Szolnok Megyei Néplap, 1964. november (15. évfolyam, 257-280. szám)
1964-11-19 / 271. szám
a SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 186-1 november l#. A Pravda vezércikke az ipari és mezőgazdasági területi pártszervezetek egyesítéséről Moszkva (TASZSZ) A Pravda szerdai száma „Hűség a lenini szervezési elvekhez” címmel vezércikkben foglalkozik az SZKP Központi Bizottsága legutóbbi plénumának határozatával, amely elrendelte az ipari és mezőgazdasági területi (határterületi) pártszervezetek egyesítését; A vezércikk megállapítja, hogy hasonló Intézkedéseket hajtanak majd végre az egységes állami szervek visszaállítása céljából is”. A vezércikk megállapítja, hogy a plénum említett határozatát az élet tapasztalatai, a kommunizmus építésének érdeked tették szükségessé. A Pravda hangsúlyozza, hogy a szervezési formákat és a munkamódszereket az adott történelmi helyzet sajátosságai, az adott időszakban megoldandó politikai, gazdasági és ideológiai feladatok határozzák me& — Ámde minden átszervezés elengedhetetlenül kötelező feltétele, hogy ne ingassa meg a párt- és állami élet lenini elveit és szabályait — folytatja a vezércikk; — Az új, jobb szervezési formák valóban alkotószellemű keresése egyáltalán nem azonos a véget nem érő átszervezéssel. — Az objektív szükség- szerűségnek megfelelően a párt eddig is tökéletesítette és ezután is tökéietesi- teni fogja szervező munkáját. Ámde a kialakult formák és módszerek megváltoztatását a politikai és gazdasági szükségszerűség, a gyakorlati célszerűség határozza meg. A vezércikk a továbbiakban megállapítja, hogy az élet nem igazolta a párt- szervezetek két évvel ezelőtti termelési élv szerint történt átalakításának időszerűségét és célszerűségét. „Ezt az átszervezést kellő előkészítés nélkül, indokolatlan sietséggel, következményeinek teljes felmérése nélkül hajtották végre”. szomol-szervek kettéosztása következtében támadt nehézségek és hiányosságok károsan befolyásolták a lakosság ügyeinek ellátását. sok kényelmetlenséget okoztak a lakosságnak. A Pravda mindehhez hozzáfűzi, hogy „az átszervezés a gazdasági építés számos nagyfontosságú szakaszán gyengítette a pártszerveknek a termelő tevékenységre gyakorolt befolyását”. — Nagy ügyünk érdekei megkövetelik — folytatja a Pravda —, hogy szigorúan betartsuk a párt- és állami élet lenini szabályait, a kollektív vezetés elvét, minden vonalon tökéletesítsük munkánk stüusát és módszereit, s ezen az alapon tovább fejlesszük a kommunisták, valamennyi dolgozó alkotó kezdeményezését és aktivitását A vezércikk hangsúlyozza, hogy már az SZKP Központi Bizottságának októberi plénuma is fontos határkő volt a XX. párt- kongresszus határozatainak végrehajtása, az igazi lenini normáknak a párt életében való helyreállítása szempontjából; Az októbert plénum határozatait az egész párt, az egész nép helyeselte és támogatja, újra megmutatkozott a párt sziklaszilárd egysége, megnyilvánult, hogy a szovjet nép megingathatatlanul, szorosan tömörül a párt körül. — Az SZKP Központi Bizottságának minap befejeződött plénumát szintén a lenini hagyatékhoz való hűség hatotta át, amikor határozatot hozott az ipari és mezőgazdasági területi (határterületi) pártszervezetek egyesítéséről — hangsúlyozza vezércikkében a Pravda; BERLIN-TOKYO-MOSZKVA NEW’YORK-BELGRAD-LONDON BERLIN (MTI) A Berliner Ensemble, amelynek igazgatója: Helene Weigel, Bertolt Brecht özvegye, háromhetes vendégszereplésre szóló újabb meghívást kapott a londoni Brit Nemzeti Színháztól, hogy jövő augusztusban csaknem egész repertoárját mutassa be az angol fővárosban, * BERLIN (MTI) „Békés rendezés bizalom és sízerződések útján” — ez a vezérgondolata annak a többnapos tanácskozásnak, amelyet Berlinben az új Kongresshalle-ban tartanak 12 európai ország — Magyarország, NDK, Nyu- gat-Németország, Csehszlovákia, Lengyelország, Franciaország, Belgium, Hollandia, Anglia, Olaszország, Ausztria és Svájc — részvételével. Magyarországról dr. Száva egri kanonok vezetésével öt tagú papi küldöttség érkezett a tanácskozásra. A berlini katolikus béketanácskozás valamennyi szónoka állást foglalt az ellen, hogy akármilyen kerülő úton is atomfegyvert adjanak a nyugatnémet Bundeswehr kezébe, LONDON (MTI) Az Anglia és az Egyesült Államok hadiipara közötti versenyre vet fényt a jobboldali Daily Mail tudósítójának következő értesülése. Malaysia miniszter, elnökhelyettese. Tum Abdul Razak Bin Husszein Londonban Wilson miniszterelnökkel sokmillió fontos pénzügyi segélyről tárgyal Malaysia haderejének felépítésére, ez azt jelenti, hogy Malaysia elvárja, Anglia adja a pénzt repülőgépek vételére, amelyeket Malaysia az Egyesült Államokban akar vásárolni és amiről most amerikai, katonai küldöttség tárgyal Kuala Lumpurban. Az amerikaiakat kimondhatatlan ul meglepte, amidőn a mala- isiai kormány közölte, hogy nem veszik igénybe az amerikaiak által felaján- 'ott hosszúlejáratú hiteleket, hanem készpénz-alapon tárgyalnak. Megtartották az autónyeremény betétkönyvek tizennegyedik sorsolását Az Országos Takarékpénztár csütörtök délután a Pesterzsébeti Vasas Művelődési Házban tartotta a gépkocsi nyereménybetétkönyvek tizennegyedik sorsolását. A húzáson a július 31-ig váltott és október 31-én még érvényben volt 10 000 és 5000 forintos nyeremény betétkönyvek vettek részt. A sorsoláson 72 644 tízezer forintos betétkönyvre 87 gépkocsit, 143 414 ötezer forintos betétkönyvre pedig 86 autót sorsoltak ki. A tízezer forintos betétkönyvek közül nyertek: 01 6160 Renault, 20 14665 Moszkvics 403, 05 503014 Wartb. Lim., 01 7028 Trabant 601, 20 20697 Wart. d. Luxe, 05 506313 Moszkvics 403, 01 10827 Moszkvics 403, 20 30702 Wartb. Lám., 05 507906 Wartb. Lám., 02 5415 Renault 20 33323 Trabant 601; 05 509345 Trabant 601, 02 9259 Moszkvics 403, 20 36279 Wartb. Lám., 06 502686 Wartb. Lám., 03 6568 Moszkvics 403, 20 36596 Trabant 601, 06 504631 Wartb. Lim., 03 6896 Wartburg L., 20 40891 Renault, 06 507 017 Renault, 04 4102 Trabant 601, 20 42558 Moszkvics 403, 06 507567 Wartb. Lim.; 04 6377 Wartburg L; 20 45390 Wart. d. Luxe, 06 507989 Trabant 601, 04 11792 Wartburg 20 52683 Renault, 07 500981 Trabant 601, 04 12578 Wartburg L; 20 52781 Renault, 07 503485 Wart. d. Luxe, 05 1481 Moszkvics 403, 20 54000 Trabant 601, 07 504692 Trabant 601, 05 1820 DKW, 20 54146 Wartb. Lám., 07 506569 Wartb. Lám., 05 1829 Wart. d. Lux., 20 58857 Trabant 601, 07 509848 Wartb. Lim„ 06 3725 Moszkvics 403, 20 60061 Moszkvics 403, 08 512301 Trabant 601, 07 626 Trabant 60 L 20 60891 Wartb. Lám., 09 503492 Moszkvics 403, 07 6455 Renault, 20 64458 Wartb. Lim., 09 505770 Wartb. Lám., 07 7104 Renault, 20 65067 Moszkvics 403, 10 504919 Renault, 08 412 Wartb. Lj 20 66038 Wartb. Lám, 10 505311 Trabant 60L 09 962 Wartb. L„ 20 67338 DKW, 12 501246 BMK, 09 1874 Wart. d. Luxe, 20 67802 Trabant 601, 12 507417 Moszkvics 403, 09 3392 Moszkvics 403, 20 68592 Moszkvics 403, 12 511567 Wartb. Lim„ 09 6802 Moszkvics 403, 20 71664 Trabant 601, 13 504014 Renault, 09 7081 Wartb. Lim., 20 74504 Wartb. Lim., 14 503182 Wartb. Lám., 11 1091 Wartb. Lim.; 20 76097 Wartb. Lim., 14 504055 BMW, 11 3797 Moszkvics 403, 20 78541 Simca 1000, 15 506825 Moszkvics 403, 12 265 Wartb. Lám., Trabant 601, 20 78619 Wartb. Lám., 16 505335 Trabant 601, 12 8511 20 82590 Trabant 601, 17 502850 Moszkvics 403, 12 8637 Trabant 601, 20 84246 Wartb. Lim., 17 503248 Trabant 601, 13 1267 Trabant 601, 20 87473 Moszkvics 403, 17 505230 Trabant 601, 13 4429 Trabant 601, 20 87869 Wartb. Lám., 18 502869 Wartb. Lim* 20 561972 20 562552 20 564014 20 563988 20 571299 20 571742 20 582681 20 582681 20 582799 20 583805 20 586157 20 590332 20 590730 20 594992 20 596007 20 597648 20 606330 20 606570 20 609182 20 611173 20 616738 20 617013 20 617073 20 629148 20 629148 20 637394 20 640601 Moszkvics 403, Moszkvics 403, Trabant 601; Wart. d. Luxe, Trabant Lim., Trabant 601, Wart. Lám;, Moszkvics 403, Trabant 601, Wart. Linn, Moszkvics 403, Moszkvics 403, Wart. Linn, Wart. Linn, Wart Lim. Wart. Lim.; Trabant 601, Wart. Lim;, Moszkvics 403, Wart d. Luxe, Wart Lim., Trabant 601, Trabant 601, Renault, Wart. Lim.-. Wart, d, Luxe, Wart; d. Luxe, A gyorslista közvetlenül a húzás után készült, az esetleges hibákért felelősséget nem vállalunk, — A hivatalos nyereményjegyzék november 20-án jeleink meg, — (MTI) HATÁRON TÚL = MAGYAROK KÖZÖTT A gzóbanforgó átszervezésnél megváltoztatták a párt szervezeti felépítésének azt az elvét, amely szerint — az SZKP szervezeti szabályzatának megfelelően — a párt szervezeti felépítésében a termelési terület elvének kell érvényesülnie. Ennek az elvnek a megvalósítása — írja a Pravda — lehetővé teszi, hogy a pártbizottságok jobban lássák a terület (határterület), járás fejlődésének egész perspektíváját. a legésszerűbben állíthassák be és használhassák fel a kádereket, A pártszervezeteknek ipari és mezőgazdasági területi pártszervezetekre történt kettéosztása sok nehézséget és bonyodalmat vont maga után. Ez az átszervezés ellentétbe került az élet követelményeivel; Az élet megmutatta, hogy gyakorlatilag nem lehet elhatárolni az ipari és a mezőgazdasági pártszervezetek hatáskörét. összekeveredtek a párt-, a tanácsi és a gazdasági szervek funkciói, jogai és kötelezettségei, a pártbizottságokban olyan törekvések támadtak, hogy a gazdasági szervek helyett intézkedjenek. Az igazgatási apparátus egyszerűsödése és olcsóbbodása helyett az utóbbi két esztendőben lényegesen megnövekedett a területi és határterületi szervek apparátusa. Végeredményben, a párt- taná- oá, szakszervezeti és komLehet, hogy nagyon säet. Vagy csak nagyon udvariatlan. Mindenesetre egy alapos leckéztetést megérdemelne. Várom a liftet a su boti cai Palics szálló halijában. Megáll, kinyílik, éppen be akarok szállni, amikor egy kis keszeg öregúr fél- retoi. Belép előttem, mögötte a londiner, viszi az aktatáskáját, A fiúban van érzék az udvariassághoz — hisz tanult szakmája —, feléin fordul: — Tessék beszállni, hárman is elférünk. Majd a liftben megkérdezi tőlem, aki régebben várakoztam, hányadik emeletre igyekszem. Mielőtt válaszolhatnék, megszólal a kis keszeg, tökéletes magyar nyelven, s rárivall a fiúra: — Az teljesen mindegy. Engem vigyen az ötödikre, utána mehet az úr, ahová akar. A második találkozásom az Amerikában élő volt magyarral, D. úrral, a színházban, az öltözők melletti társalgóban történt, az egyik előadás szünetében. Berohant, szó nélkül keresztül ment a társalgón, • be akart lépni az öltöző folyosóra. Megint majdnem fellökött. Felismertem, s gondolva, hogy most itt az alkalom, eléje álltam, hogy megleckéztessem. — Hová igyekszik? — kérdem. — H. művésznőhöz. Gratulálni szeretnék neki. — Most nem ér rá. Előadás után biztosan lesz erre módja, szíveskedjék megvárni. — Én most szeretnék vele beszélni, nehogy elígérje másnak az estéjét. De ha nem mesv másként, kérem, adja át ön a meghívásomat. A Palics szállóban lakom. Várom őt a lakosztályomban előadás után. Egyébként D. vagyok. És maga kicsoda, fiatalember? Ez már sok. Kidobtam, de elhatároztam, hogy adandó alkalommal én magam látogatom meg őt. Másnap délutánra bejelentettem magam. Üzent, hogy készségesen fogad. így került sor D. úrral váló harmadik találkozásunkra. Szállodai szobája első pillanatra egy hetivásárban felállított kézimunkaárus sátorához hasonlított. A falak teleaggatva árvalány haj as, gicsesés képékkel, sárközi, kalocsai hímzésekkel, magyar sztárok fotóival, debreceni cifraszűrrel, csikóbőrös kulaccsal. Az egyik sarokban táskagramofon, mikróle- mezről éppen a Kállai kettőst énekli az állami népiegyüttes. Az asztalon kecskeméti barackpálinka. Az első benyomás sók mindenről árulkodott. Beszélgetni kezdtünk, s elmondta élete történetét. Grófi család sarja, de erről is, vitézi címéről is még harminckettőben lemondott. Bács megyei, Hajdú megyei, Pest megyei nagybirtokokon volt gaz- dász. — Legjobban Bács megyében szerettem — mondja —, mert az itteni cseléd a legjobb fajta. Pest megyében csak egy évig éltem. Az a fajta hálátlan» Talán a sok gyári rokon rontotta el őket. Pedig én jó voltam hozzájuk. Még a tehéntartást is megengedtem... A háború Hajdú megyében ért. Hirtelen kellett menekülnünk, mert gyorsan jött az orosz. Két parádés kocsi holmit vittem magammal mindössze. Nehéz volt a sorsunk, hazánkból elűzve — folytatta. “» Képzelje, egy valóságos hercegnő például abból élt sokáig Párizsban, hogy titkos maneken volt. Nem tudtam, milyen a titkos maneken, de ő elmondta. Társaságbeli rangjának megfelelően estélyekre járt a hercegnő. Az egyik divatszalon minden alkalomra új ruhacsodákkal látta el. Neki pedig nem volt más dolga, mint dicsekedni, melyik szalonból való a ruha. Ezért fizetést kapott. Már szinte kezdtem él- érzékenyülná a volt főnemesi osztály sorsán, arra gondolva, ha így megy, a végén még talán arra vetemednek, hogy munkát vállaljanak valahol De D; úr folytatta. És megnyugodtam. Dolgozni azért nem fognak. Mert ime, ő is „vállalkozásokba” kezdett, s ma már szép vagyona van újból. Már „vállalkozásait”” is abbahagyta. — Csak utazgat. Többnyire Európában. Magyarország körül. Hol Bécsiben, hol Párizsban él, most néhány hónapig Suboticán. Lesd az újsághíreket, s ahol magyarok megjelennek, odautazik ő is. Csak a népiegyüttessel van pechje. — Mint mondja, harmadszor késett le egy nappal az együttes nyugat-európai előadásairól. Suboticán színházunkat ostromolta. Büszkén mondta, hogy nyolc jegyet váltott minden előadásra. (Hol él es az ember? Valóban hitte, hogy mánéfl több jegyet megvesz, annál jobban támogatja az ott játsaó magyar színészeket.) Könyveit mutogatta. Régi, évtizedekkel ezelőtt kiadott, áltudományos értekezések arról, hogy milyen nép a magyar. Bámulatra méltó naivitással beszél arról, hogy valahol Mongóliában él egy másfélrhil- liós néptörzs, akiket Julianas barát keresett, s akik ma is magyarul beszélnek. Régi német nyelvű könyvet mutat, rajta egy szó: pusta. Ennyi a bizonyítéka. Az indiai Bihar tartományt említi, szerinte azok is magyarok. Végül felszólított, én még fiatal vagyok, induljak el, keressem meg a rokonainkat... Nem bolond. Beteg. Betegsége az, hogy magyar. És ez most már kínos tüneteikben jelentkezik nála. Mondtam, látogasson haza. Nem jön, amíg kommunisták vannak hatalmon az országban. Egy letűnt osztály utolsó, kihalófélben lévő képviselői közül való. Osztályának útját járja, s ebben következetes. Ö bánja. * D. úr nem vajdasági. De megbocsátják nekem, a vajdasági magyarok, hogy egy róluk szóló riportsorozat utolsó darabjaként ilyen emberről írtam. Ö is magyar, ö is határainkon túl él. És mennyire másként Varga Jóuaf 13 4901 Wartto. Lim., 14 901 Wartb. Lim., 14 945 DKW, 15 4255 Wart. d. Luxe, 16 2204 Wartb. Lim., 16 2915 Moszkvics 403, 16 4605 Wart. d. Luxe. 16 5022 Trabant 601, 17 2759 Trabant 601, 18 3871 Wartb. Lim., 18 5596 Moszkvics 403, 18 6487 Moszkvics 403, 18 7232 Trabant 601, 19 2755 Trabant 601, 20 461 Wartb. Lim., 20 840 Wart. Coupe, 20 10158 Moszkvics 403, 20 11417 Trabant 601, 20 14238 Moszkvics 403, 20 14522 Renault. 20 96005 Wartb. Lám, 20 99127 Wartb. Lim, 20 99321 Wartb. Lim., 20 102168 Wartb. Lám, 20 106144 Moszkvics 403, Az ötezer forintos betétkönyvek közül nyertek: 01 504289 Wartb. Lim, 01 504798 Moszkvics 403, 01 509421 Renault, 01 509807 Moszkvics 403, 02 505569 Moszkvics 403, 02 510237 Wart. d. Luxe, 03 500375 Moszkvics 403, 03 508424 Moszvics 403, 03 514210 Wart. d. Luxe, 04 504762 Moszkvics 403, 04 510495 Moszkvics 403, 04 518197 Moszkvics 403. 18 506288 Wart. d. Luxe, 20 500532 Moszkvics 403, 20 515212 Moszkvics 403, 20 516635 Wart. d. Luxe, 20 531743 Wart. Lim, 20 538354 Renault, 20 538845 Moszkvics 403, 20 546042 BMW, 20 546147 Renault. 20 537802 Renault, 20 548144 Trabant 601, 20 548633 Wart. Lim, 20 594926 Renault, 2ú 555056 Wart, Lim., 20 558225 Moszkvics 403, 20 558507 Wart. Iám., Jugoszláviai * jegyzetek IV.