terveivel kapcsolatos régészeti munkálatok ezév- ben folyamatosan októberig fognak tartani. Június vé­gén a túlsó partra, Tisza- nánára költözik a tábor, de egész sor lelőhely vár még feltárásra őszig Füred kör­zetében. Néhány éve még egyetlen hátizsákban kel­lett elférni a leletmentés minden kellékének. Azóta sokat fejlődtünk: a mostani tábor felszerelésével két­szer fordult a vontató, A használatba állított szerszá­mok, műszerek, segédeszkö­zök hosszú listája persze azért még mindig hiányos. Leginkább egy nagy tábla hiányzik, amelyre felírnánk látogatóink leggyakrabban feltett kérdéseinek vála­szát. Az ásatás gödrei mel­lett deleltetnek a pászto­rok, itt töltik a cigarettá-- szünetet a tsz-beliek, meg­állnak az országúton az autók, de még gyalog is sokan kijönneik Füredről, látni az eredményt, némi útbaigazítást kérve, meg­nézni a földalatti történe­lemkönyv legérdekesebb ké­peit. S a beszélgetés mindig így kezdődik: — Tán bizony az Attila koporsóját keresik? — Nem. nem azt. — De azért jó volna vé­letlenül megtalálni? — Még véletlenül sem. Hogy vinnénk el Szolno­kig? Kiírnánk tehát a táblára: „Régészeti ásatás. A látható leletek kora 3600 év. Nem Attila koporsóját keres­sük...” stb. S így e táblá­val megtakarítanánk leg­alább egy fél régészmunka­erőt. De azért — még a tábla elkészülte előtt is — szívesen látjuk az érdeklő­dőket. Révész Tibor Csalog Zsolt VÁRNAI ZSENI: Végtelen a csillagok világa Csak ásnak, ásnak tudós emberek, s előkerülnek évezredes csontok: királysírok, múmiák, fegyverek, aranybálványok, kőbalták és szobrok. Mi mindent tudtak már a régiek! arról regél a föld megőrző mélye, elporladtak az alkotó szívek, de él a Mű s kápráztat a tökélye. V ♦­Barlangi rajzok... megfeszül az íjj, repül a nyíl vad őseink kezéből... s mily különös, művészi munka hív ámulni az időtlen messzeségből. Kitől tanultak... volt-e mesterük? és hányán jöttek, s jönnek még utánunk, ha földerítik ősi rejtekük... Az alkotóknak számtalan a számuk. Csak ásnak, ásnak tudós emberek, a föld szívéig ér a szomjúságuk., Mi volt? S ha korunk múlttá dermedett, Mi jön? Mily korszak születik utánunk?! S mi marad meg belőlünk? — kérdezem, ha új évezred léptei dübögnek? Mily új csodákat szül az értelem, s lesznek-e akkor költemények... könnyek? A múltba nézek, s a jövőt álmodom, mert mérhetetlen lelkem szomjúsága... és éjszaka az eget bámulom: Mily végtelen a csillagok világa! örög Győző beleszere- tett a platinaszőke, ezüsthangú, aranykedélyű kék szemű, gömbölyűválhX. karcsú derekú, szende ti­zennyolc éves Pintye Angé­lába, ami nem is csoda. El­bűvölő leányka. Egy hibája van csak, hogy merev. Joggal kérdezhetné vala­ki — kérdezte is —, hogy lehet egy ilyen adottságok­kal rendelkező szűz életé­nek rózsasszínű hajnalán merev. De ne menjünk be­le ennek vizsgálatába, any- nyi bizonyos, hogy a szűk látókörű szemlélet volt az egész Pintye család rákfe­néje. Már ki is tűzték az es­küvő időpontját, amikor Gattyán Rózsa, Görög Győ­ző egykori kedvese, felje­lentette a vőlegényt négy példányban. „Ez az ember, akibe önök bizalmukat helyezték, kö­zönséges tolvaj. Ellopta és sajátjaként áruba bocsátot­ta az új típusú szövődet önbefűzős vetélők szabadal­mát. Ezenkívül otthonában botrányosan viselkedik, üti- veri-éhezteti szegény, beteg özvegy édesanyját.” Az iskola, amelyben Gö-' rög Győző történelmet taní­tott, sokat adatt a hírnévre. A párttitkár még a levél megérkezésének napján be­hívta a megvádoltam. — Sajnos, Görög elvtárs — mondotta —, egy beje­lentés érkezett ellened amely különféle anyagi és erkölcsi eltévelyedésekkel vádol. Meg lehetsz győződ­ve róla, hogy pontról pont­ra gondosan meg fogunk mindent vizsgálni. Rémé-, lem, a vizsgálat tisztázni fogja a kérdéseket, és beh'- zonyosodik ártatlanságod kapa sem választhat el bennünket egymástól. A vizsgálat során megál­lapítást nyert, hogy Görög Győző nem tudja, mi a kü­lönbség szövés és fonás kö­zött, a vetélőről pedig az eljárás lefolytatásának kez­detéig azt hitte, hogy az nő- orvosi szerszám. így az újí­tással kapcsolatos vád el­esett. Édesanyjáról — kissé MÁTÉ GYÖRGY: Kálvária A történelemtanár estesei. mondta az esetet Angélá­nak. A lány egy lépéssel hátrált: — Ne most, Győzi — szóit ezüstösen csilingelő hangján —, talán felesleges hangsúlyoznom, hogy én hi­szek benned. Te nem kö­vet:.etted el azokat a dol­gokat, amelyekkel vádol­nak. De meg kell értened, egy Pintye lány nem jár­hat együtt addig egy férfi­vel, amíg vizsgálat folyik ellene. Várjuk meg békén a vizsgálat végét, ne talál­kozzunk addig. Utána ásó­megilletődve — elmondotta, hogy az az ő születésekor gyermekágyi lázban el­hunyt. A vádat természetesen elejtették. Görög felhívta Angélát, akinek elégedett kacaja úgy csengett a tele­fonba, mint mennyei csen­gettyűk, ha ugyan vannak ilyenek az égben. De Görög elmondta azt ts, hogy értesítette őt a tanács vizsgálatot indít ellene egy bejelentéssel kapcsolatban. Egy másolatot ugyanis a tanácsnak elküldött a meg­csalt leányzó. Angéla erre szomorúan mondta: — Győzi, szivem, értsél meg engem. Én soha nem lehetek olyané, akire a népi képviseletnél gyanú árnyé­ka esik. Ne nyúlj hozzám. Tisztázd magad, hívj fel az­után. Persze, a vizsgálat ismét fényesen tisztázta a törté­nelemtanárt. — Meg tudsz nekem bo­csátani? — kérdezte aznap este Pintye Angéla, és hal­ványkék szemét rút köny- nyek homályosították el. — Nem kételkedem én ben­ned, de megfogadtam, hogy csak egészen feddhetetlen emberé leszek vagy sen­kié... A népi ellenőrzés ugyan­akkor kezdte vizsgáim az ellopott vetélő és megkín­zott édesanya dolgát. — Ne haragudj, el keH addig válnunk — mondta ekkor határozottan a leány —, neked is biztosabb érzés lesz, ha úgy lépsz elém. hogy a népi ellenőrök jól megnéztek. A történelemtanár hivat­kozott a korábbi vizsgála­tokra, majd mikor ez ha­tástalan maradt, sürgette az ellenőröket. Azok meg is állapították a bejelentésről, hogy koholmány. Angéla zokogott: — Megvetsz a merevsé­gem miatt? — kérdezte. — Nem, de elszomorít ­felelte a tanár= — Mert most a változatosság kedvé­ért az ügyészség indított el­lenem vizsgálatot. — Várjuk meg annak a végét — így hízelgett a leány —, a kedvemért... És addig, úgy — ne is talál­kozzunk... Az ügyészség minden kö­rültekintés ellenére sem tudta feltámasztani a tanar elhunyt édesanyját, sem a szövődéi önbefűzős vetélő­ről nem kapott új informá­ciókat, már azért sem, mert azt több üzemben már hosz- szú idő óta használják. — Most már eljöhetsz, ha akarsz, te kis mohó! — így kiáltott a telefonba Pintye Angéla, amikor a tanár ezt közölte vele. — Ne késle­kedjél. D élután csöngettek. A lány boldogan futott választottja elé. A küszöbön ott állt Gö­rög Győző. Kis, göndör fiúcskát vezetett kézen fogva. — A fiam — szólt a férfi e szerűen, — Hogyan? — így simí­tott a lány. — Eluntam, hogy te min­den gyanú miatt elutasí­tasz. Múltak az évek — és én megházasodtam, — Anyuci isz ébej asz- szony ám — tette hozzá Elekké —, csat nem eny- nyije.

Next

/
Oldalképek
Tartalom