Szolnok Megyei Néplap, 1964. december (15. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-20 / 298. szám

SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 8S64-. tieseíTnösf 3b. 8 A zenei ízlésnevelésről Albert Camus és az újságírás Amikor egy-egy igényes zenei produkción csak lé­zeng a közönség, — még azok sem jönnek el, akik bérletet váltottak —, haj­landók vagyunk mindent a közönség nyakába varrni. Lám, mi adjuk a kultúrát, áldozatok árán is, de a tö­megeknek nem kell. A helyzet ebben az eset­ben is, mint általában a kulturális élet bármely ágában, sokkal bonyolul­tabb, semhogy ilyen sommás, főleg igaztalan ítélettel el lehetne intézni. A problé­ma természetesen azért probléma, és az egész or­szágban sok fejtörést okoz a kulturális élet irányítói­nak. Ez annál is inkább így van, mert éppen a zene ízlésnevelő és jellemszilár­dító hatása közismert. Ezt nevelők, pszichológusok, esztéták számtalanszor be­bizonyították. A kérdés az, hogyan fejlesszük ki az emberekben, elsősorban az öj közönségben, tehát a munkásokban és parasz­tokban a komoly zene irán­ti igényességet. Ez a mi megyénkben is probléma, amit mi sem bizonyít job­ban, mint a kórusmozga­lom stagnálása, a zenei ren­dezvények iránti közömbös­ség és az a tény, hogy az általános iskola zenei ala­pozó nevelése a későbbiek során nem mutatkozik ze­neszerető közönség kiala­kulásában. Egyáltalán nem tekint­hetjük tehát véletlennek, hogy a szolnoki városi ta­nács végrehajtó bizottsága külön napirendi pontként foglalkozott a zenei neve­lés helyzetével, és ez a na­pirend széleskörű, színvo­nalas vitát váltott ki. Mi jellemző Szolnokon a zenei nevelésre? Általában jónak mondható az általá­nos iskolai ének-zenei ne­velés. Biztosították a szak­tanárokat, megfelelőek a tárgyi feltételek, minden Iskolának van magnetofon­ja, vagy lemezjátszója. Saj­nos a lemeztárak és a sza­lagokra felvett anyagok nem kielégítőek. Nem kap­csolóénak eléggé a tanterv­hez. Nem kapcsolják be eléggé az oktatás folyama­tába a rádió és a televízió ének-zenei jellegű adásait. A hiányosságok ellenére az általános iskolákban és az általános gimnáziumok­ban színvonalas zenei ne­velés folyik, amelyet az is­kolai kórusok sikeres sze­replése is bizonyít. A zeneiskolai oktatás ál­talában kielégítő, a kínzó helyiséghiány miatt azon­ban az igényeknek csak egy részét tudja ellátni. A zenei tagozatú általános is­kolák hangszeres igénye a helyzetet még csak súlyos­bítani fogja. ÄZ iskolán kívüli zenei ismeretterjesztés nem mutat biztató képet. Már nem egyszer megírtuk, hogy még a legkitűnőbb zeneka­ri estek is részvétlenségbe fulladnak, és igen kevesen hallgatnak végig egy-egy zenei ismeretterjesztő elő­adást. Az ének és zene műked­velő művelői sem dolgoz­nak a régi lendülettel. Fel­oszlott a vasutas kórus, — megszűnt (a tagok egye­temre kerülése miatt) az országoshírű ifjúsági ka­marakórus, nem tudja régi eredményeit utolérni és túl­szárnyalni a művelődési ház énekkara. — Részben anyagi okok miatt meg­szűnt a többször életre hí­vott szimfonikus zenekar. Tagadhatatlan, hogy az énekkarok és zenekarok nehézségei között anyagi okok is szerepelnek. így például az, hogy részükre nem adnak vasúti kedvez­ményt. Emellett nem olyan műkedvelő ágazatok, ame­lyek meg tudják keresni a saját- fenntartásuk költsé­geit. Mégis azt kell monda­nunk, hogy még áldozatok árán is helyre kell állítani a régi pezsgő és élénk ze­nei életet A szimfónikus zenekar létrehozatalának jelenleg sok akadálya van. De az énekkarok újjászer­vezése halaszthatatlan fel­adat, mert végül is a zenei rendezvények közönsége részben belőlük kerül ki. A nagyközönség zenei ne­velése, új rétegek bevoná­sa a másik halasztatatlan feladat. Ez nem mehet egyik napról a másikra, de a szívós, hosszú ideig tartó szervező, ismeretterjesztő munkát nem lehet tovább halasztani. Mindenek előtt rendszeressé kellene tenni a peremkerületekben a ze­neiskolai hangversenyeket, hanglemez- és hangszer bemutatókat. A cukorgyár­ból, a vegyiművektől nem szívesen jönnek be egy-egy hangversenyre, mert este nehéz és körülményes a hazajutás. De ha az ottani művelődési otthonokba vin­nék ki Puccini, Verdi, Mas­cagni, Erkel műveit meg­felelő magyarázattal egybe­kötve, elképzelhető, hogy a kezdeményezésnek sikere lenne különösen, ha a szak- szervezet ottani művelődé­si felelősei szívügyüknek éreznék a zene népszerűsí­tését. A másik járható út a zenebarátok köre. Ez fel­nőttek és zenei képzésben részt nem vevő középisko­lások; ipari tanulók számá­ra alakulhatna, nem is egy helyen. Itt harminc—negy­ven fő számára indulnának rövid előadássorozatok, — hanglemezes bemutatással. Ilyen már több helyen ala­kult, és különösen jól mű­ködik Karcagon, ahol a zenebarát körben például együtt muzsikálnak a zene­iskola növendékei és a hangszert ismerő szülők. Jó lenne, ha az egyes iskolák szülői munkaközösségei az értekezletekhez kapcsoló­dóan szerveznének zenei ismertetéseket. Ettől a szívós nevelő- munkától várhatnánk a szolnoki zenei élet megúj- hódását. Hogy kik csinál­ják? A zeneiskola felső osz­tályos növendékei, tanárai, a helyi énekpedagógusok, Debrecenből, Pestről meg­hívott zenetanárok, művé­szek. Felléphetne itt mind a városi, mind az fmsz énekkar, vagy annak egy- egy részlege. Nyilvánvalóan nem lesz azonnali eredmény. De az átgondolt és körültekintő nevelés eredményeképpen nem is olyan hosszú idő múlva — ez meggyőződé­sünk — telt ház tapsol majd a Szigligeti Színház­ban fellépő európai hírű zenekaroknak és előadómű­vészeknek. A Franee Observateur c- tekintélyes francia folyóirat ismerteti a fenti című, több szerző által most íródó köny­vet, s az alábbi részle­tet közli, Jean Dániel tollából. Az írás eddig kevéssé ismert oldalá­ról mutatja be a „Kö­zöny” tragikus hirte­lenséggel elhunyt No- bel-díjas szerzőjét: Al­bert Camus-t, az újság­írót. A legtöbb Camus-portré- ból hiányzik egy valami: a boldog ember ábrázolása. Pedig mi sem volt köny- nyebb, mint Camus-t bol­dognak látni: írás közben. Vagy például rendkívül jól érezte magát a nyomdában. Nem tartozott azok közé, akik rabságnak érzik a szakmát, s írónak, politi­kusnak, filozófusnak kép­zelik magukat. Számára a zsurnalisztika „nem szám­űzetés, hanem királyság” volt. Ismerte mestersége ne­hézségeit, sokat beszélt az újságírás-szülte három szol­gaságról: 1. sok ember vé­leményével kell számolni. 2. túl gyorsan kell dolgozni, nincs idő csiszolni, javítani az anyagot, 3. az ember el­kerülhetetlenül ellenségeket szerez magának (ettől pe­dig Camus irtózott). Szerin­te nincs dühítőbb, mint egy újságíró, aki megveti mes­terségét, melyet pedig szív­vel kell csinálni. Elutasítja a cinizmust, mondván: „Még ha semmi sem léte­zik, akkor sincs jogunk mindent megengedni ma­gunknak”. Akik nem érzik jól magukat ebben a szak­mában, s máshoz is tudná­nak kezdeni, azoknak azt ajánlja, hagyják abba gyor­san, nemcsak a maguk, ha­nem az újságírás érdekében is. Életében két momentum volt döntő: a magány és a szolidaritás. összekapcsol, va, kivételes szintézisként. Ebben a szintézisben elő­kelő helyet foglalt el az új­ságírás. Megtalálta benne a közös erőfeszítések eredmé­nyezte bajtársiásság felett érzett örömet, a feladat fér­fias és testvéri megosztá­sát. Csodálta azokat, akik a két kezük ügyességével szerezték meg világéletük-*- ben kenyerüket. Egyik leg­nagyobb hévvel írt novel­lája egy hordógyártó mű­helyben játszódik, s ebben ideális emberiességgel ta­lálkoznak. Semmi frázis, olyanok, mint egy Tolsztoj. figura, vagy Lorca alakjai. S itt megmutatkozik sok­szor félreismert arca (ma­gáról azt állította, hogy a dosztojevszkiji utat járja, de megállt egy ponton): neki a boldogság soha nem Az első fenyőfa Goethe kisvasútja Pulyka és fagyöngy A karácsonyi ajándéko­zások különböző országok­ban más-más időben hono­sodtak meg, sőt az ajándé­kozás időpontja a mai na­pig sem azonos. Közép- Európában, Nyugat-Euró- pában a karácsonyi ajándé­kozás „uralkodik”, míg a franciáknál és az olaszok­nál az újévi ajándékozás a szokásos. Mi a németektől vettük át a karácsonyfás-ajándé- kozás szokását. Érdekes, hogy 1605-ben a németek­nél bukkannak fel az első karácsonyfák, amelyeket almával, ostyával, cukor­kával és aranyfüsttel ékesí­tettek. Minden német gyer­mek egy kis fenyői ácskát kapott. Ezt a szokást hazánkban Podmaniczky Károlyné ho­nosította meg 1828-ban, amint azt fia, Podmaniczky Frigyes „Naplótöredék”-ei- ben részletesen így mondja el: „Hat órakor háromszoros csengés hirdette a mi kará­csonyfáink megérkezését. Ekkor megnyílt atyánk nappali terme, s mi, gyer­mekek — öten voltunk —, egy, a szoba közepén elhe­lyezett nagy asztalon, mindegyik megtalálta a ka­rácsonyfáját s az a körül csoportosított különféle ajándékokat. Mily szívdo­bogva vártuk ezt évente, mennyi vágy és remény fűződött ez esthez, mily szorgalmasan tanultunk, hogy érdemesnek érezzük magunkat rá. Az est aztán azzal telt el, hogy megvizs­gáltuk és megköszöntük az ajándékokat, s végül bevo­nultunk a tágas ebédlőbe, amelyben ilyenkor korlát­lan jogunk volt bármily éktelen lármát csapni s forrongást jelenetezni.» Hí­ven emlékezem, hogy az első években rokonságunk tagjai, de sőt idegenek is számosán jöttek hozzánk • megtekinteni, mi módon — ht — szokások ünnepeljük mi meg a kará­csonyt. E mód akkor szen­zációt csinált, de általáno­san csak az 1840-es évek­ben tudott elterjedni...” Hadd meséljük el egy párját ritkító német kará­csonyi ajándék történetéi is. Goethe unokái 1829-ben olyan karácsonyi ajándékot kaptak, amely akkoriban páratlan volt a maga ne­mében. A költő néhány angliai barátja egy kis vas­úti modellt küldött, való­színűleg a Stephenson által 1829-ben bemutatott loko­motív modelljét. A nagy német költőóriás­nak küldött modell volt az első vasút a világon, mely- lyel gyermekek játsző..ak... Egy kis katonababa meg­ható históriája is idekíván­kozik. Élt a múlt század elején Koppenhágában egy fiatal költő, akinek egyet­len barátja a szomszédék kislánya volt. Lindának hívták. A költő karácsony­ra egy olcsó kis babát vett a gyermeknek. Szép kato­nababa volt, pirosnadrágú. Eljött a karácsonyeste, s a költő hiába várta a kis­lányt. Linda nem jött ál hozzá. Egy Van Hool nevű gyarmatárukereskedő jött el Linda mamájához, a fia­tal özvegyasszonyhoz, hogy megkérje a kezét. Linda azután megkésve érkezett, és áthívta a fiatal költőt karácsonyesti vacso­rára. Az ünnepi vacsora után a gyarmatárus eltűnt a belső szobában. A költő a félretett gara­sokból vett kis katonaba­bát odaadta Lindának, aki csillogó szemmel szorította magához az ajándékot. Le­ültek a díszekkel feléksze­rezett fenyőfa alá, és a költő mesélni kezdett Lin­dának — a katonáról... Egyszer csak mély férfi­hang szólalt meg a másik szobából: — Remek! Van Hool úr kidugta a fejét a függöny mögül és izgatottan így szólt a szom­szédhoz: — Uram, ön olyan gyer­mekmesét mond, ami a felnőtteket is érdekli. Ma már kevesen tudják, hogy Van Hool gyarmat­árusnak köszönhette az ifjú költő, hogy meséi könyv­alakban is megjelenhettek. Hogy ki volt a koppen­hágai karácsonyi mesemon­dó? Andersen... De térjünk vissza a ka­rácsonyi ajándékozás kró­nikájához. Angliában és Amerikában minden más­ként van. Az angol és ame­rikai gyermekeknek egy szakállas öreg bácsi hozza a karácsonyi ajándékokat, akit Santa Claus-nak hív­nak. S ha ránézünk, önkén­telenül is felkiáltunk: hisz’ ez a mi Télapónk. Való igaz, hogy Santa Claus a mi Télapónk név­rokona és hasonmása, de csak külsőleg. Az angol és amerikai Santa Claus csu­pa derű és jóság, míg a mi Télapónkban a Krampusz és a virgács elemek ve­gyültek. így történik, hogy a mi gyermekeink decem­berben kétszer kapnak ajándékot, az angol és amerikai gyerekek csak egyszer örülhetnek Santa Claus ajándékosztásának. Az angol karácsony ősi szimbóluma a mistletoe (la­tin növénytani neve: Vis- cum album), magyarul: fa­gyöngy. Élősdi növény, amely főként almafákon te­jem, Faluhelyeken az em­berek maguk szedik a fa­gyöngyöt, a városiak a pia­con, vagy virágosnál vásá­rolják. Otthon a csillárra kötik, s azt a leányt, aki történetesen a mistletoe alatt áll, bárki megcsókol­hatja. Az angol karácsony kö­zéppontjában taiáljűk áz ünnepi ebédet karácsony el­ső napján. Hogy milyen ün­nep ez az angol otthonok­ban, azt jól tudja minden­ki, aki valaha elolvasta Dickens „Karácsonyi ének”, ét. Pulyka nélkül nincs ka­rácsonyi ebéd Angliában. A ködös Albionban azon csodálkoznak, hogy egyes európai országokban kará­csony előestéjén van a ka­rácsonyi vacsora. Ez főként Franciaországra vonatko­zik, ahol a késői karácsony­esti vacsora a szokásos s utána a vidámságnak áldo­zott éjszaka következik. En­nek történelmi magyaráza­ta az italra, táncra, játékra vonatkozó régi egyházi ti­lalmakban keresendő, ami természetszerűen magával hozta, hogy a tilalmi idő lejártával megkezdődött Franciaországban a kiadós karácsonyesti mulatozás. A fenyőfa-állítás Fran­ciaországban, csakúgy, mint hazánkban, 1840 után ho­nosodott meg. Érdekes megemlítenünk, hogy Olaszországban nem divat a fenyőfaállítás, bár ott is karácsony estéjén ülik meg egy kilenc órakor kezdődő vacsorával, amely­nek „cenone” a neve. Itá­liában az ajándékozások napja az újév, amikor új­évi ajándékot, „strenna”-t adnak az emberek egymás­nak, amint azt már Mátyás királynak is elmagyarázta Galeotti. Végezetül egy ősi orosz szokásról is beszámolunk. A Szovjetunióban a január 7-én kezdődő karácsony elő­estéjén az erdőben lombos tuskót vágnak, s azt más­nap feldíszítetten és szer­tartásosan szállítják haza, ahol búzaszemekkel szórják meg és ősi szokás szerint azt kérik, hogy hozzon bol­dogságot a háznak, jó ter­mést a földnek... Révész Tibor vétkes, a gyönyör soha nem gyanús. És ezeket a dolgo­kat az újságírás méltóságá­nak Camus-i feltételeihez mérte, És most tekintsünk egy kissé a múltbaj 1937-ben lett újságíró, Algírba akarta vinni a francia főváros lendületét. Pedig ekkor olyan sajtó volt uralmon, mely egyesí­tette magában mindazt, amit Camus gyűlölt (a ka­pitalizmus despotizmusa, intellektuális vulgaritás, és nem utolsósorban „a min­dig jól gondolkodók jó lel­kiismerete”). Megalapítot­ták az Alger Republicain-t (most Henri Alleg szer­keszti), melyben mindjárt kitűnt • határozott állásfog­lalásával. Ezután követke­zett az illegális Combat (Harc). Ö volt a szerkesz­tője, s bár megbukott, meg­szűnése korántsem volt ku­darc. Két év alatt függet­len sajtót csinált. Ugyanis szerinte a francia sajtó nem a közönség, hanem azok vé­leményét tükrözte, akik ír­ták. Barátai szerint a Com­bat azért bukott meg, mert jó újság volt, világosan lá­tó, realista, felelősségtuöój Gondolkodásmódjára jel­lemző a következő mondat: „Ha lenne büszkeség, nem írnánk mindenféle lapba; Dehát, úgy látszik, tetszeni kell, s ahhoz, hogy tessünk, le kell feküdni”; Ö erre nem volt hajlandó. Imádta a jelent, tagadta, hogy az ember csak a kilátástalan jövőért dolgozhat. Elve volt; hogy ki kell törni a közép- szerűségből, nem szabad be­lenyugodni a vereségbej A Combat-nál nagy ne­vekkel (Claude Bourdetj Sartre, Malraux stb.) dol­gozott együtt, s itt jelent meg 1944. augusztus 21-én első nagy visszhangot köl­tő • vezércikke: A harc folytatódik... Ebben a fel- szabaduláshoz fűzött meg­jegyzéseket: Franciaország sorsa egy lesz munkásosz­tálya sorsával, de az egyén­nek kijáró szabadságot sen­ki nem kaphatja meg küz­delem és fájdalom nélkül* a szabadságot ki kell érde­melni; Aztán a háborút követő kiábrándultság következett; általános közöny. .A felsza­badult sajtó színvonalával nem elégedett. „Nem olyan cikkeket kell írni, amelyek tetszenek, hanem olyano­kat, melyek világosságot gyújtanak... Az újságíró tu­lajdonképpen történész, aki közelről nézi a kort, fő gondja az igazság kell, hogy legyen... Nem okvetle­nül az a hír a legjobb, amelyik az első, inkább le­gyen második, de igaz” — ime, mutatóba néhányj megjegyzései közül; Az ellenállás sajtója azonban ekkor már bele­süllyedt a polgári sajtó in- goványába. Újságja, s min. den cikke külsejében is mértéktartó volt, mégsem szürke. Ezzel szemben így jellemezte a reakciós Figa­ró vezércikkeit: „Egy gon­dolat, két példa, három ha­sáb”. ö maga viszont ez- időtájt, 1944 szeptemberé­ben adott nevet újságírói felfogásának: „Kritikai szel. lemű tájékoztatás”; Mi maradt ma az újság­író Camus-ből? Vitái Mal- raux-val, Sartre-ral, André Breton-nal. De ami igazán maradt, azt máshol kell ke. resni: ami örökké marad, az a harcoló Camus. Lel­kes, érzelmes, puritán egy- személyben. Mindig körül­véve fáradt, fiatal, figyelő munkatársakkal, amint meggyőződéssel magyaráz­za nekik: — Megéri, hogy az em­ber ilyen mesterségért 've­rekedjen! Ka rá CSŐM Ifi

Next

/
Oldalképek
Tartalom