Szolnok Megyei Néplap, 1965. január (16. évfolyam, 1-26. szám)
1965-01-24 / 20. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1965. január 24, Olimpiai sportnap Szolnokon a megyei TS ftgitóciós és propaganda bizottsága rendezésében a Ságvári művelődési házban ma délelőtt 10.30 órai kezdettel. Bemutatót tartanak: Marosi Paula olimpiai bajnok tőrözó, Horváth Zoltán kardvívó világbajnok, B. Nagy Pál válogatott párbajtőröző, Kamuti László válogatott tőröZő. Földi Imre is Tóth Géza, a tokiói olimpia ezüstérmes súlyemelői. Kajdi János Európa-bajnok és Papp Tibor, a tokiói olimpián szerepelt ökölvívók. Lelkes András, a mauyar tornászválogatott tagja. Az Egyesített Tiszti Iskola akrobatikus tornaesa- pata. A művészi torna magyar bajnokcsapata. Kik lesznek a „Jó tanuló — jó sportoló" jelvény birtokosai ? Országos sport foto pályázat Jászberényben apa* Vasárnapi sportműsor KÉZILABDA Terembajnokság, Szolnok, közgazdasági technikum, 8 óra. SAKK A szolnoki járás csapatbajnoksága: Jászladány— Tószeg, Szászberek—Be- senyszög, Kőtelek—TiszaBüly, Martfű—TiszajenŐ, Rákóc zi falva—Tiszaföldvár. Megyei csapatbajnokság: Szó. MTE—Olajb., Kisújszállás Jb. Lehel, Karcag— Mezőtúr, Ujszász—Spartacus, Martfű—SzeleVény, Jb. Vasas—Törökszentmiklós. (VII. forduló.) VÍVÁS Országos junior kard egyéni és csapatbajnokság, Debrecen^ Lapunkban az elmúlt év tavaszán adtunk először hírt a megyei KlSZ-bizott- ság és a megyei TS közös kezdeményezéséről: Felhívást intéztek a megye ösz- szes iskoláihoz, sportköreihez a „Jó tanuló — jó sportoló” mozgalom megindítására. Ebbe a versenybe akar egyénileg, akár az iskolán. Vágj* a sportkörön keresztül is lehetett jelentkezni. Az első számadásra most, február elején, a félévi vizsgák után kerül sor. A járásoknál döntik el, hogy kiket küldenek tovább a megyei összevetésre. Bíró Boldizsár, a megyei KlSZ-bizottság és a megyei TS munkatársaiból alakult bizottság vezetője a következőket mondotta az eddigiekről: — Bizonyítani szeretnénk, hogy megyénkben sok olyan jó sportoló van. aki emellett jó tanuló is. — vagyis a verseny alapját akarati és erkölcsi normák képezik. — A bizottság az értékelésnél mit vesz figyelembe? — A tanulmányi, a sport- erdményt és az emberi magatartást. — Milyenek az eddigi tapasztalatok? — Az iskolákban nagy volt az érdeklődés a sportköröknél viszont lényegesen kisebb. A törökszentß. NAGV PÁL: Elégedett vagyok a második hellyel Harmadszor indult B, Nagy Pál, a Szolnoki MÁV válogatott párbajtőrözője magyar színekben a párbajtőrözők nagy világversenyén, a franciák által Párizsban rendezett Monal Kupán. Pali nem okozott csalódást. Remek teljesítményt nyújtva, csak bal- szerencsével lett második. Most idézzük fel szavaival a verseny néhány mozzanatát: — Eddig ez volt a legnépesebb verseny. Kétszáz- kilencvenmégy vívó jelent meg s ettől a nagy létszámtól annyira megijedt a francia rendező bizottság, hogy kezdettől fogva direkt kiesésben bonyolította le a küzdelmeket. Engem a belforti siker után kiemeltek, így a legjobb nyolcig nevesebb versenyzővel nem vívtam. A nyolc között aztán előbb az angol Jacobsot győztem le. majd hajszálra megismétlődött a belforti eset. összekerültem a két Bro- dinnal. Mint Belfortban, itt is először a fiatalabb volt az ellenfelem, akit ezúttal is sikerült legyőznöm. Következett bátyjával a döntő csörte. Szépszámú közönség előtt léptünk pástra, amely Brodinért izgult. Francia versenyző ugyanis több éve nem nyerte ezt a kupát és most szerettek volna hazai győzelemnek örülni. Fej-fej mellett haladtunk 10:10-ig. Ekkor vittem be legerősebb szúrásom Brodln mellére, aki annyira megrémült, hogy leállt, mert azt gondolta, megsérült a bordáján. Sajnos azonban a találatjelző nem jelzett. Ha ez érvényes, 11:10 után nyugodtabban Vívok. A balszerencse egy kicsit kedvem szegte, Bro- din pedig kihasználta a lélektani pillanatot, öt perc tempókeresés után kétszer talált — és visszavágott a belforti vereségért. A második hely így is várakozáson felül ért, mert csak a -tizenhat közé vártam magam. MagánélményékrŐl nem tudok beszélni a zsúfolt program miatt. Vasárnap este voltunk az Eve de Paris revűbárban, ahol a nem mindennapi műsorban gyönyörködtünk. Hétfőn ebéd után indultunk és szerdán este értünk haza. — P — SAKK-ELET Rovatvezetői Dalhó Nándor 2. s7- végjáték (Hasek-tól) ben Világos indul és döntetlent ér el, * Kezdő és haladó sakkozók körében mindenkor nehézséget jelent a futó és huszárral való mattolás technikája. Mai rovatunkban ismerkedjünk meg e probléma megoldásávalpt : f A fenti hadállásban, a két király nagy távolsága miatt A FŐNÖK ÜDÜL ! ? A bumerángokat gyártó vállalat igazgatója, Szedla- csek Kázmér kivette évi rendes szabadságát és nejével édes kettesben a Balatonhoz Utazott. Másnap Berkesi az úti király két társával délután 6-ig kártyázott. Más késett a munkából, volt aki fodrászhoz rohant, sőt akadt, aki csak betelefonált, hogy ma nem tud dolgozni, mert Pincsi kutyusa beteg lett. Szemők Brigitta, az Ala- gút-eszpresszó pénztárosa, is ugyancsak elcsodálkozott, hogy a bumerángiak már délután 2 órakor megjelentek. Ez így ment két álló hétig. És a főnök még azt hitte, hogy ő üdült. a mattadás viszonylag hosz- szadalmas és részben problematikus- Lejátszás: 1- Kb2 Kg7 2. Kc3 Kh7 3. Kdl Kg8 t- Ke5 Kg7 5. Hf3 Kg8- (Sötét király nem távolodik el a sötét sarokkocka közelébőlmert itt nem kaphat mattot, — mivel ellenfele világos mezőkön mozgó futóval rendelkezik- Fektessük le az Idevonatkozó szabályt: Mattadás — futó—huszár esetében — annál a saroknál lehetséges, amelynek alapszíne egyezik a futó mozgási alapszínével (sarokmező színével). 6. Kf6 Kb7 7- Ff5 Kh8- (Sötét, helyesen a hS és nem a hl mező felé közeledik). 8- He5 Kg8 9. Hf7 Kf8 (Sötét király az a8 mező felé kényszerül.) 10- Fh7 Ke8 11. He5 Kd8 12- Ke6 Kc7 13- Hd7 Kb7 14- Fd3 Kc6 15 Fc4 Kc7 16. Fb5 Kd8 17- HbG Kc7 18- Hd5+ Kd8 19. Kd6 Kc8 20- Ke" Kb7 21- Kd7 Kb8 22- Fa6 Ka7 23. Fc8 Kb8 24- Hbt Ka7 25. Kc7 Ka8 (Sikerült a sötét k-t a világos sarokmezőre kényszeríteni. Most már csak a mattadás tervét kell kidolgozni, — így) 26 Fb7 Ka7 27- Hc6 matt. A befejező kép a futó-huszár mattolás tipikus példájaAz 1965- évi megyei egyéni sakkbajnokságot február 12— 22. között rendezik Szolnokon. 2. sz. feladvány megfejtése: 1- HÍ6! miklósí járásiból, a szolnoki Verseghy és a jászberényi gimnáziumból jelentkeztél: a legtöbben. — Kik lehetnek a jelvény tulajdonosai? — Minden járás legjobb három résztvevője. Ók a2 érem mellett oklevelet és tárgyjutalmat Is kapnak. —- A megyei összevetésnél? — A legjobb eredményt r-V-rt hat induló kap értékes sportfelszerelést. — És mi lesz azokkal, akik csak most értesülnek erről a versenyről? — Még lehet jelentkezni a járási KISZ bizottságoknál, vagy a Testnevelési és Sportszövetségeknél, — hiszen az értékelés egyik alapját a félévi bizonyítványok képezik. Az MTS Jászberényi Járási Tanácsa felszabadulásunk 20. évfordulója tiszteletére országos amatőr sportfotó kiállítást rendez, A kiállítás célja: bemutatni szocialista testkultúránk fejlettségét. egyes sportágak szépségét, lehetőséget teremterii a testnevelés és sport szemléltető agi- tációval történő népszerűsítésére. A kiállításon csak amatőr fotósok vehetnek részt, bármilyen sport témájú felvétellel. Beküldhető öt-öt darab fekete—fehér, illetve színes fénykép. A képek hosszabbik Oldala 24 centiméternél kisebb nem lehet. A képek hátoldalán a kép címét, a szerző nevét és pontos lakcímét fel kell tüntetni, A képeket a következő címre kell küldeni: Magyar Testnevelési és Sportszövetség Járási .Tanácsa, Jászberény. A képek elfogadásáról, kiállításáról és díjazásáról az MTS Országos Tanácsa sajtó- és propaganda osztálya által kinevezett bíráló bizottság dönt. A bizottság mindkét kategóriában öt-öt képet tiszteletdíjban részesít, ezenkívül valamennyi kiállító díjtalanul megkapja a kiállítási katalógust és minden kiállított képhez egy-egy felragasztható emlókjegyet; A képek beküldési határideje: 1965. március 22. Értesítés az elfogadásról: —• 1965. március 29-ig. A kiállítás ideje: 1065. április 11— 25-ig. A VILÁG SPORTJA - sorokban Belgrad: Jugoszlávia férfi kosárlabda válogatottja barátságos mérkőzésen 106:80 (44:42) arányban győzött Izrael ellen. A világ legeredményesebb játékosai közé sorolt Korac egymaga 40 pontot dobott Moszkva: A Flamengo brazil labdarúgó klub meghívására az óceánon túlra utazott Lev Jasin, a Moszkvai Dinamó válogatott kapusa. Jasin brazíliai tartózkodása során megismerkedik az ország sportéletével és részt vesz a klub 75 éves fennállása alkalmából megrendezésre kerülő jubileumi ünnepségén. Santiago de Chile: A nemzetközi labdarúgó tornán az argentin River Plate csapata 3:2 (0:0) arányban legyőzte a brazil bajnok Sántos együttesét, * Hága: A Holland Labdarúgó Szövetség statisztikai kimutatása szerint az elmúlt évben a labdarúgó mérkőzéseknek nyolc halottja volt, öten szenvedtek agyrázkódást, 747 játékosnak tört el lába, 365-nek a karja. Ezenkívül 143-an szenvedtek kúlcscSont-tö- tést és még nyolcezer különböző sérülést tartottak nyilván. 10 824 apróbb „balesetet” is bejelentettek a szövetségnek. A sérülések növekedése miatt a biztosítótársaság erre az évre jelentősen emelte a játékosok biztosítási díját, ■ * . Moszkva: Ünnepélyesen megnyitották a moszkvai Krilja Szovjetov Sportcsarnokban a nemzetközi asztalitenisz Versenyt. A többnapos mér. kőzés sorozaton angol, magyar, indiai, svéd és szovjet Sportolók vesznek részt, Kér e sz tr ej t vény EÖTVÖS LORÁND (1848-1919) 75 éve annak, hogy Eötvös Loránd, a nagy magyar fizikus a Magyar Tudományos Akadémián bemutatta a róla elnevezett ingát. A kiváló magyar fizikusról szóló rejtvényünk megfejtését a vízszintes 1., függ 13, a vízsz. 31. és 33., 56. és a függ. 16. sorai adják. Vízszintes: 1. Erre használják az Eötvös-ingát (folytatása a függ. 13-ban). 13. A Föld történetének harmadkora. 14. Fa-fajta. 15. Férfinév. 17. Lusta. 18. Fa-fajta. 20. Skandináv váltópénz. — 21. Égető, sürgős. 22. Ital — huligánéknál. 24. Sziget Marseillevel szemben. 25. Azonos mássalhangzók. 27. Korog a gyomra. 28. Kérdőnévmás. 29. Sír. 31. és folytatása a 33. A folyadékok felületi feszültségére vonatkozó megállapítást így ismerik. 35. A régi rómaiak szerint a családi tűzhely védelmezői. 36. Kárpát-ukrainai folyó. 37. Vissza: például a mázsa. 39. Néz, lát — angolul. 40 Titán vegyjele. 41. Ildomos rövidítve. 42. A régi egyiptomiaknál a Nap istene. 43. K. M. 44. összetett szavakban az élettel van kapcsolatban. 45. V. Ó. 46. Kézmosáskor is képződik. 47. Pusztíts! 48. Fülöp-szi- geti néptörzs (maláj—neg- rito keveredés). 51. Lovászgyerek Angliában. 52. Kiterjedt síkság Dél-Ameri- kában. 54. Király latinul. 55. Vegyi elem. 56. Ezt az ingát mutatta be Eötvös. 58. Római mitológiai alas. 59. KD. 60. Majdnem fog!! 61. A. I. K. 62. ...-MÁVAG, 63. Magasan fekvő bakonyi község. 64. Szovjet gépkocsimárka. 66. Ördögéről Jókai írt elbeszélést. 67. Erdei állat. 68. Irat (— 70. Mén, 72. Az egyik legrégebbi magyar sportegyesület, ......... Függ őleges: 2. Ellenség — angolul. 8, Fiú becenév. 4. Majdnem élet, 5. D. N. 6. Etiópia császára. 7. Kutyát. 8. Az övé — angolul. 0. Személyes névmás. 10. Sporteszköz. lí. Izzó. 12. Szovjet város. 13. A vízszintes L folytatása. 16. A kapilláris jelenségek vizsgálatára dolgozta ki Eötvös. 1|. Díszes. 19. Személyes névmás. 21, A vitéz. 22. Női név. 23. A kacsa. 26. Ilyen például a jénai üveg. 8?. Esztendős. 28. Kézimunkázik. 30. Izomkötője. 32. A szovjet szak- szervezetek lapja. 33. Tantál vegyjele. 34. Idő — oroszul. 38. A magyarokhoz csatlakozott kazár törzs. 40. Szomszédos ország államelnöke. 42. Nyelvtani fogalom. 44. Kémiai elem. 46. Autonóm német kereskedő- és kikötővárosok szövetsége a XIV—XVIÍ. században. 47. Ceruza. 48. Kopasz. 49. Lopva figyel. 50. ökör — angolul. 51.' Kaukázusi nép. 53. A gondolkodás törvényeinek tudománya. 55. Kisebb pamlag. 57. Azonos magánhangzók. 58. Indiai aszkéta és bűvész. 59. Óhajtotta. 62. Főnök. 63. Sor, forduló — franciául. 65. Hírközlő szervünk. 66. Gyümölcsíz. 69. Tagadó részecske idegen s2avak elején. 70. P. K. 71. Régi római pénz. Beküldési határidő: január 28. Múltheti keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Mallnovszkij, Tölbuhin, Vígszínházi csata. Esztergom. Második Ukrán Hadsereg. ötezer. —- Könyvet nyert: Csete Imréné, Kun-, hegyes. (A könyvet postán küldjük el.) Szolnok megyei Néplap REJtVívvezár '^NYE ■ 1965. január 24.