Szolnok Megyei Néplap, 1965. január (16. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-29 / 24. szám

i§®5. Január 29. SZOLNOK MEGY KI NÉP LAK 3 A termelőszövetkezetek tartalékolási kötelezettségéről A Magyar Nemzeti Bank ügyvezető igazgatójának nyilatkozata Az országszerte most készülő termelőszövetkezeti zárszámadások során a közös gazdaságok egy részére problémát okoznak az idei termeléshez szükséges tar­talékolásra vonatkozó rendelkezések. Az MTI munka­társa ezért tájékoztatást kért dr. Kovács Sándortól, a Magyar Nemzeti Bank ügyvezető igazgatójától a ter­melőszövetkezetek forgóeszköz-tartalékolási kötelez''“ Régéről és az ezzel kapcsolatos jogszabályokról. SZÉPÍTCETÉS. KENDŐZÉS NÉLKÜL A pártvezetőség helyesen elemezte a továbbjutás módját Már jól az éjszakába nyúlt az este, de a párfve- zetőség tagjainak még volt mondani valójuk. Nem fe­lesleges szószaporítással telt az idő, hanem nagyon is élőhúsba vágó dolgokról vitatkoztak. A megnagyobbo­dott közös gazdaság első évét, munkájuk, gazdálkodá­suk tapasztalatait elemezték. — Minden termelőszövet­kezeti tag saját korábbi tapasztalatából is tudja, hogy a termelés folyama­tossága érdekében a jöve­delemből először a követ­kező évben szükséges vető­magot és takarmányt kell tartalékolni, s csak az ezen felül megmaradó termény, illetve ennek pénzfoeni ér. téke fordítható személyes felhasználásra. A termelő- szövetkezetek működését szabályozó 1959. évi tör­vényerejű rendelet is ennek a nyilvánvaló és logikus követelménynek az értel­mében állapította meg a szövetkezetek ezirányú kö­telezettségét. Eszerint a szövetkezeteknek évi jöve­delmükből — a személyes jövedelmet megelőzően — kell tartalékolniuk, termé­szetben vagy pénzben a következő évi termeléshez szükséges forgóeszközöket, ezen belül a megfelelő mennyiségű vetőmagot és takarmányt. Az elmúlt években azonban, amikora termelőszövetkezetek egy része még a közös gazdál­kodás megalapozásának ne­hézségeivel küzdött, a tar­talékolásra vonatkozó tör­vényes előírások sokhelyütt nem érvényesültek mara­déktalanul. A szövetkezetek egy része nem előrelátóan, hanem szinte máról-hol­napra gazdálkodik, évi bruttó jövedelmének túl­nyomó többségét, egyes esetekben több mint 90 százalékát személyes része­sedésre fordítja és csak elenyészően kis részét tar­talékolja. Az ilyen gazda­ságokban azután mindig problémát okoz a takar­mány, a vetőmag és a ter­meléshez szükséges más eszközök hiánya, s ez ká­rosan hat a következő évi gazdálkodásra és jövede­lemre. Mindezen túlmenően a gazdaságosság előtérbe kerülő követelménye a termelőszövetkezeteknél azt is jelenti, hogy ezeket a tartalék-hiányokat meg kell szüntetni, illetve a lehe­tőségekhez képest fokoza­tosan csökkenteni kell;-— Az 1964. évi zárszám­adásról szóló miniszteri utasítás — a termelőszövet­kezeti törvénynek megfele­lően — ismét megállapít­ja a forgóeszköz-tartaléko­lási kötelezettséget. De mi­vel ezt nem lehet minde­nütt egyik napról a má­sikra teljes egészében meg­valósítani, az utasítás bi­zonyos könnyítéseket is tartalmaz. Átmenetileg le­hetővé teszi, hogy ha a következő év termeléséhez szükséges tartalékolás erő­sen csökkentené a tagok személyes jövedelmét, ak­kor a tartalékolás a szük­Kevesebh új gyógyszer készül M. E. Driscol, az ameri­kai Warner-Lambert gyógy­szergyár elnöke bejelentet­te, hogy 1965-ben igen sok amerikai gyógyszergyár át­tér elektronikus orvosi mű­szerek előállítására. Ennek oka, hogy egyre kevesebb új gyógyszert állítanak elő és a gyógyszergyáraknak új piacok felé kell orientálód- ratufc, ségesnél kisebb legyen. A tartaléknak azonban az elmúlt évihez képest leg­alább olyan mértékben kell növekednie, mint amilyen arányban a személyes jö­vedelem emelkedett és nem lehet kisebb, mint amennyi 1964 elején volt. Ezeknek az előírásoknak megfelelően a termelőszö­vetkezetek nagy többsége a zárszámadásnál biztosíthat­ja a szükséges tartalékokat. Azok a közös gazdaságok, amelyek a zárszámadási utasításnak a fentiek sze­rinti pontos végrehajtásá­val sem tudják az ez évi termeléshez szükséges ösz- szes tartalékot biztosítani, az 1965. évi terv jóváha­gyása után saját eszkö­zeik kiegészítésére az ed­digi gyakorlatnak megfe­lelően rövidlejáratú bank­hitelt kaphatnak; — Központi előírás je­lenleg csak az állóeszközök felhalmozásának mértékét szabályozza pontosan, s maguk a termelőszövetke­zetek évi tervükben csupán a személyes jövedelmet ter­vezik meg összegszerűen, a forgóeszközök felhalmozá­sának mértékét nem. — A mezőgazdasági termelés nö­veléséhez, a korszerű nagy­üzemi gazdálkodás fejlesz­téséhez azonban elengedhe­tetlen, hogy a termelőszö­vetkezetek elegendő és év­ről évre növekvő mennyi­ségű takarmánnyal, vető­maggal és egyéb forgóesz­közzel rendelkezzenek. — Ezért hívtuk fel már ko­rábban a termelőszövetke­zetek figyelmét, hogy 1965, évi termelési tervek ké­szítésénél az eddiginél na­Önök, fiatalok, nem tud­ják, ki volt Herr Taffler, a Taffler úr. Tulajdonkép­pen Balzac tollára való volt, ha akkor és Párizsban élt volna; így. sajnála­tomra, kimaradt Balzacból, pedig talán jobb figurát formált volna belőle az írás fejedelme, mint Gob­seck apóból. Taffler úrról azt híresztelték, hogy ka- matocskákból alapozta meg vagyonát, sőt növelte. Azt is mondták róla: úgy szü­letett, inasán, szikáron, őszülő bajusszal, csíkos nadrágban, fekete szalon­kabátban, csak az évek során öregebb lett, nadrág­ja, kabátja pedig fakóbb. Bővebbet senki nem tudott róla, nem szerepelt a tár­sasági életben, ahová va­gyona révén belépője lett volna, politikai ambíciót sem voltak, mint sok kor- társának, akik. miután meg- vagyonosodtak, városatyai, képviselői rang után is tetették magukat. Magá­nyos, zord farkas volt Taffler úr, megcsontosodott agglegény, nem szerepelt ló­verseny-. kártyakrónikák­ban, nem pártfogolt kezdő színésznőket, puritán volt életét egyetlen szenvedélye töltötte ki: sarokházakat gyűjtött. Önök fiatalok, és most esetleg arra a sarokházra gondolnak, amely a tányér­ra laposan öntött csokolá­détortából van, ezt körül­öntik édes tejszínhabbal, önök ezzel kínálják a cuk­rászdában Mancikát, vagy a drága Violát. Taffler úr bizonyára megvetette volna önöket az ilyen pazarlásért, az 6 sarokházai telekköny­vi valóságok voltak, Buda­gyobb gondot fordítsanak a vetőmag-és a takarmány­alap biztosítására. — A termelőszövetkezetek forgóeszköz-gazdálkodásá­nak fejlesztése érdekében meg kellene fontolni né­hány, a következő években megvalósítandó elképzelést is. Az egyik az, hogy a termelőszövetkezetek évi termelési és pénzügyi ter­vükben összegszerűen ter­vezzék meg az évvégi for­góeszköz-állományt és an­nak tehermentes részét is. Egy másik elgondolás sze­rint le kellene szögezni, hogy a forgóalapok részéi képező pénzbeni biztonsá­gi alapot a vetőmag- és s takarmányalapok biztosítá­sa után kell létrehozni. A biztonsági alapban lévő összeget a termelőszövet­kezet ezután szabadon hasz­nálhatja fel, így például ebből pótolhatja a követ­kező években az esetleges bevételi vagy jövedelem­kiesést. — Végül: meg kellene határozni az álló- és for­góalapok felhalmozásának kötelező minimális mérté­két. A termelőszövetkezeti törvény most csak azt írja elő, hogy az állóalapokat jelentő fel nem osztható szövetkezeti alapot minden évben legalább a kiosztott részesedés 10 százalékának megfelelő összeggel kell nö­velni. A gyakorlatban a szövetkezetek átlagosan a részesedés 15—16 százalé­kát fordítják erre a célra. A felhalmozási kötelezett­séget a jövőben ki kellene terjeszteni a forgóalapok növelésére is. Ezek szerint együttesen kellene megha­tározni az álló- és forgó­eszközök felhalmozásának kötelező legkisebb arányát, ami véleményünk szerint a rendelkezésre álló brut­tó jövedelem 20—22 száza­léka körül alakulhatna ki — fejezte be nyilatkozatát dr, Kovács Sándor; pestnek sok-sok olyan bér- háza, amelyik nem simul glédában a másik épüle' mellé, hanem úgy emelték, hogy mindenütt utcára néz a frontja. És ebben nagyon sok a ráció, mert a sarokházban több üzlethelyiség helyez­hető el, mint a normál házban és az üzlet házbére több, mint a lakásbér. A háztulajdonosokról, kimé­Bodó Béla; letlenségiíkről. szőrös szi­vükről még a kabarék sanzonjai is (hamarjában Gábor Andort, Heltai Jenői idézhetném) szóltak, a kor más ilyen fuguráiról szint­úgy, csodálatosképpen Taffler úr elkerülte ezt a sorsot. Talán nem is figyelt volna oda, hiszen gyűjtő­szenvedélye olyan rabság­ban tartotta, hogy ezen kívül minden más meghalt számára. Abban az időben már tizennyolc sarokhaza volt a fővárosban és nyolc Bécsben, de gyűjteményét természetesen nem tartotta teljesnek. Fáradhatatlanul rótta az utcákat, kiszemelt egy-egy új sarokházat, meggusztálta. mint a telivér lovat szokás, rákacsintott, mint a fiatalok egy szép nőre, végigsimogatta a te­kintetével, aztán alku az Nem véletlen, hogy a2 eredmények felsorakoztatá­sa helyett inkább a gondok­ról beszéltek. Jól ismerik termelőszövetkezetük lehe­tőségeit, s azt is tudják, hogy ezeket kwántsem használták ki a most lezárt gazdasági évben. Érthető, hogy kutatják, keresik, mi­ként lehet a mulasztást pó­tolni és biztosítani a jelen­leginél sikeresebb gazdál­kodást. A dolgok elevenjére ta­pintottak, amikor úgy fog­laltak állást: egységesebbé kell tenni a vezetést, s hat­ványozottabban érvényesí­teni a szövetkezeti demok­ráciát. Ehhez viszont a leg­első lépés az, hogy nyílt, ügynökökkel, az ügyvédek­kel, hosszas vizsgálódás a telekkönyvi hivatalban, mé­ricskél«, fontolgatás. Az igazi szenvedély forrón uralkodik és örökké tart tapadó karjaiban. És ha 6 megszerezte az új házat, meglázasodott, mint a sze­relmes az elért nagy csók­nál. Aztán következtek a szép napok, a mézeshetek. Az imént vásárolt sarokházal is beiktatta é'ete megvál­toztathatatlan ritmusába. — Vagyis korán kelt, elindult valamelyikbe, az újba, vagy a soron következő házba. Egyet sem kihagyva, beült a ház üzleteibe. Szólni nem volt szabad hozzá, ő sem beszélt, vékony ajkát ösz- szeszorította, figyelte a for­galmat. Ha a kis fűszeres bérlőjéhez azon a reggelen sok asszony jött kenyérért és tejért, ha a következő helyiségben, az olcsó divat­árusnál éppen látogatása alatt fogyott több patent­harisnya s gyerekzokni, — felemelte a házbért. A lakásokba is mindenü­vé bement. Az én házam az én váram? A ház az övi volt, a lakás az övé. Kö­zépkorban az eleven ördög­től rettentek így, mint a őszinte hangú eszmecserét folytassanak a szövetkezeti gazdákkal. Szépítgetés, ken­dőzés nélkül tárják fel gaz­daságuk valóságos helyze­tét. Sóik kérdés vár tisztá­zásra, s az emberek igény­lik, hogy őket is megkér­dezzék. A szövetkezeti gaz­dák többsége elítéli a szer­vezetlenséget, fegyelmezet­lenséget, ami csak rosszat szül. Olyanokat, amiről a pártvezetőségi ülésen is szó esett: a vezetésben, munka- szervezésben előforduló hi­ba, a munkaerő és a mun­kaegység pazarlása. Vagy a szövetkezeti demokrácia megsértése, azáltal, hogy nem tartják meg rendsze­resen a vezetőségi üléseket, közgyűléseket. A szövetke­szótlan Taffler úrtól: le­emelte a lábasokról a fe­dőt, megnézte, mit főznek ebédre, bekukkantott a spejzokba, lóg-e ott szalon­na, mekkora a zsírosbödön, Délelőtt, délután, este érke­zett, figyelte az üzletek fór. galmát, szimatolt a lakások­ban. Sírni nem volt szabad előtte, „a gyermekem be­teg, még a múlt évi adóval is tartozom...” — aki nyo­morog, az nem lehet rendet házbérfizető... Mint a polgári világba transzponált hűbérúr, egyre újabb és újabb tartományok megszerzésére gondolt, újabb sarokházra: egy-egy napi sétája hűbéresei közt, az itéletszerűen közölt bér­emelések, valamivel mindig közelebb hozták csillapítha­tatlan szenvedélye kielégí­téséhez. A többi közt övé volt íz Józsefkörúti ház is, amely­nek fő frontja körúti, egyik éle a Békés utcára, a másik a Kölcsey utcára néz. Itt, ahol ma cukrászda van. volt egy temetkezési vállalkozó. Ä vállalkozó felesége vezet­te az üzletet, a nagyon göm­bölyű Malvinka nagysád. Dundori, szőke nő volt, Ki­csattanó vidámsággal, Hi­valkodó keblekkel, még ró­zsaszín keze, apró füle is azt harsogta, de jó élni. A sors tréfája, hogy éppen te­metkezési üzletben kellett élnie, s mindig tragikus, szomorú arcot vágni, hiszen nem nevethetett gyászba borult kuncsaftjai szemé­be. Ide minden héten eljár1 Taffler úr. Talán tetszeti neki a gömbölyű asszony? Ki lát egy sarokház-gyüjtó zetd gazdák sok mindenben nem látnak tisztán, nem is fejthetik ki véleményüket. Lehet-e csodálkozni ilyen körülmények között, ha az enyém és a miénk még na­gyon is elkülönülő fogalom az emberek fejében. Hogy esetenként vastagabban fog a ceruza és a munkaegység egy része mögött nincs tel­jesítés. A pártvezetőség helyesen ítélte meg, hogy az emlí­tett hibák, gondok mind- annyiuk, a szövetkezet egé­szének érdekeit sértik. Sür­gősen változtatni kell ezen, hogy az idei esztendő már zökkenőmentesebb legyen. Abban is igaza van a párt­vezetőség tagjainak, hogy a vezetők nem nélkülözhetik a kollektíva bölcsességét és segítségét. Tisztázni, ren­dezni kell a vitás dolgokat, szót érteni mindenkivel <s olyan intézkedéseket tenni, amelyek biztosítják adott­ságaik jó kihasználását! A közeli napokban a pártszervezet tagjai, akti­vistái felkeresik mind a háromszáznegyven családot* hogy elbeszélgessenek kö­zös dolgaikról. A szövetke­zeti gazdák éljenek a lehe­tőséggel, mondják el véle­ményüket, javaslataikat. Használják fel erre a zár­számadó és majd a terv­tárgyaló közgyűlést, s egyéb fórumokat is; A tiszapüspöki Rákóczi Tsz jó adottságokkal ren­delkező gazdaság. S bár most bőven kijutott a gon­dokból, bajokból, mégis a tervezett körüli jövedelem­mel zárják az évet. Az eredmények további növe­léséhez is adva a lehetőség, csak élni kell azokkal. A pártvezetőség helyesen lát­ja azt is, hogy a vezetők és a szövetkezeti gazdák össze­fogott erejével leküzdhetik jelenlegi nehézségeiket. S hogy a megfontolt vezetés, az ésszerű takarékosság, a fegyelmezett, jó munka biztos záloga sikereiknek,- továbbj utasuknak; N. K. szívébe? — Tény: évek óta csak Malvin nagysádnak nem emelte a házbérét. — Igaz, hogy Malvin nagysád tudta a leckét. Nem volt túl gyászos, ha Taffler úr jelenlétében kellett o hoz­zátartozókkal tárgyalnia. — Mértéktartóan nyájas volt Taffler úrhoz, ha egyedül maradtak a cirádás kopor­sók közt. Malvin nagysád rákönyökölt a pultra, keble megfeszült a recés blúz alatt. Taffler úr farkassze­me villant. Jó jel. A ház- béremelés elmaradt. És itt a tanulság: a macs­ka mindig a talpára esik! Egy illatos tavaszi délelőtt véletlenül nagy volt a for­galom Malvin nagysádnál. Egy anyóka, könnyeit sír­va, koszorút rendelt élő virágból, sírkő-vésésre al­kudozott egy kövér úr, más valaki temetés ügyben jött — négylovas hintó kell. gyászhuszárok, — tele volt az üzlet. Taffler úr ott ült. Éhes farkas. — Látom, — mondta szürke hangján, amikor a kuncsaftok eltávoztak, — hálisten, pusztulnak az em­berek... Malvinka felelet helyett lejjebb húzta blúzának ki­vágását. Villant fehér bőre. Taffler úr szeme is. De azért ezt mondta: —■ A házbérüket ennyi­vel és ennyivel felemelem! Délután Taffler úr nem ment el egy bérlőjéhez sem, A Lipát körúton nézett ki egy sarokházat. Estig ott ólálkodott a ház körül. Egy személyvagon levele „Takaros kis személyvagon vagyok, igaz, kétten­gelyes, de másodosztályú létemre műanyagborítással, bőrüléssel. A nevem 52 018. Nagy panaszom van a ren­detlen utasokra. Szerdán például abba a személyvo­natba voltam beosztva, amelyik 20.38-kor érkezik Szó­nokra a Keletiből. Érdemes lett volna megnézni engem a megérkezéskor. Kényes padlómon bokáig ért a sze­mét, cigarettavégek húszasával, papírgalacsinok, szét­taposott hamu. Ugyanakkor ízléses hulladéktartó szek­rénykéim, hamutartóim üresek voltak. A nemdohányzó részben csak papírhulladék és némi tökmaghéj volt található a padlón. Többi kocsitársamtól hallottam, hogy náluk is hasonló a helyzet. A szemetet főleg Bu­dapest és Ujszász között hajigálják el. Egyszerű vasúti kocsi vagyok, de rajtam utazók beszélgetéséből értesültem, milyen erőfeszítéseket tesz­nek azért az illetékesek, hogy az emberek járjanak színházba, moziba, hangversenyre. Az én véleményem az, hogy a kultúra valahol ott kezdődik, hogy az em­berek ne változtassák disznóóllá a környezetüket (Ilyesmiről különben váróterem-kollégáimtól is hallot­tam.) Szóval a tisztaságért, meg a hig!éniáért küzdeni kell, például helyszíni bírságolással is, ha a meggyőző szó nem használ. Tisztelettel: az 52 018-as kocsi. IZ «ZSBKQS

Next

/
Oldalképek
Tartalom