Szolnok Megyei Néplap, 1964. október (15. évfolyam, 230-256. szám)

1964-10-04 / 233. szám

1964. október 4. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 9 E lőször csak véletlenül jártam arra. Addig a rövidebb utat választot­tam, de egy napon, ahogy munka után megmosakod­tam, magamra kaptam a ruhát, fitty örészve, hety­kén, valahogy bódultán iramodtam neki a világ­nak, s egyszer csak azt vettem észre, hogy isme­retlen vidékien jártát. Na, sebaj. Felnyúltam a fák lombja közé és hűvös le­veleket téptem a tenyerem­be, aztán szerteszórtam. Begörbített ujjakkal végig- kopogtattam a kerítéseket, mint a gyermekek, s kí­váncsian nézegettem köz­ben a házacskákat. S akkor egy ablakban megpillantottam egy leányt, önkéntelenül elmosolyo­dott, amikor meglátta bo­londos világba — baktatá­somat, ahogy játszottam a leveleikkel és megkopogtat­tam a kerítéseket, az övé­két is. Különös, megértő mosoly volt a még szinte gyermeki arcon. Semmi nyoma a lányos magakel- letésmek, de a szemérem­nek sem; olyan természe­tes, hogy csudálkoznd kel­lett rajta. Magam is a sze­mébe néztem és mosolyog­tam; de én sem úgy, ahogy lányokra szoktam, hanem ártatlanul, mint ő, és ki­nevetve gyerekességemet. D e amint túlhaladtam, valami szép és kita- lálhatatlan szomorúságra emlékeztetett az arc, s ezért másnap délután is erre kel­lett hazamennem. Mentem komolyan végig a Gomba utcán, ahogy il­lik. S a kis fehér ház ab­lakában ott ült a lány, s amint észrevett, megint el­mosolyodott. Én meg ab­ban a pillanatban kitalál­tam: azon derül, hogy nem úgy viselkedek, minit teg­nap, hanem most erővel komolynak és felnőttnek mutátom magam. Nem állhattam meg, nekem is mosolyognom kellett. A következő napon erő­sen elhatároztam, hogy egy­általán nem engedek; nem vagyok már holmi vigyori inasgyerek, hanem valósá­gos iparos-segéd, akinek adnia kell magára. Ám ahogy a ház elé érek, s kész vágyóit a leány orcá­jával szemben komolynak maradni, látom, hogy őneki esze ágában sincs nevetni, hanem ugyanolyan okos képet vág mint én, de á szemén látszik, csak azért csinálja, hogy kedvesen ki- gúmyoijoin. Ahogy tegnap Molnár Zo^án: a mosolygásától, most et­től a komolyságtól nem tártam ki, hogy hangosan és igazán el ne nevessem magam. Mintha erre várt volna, ő is nevetett, de csak picikét, csilingelve. Megcsóváltam a fejem e kicsi vereség miatt, s visz- szanéztem, hogy meggyő­ződjek, van-e igazán a va­lóságban ilyen kedvesség­szépség. N em is értem be any- nyival, hogy naponta elmegyek az ablaka előtt. Ezután már reggelenként is a Gomba utcát válasz­tottam, pedig így vagy tíz perccel korábban kellett kelnem, amit a háziasz- szonyom sehogyan sem tu­dott megérteni. Ilyenkor üresen ásított az ablak; be lehetett látni a szobába, de ott sem volt senki. Megvetett ágyak, s előttük egy kis dívány, tar­ka pokróccal letakarva, két kerék fodros párna az ágyaknak támasztva. Ezen a díványkán alhat, meg a párnákat is 5 hímezhette. S biztosan azért csinálnak korán rendet, mert az apja munkába megy s éppen vele reggeliznek a konyhá­ban. Amikor hazamentem, rá­könyököltem az asztalra, becsuktam a szememet s rögtön megjelent előttem okos szemével és tiszta ar­cocskájával. S elkezdtem vele beszélgetni, nem ki­mondott szavakkal, de lé­lekből, s meghökkentem, mikor kibuggyan tottam az igazságot. Szeretlek téged, te leány, s látom, én is megtetszet­tem neked. Belőled olyan szelíd, takaros és munkás­emberhez való asszonyka lesz, amilyenre szükségem van, én meg olyan dolgos, családját szerető ember, amilyet te képzelsz magad­nak. Igaz, csodaszép vagy, de én sem vagyok akár­milyen legény. Fel is álltam és belenéz­tem a komód felett a kerek tükörbe. M ásnap köszöntem a leánynak. No csak úgy könnyedén, két ujjamat a sapkámhoz érintve, hogy azért szégyenbe ne marad­jak, ha nem fogadná. Nem köszönt vissza. Nem tudtam, mire vélni a viselkedését. Először mint­ha biccentett volna, de köz­ben talán meggondolta ma­gát; zavarba jött, elpirult. Gyönyörködtem benne, már”. De megvárta, míg odaérek. Egyetlen önkéntelen pil­lantással mértein fel egész alakját, törékeny kis vállát, kék blúzát emelő kerek méhecskéit, ferde csípőjét és lábait, melyek közül az egyik rövidebb volt, minta másik és félarasznyira emelt talpú cipő pótolta. F elemeltem a két uj­jam de, hiába igye- || keztem úgy, mint az előző napokban. Nem köszönt vissza, csak nézett egyene­sen a szemembe belémlátó okos tekintetével. Éreztem, hogy továbbra is ott áll a kapuban mozdulatlanul, mert olyan kedves volt így pirosán. Holnap ugyanígy megbu­kom a sapkámat; majd meglátjuk, mit tesz, hiszen most már tudhatja, hogy megint köszönni fogok. Lépnem kell egyet előre. De megelőzött. Alig for­dultam be a Gomba utcá­ba messziről láttam, hogy egy lány megy át az úton, valahogy furcsán' bicegve. Aztán jött még felém egy pár lépést a keskeny járdán s éppen a nyolcas számú ház előtt megállt. A világos­kék blúzáról megismertem. Hallottam, hogy az anyja kiált neki: „Jössz már, kis­lányom?” „Megyek, megyek mégsem voltam képes visz- szanézni. Rákönyököltem az asztal­ra, becsuktam a szemem, s csak néha nyitottam ki. Ügy éreztem magam, mint egy elhagyatott sze­rető. Máig fáj, álmodni is szok­tam róla. Másnap s har­madnap, s később már nem a Gomba utcán jártam ha­za, hanem a régi, a rövi­debb úton. Falicz József: Borozó férfi. Októberi rövidfilm­bemutatók Októberben több ország érdekes rövidfilmjeit mu- tátják be a filmszínházak. É Igen eredeti alkotás az Epi- m grammák a gyufáról című M magyar rövidfilm, amelyet g nemrég nívódíjjal tüntettek M ki. Lírai képet ad Riga ut- S cáiról a Fehér harangvirág fj című szöveg nélküli, megra- |t gadó hangulatú szovjet rö- jft vidfilm. A sebes folyók ” mentén című kínai film a faúsztatók és erdőmunkások életének izgalmas bemuta­tása. A kitűnő Film a filmről című alkotással megkezdett filmművészeti ismeretter­jesztő sorozatot folytatja A film hangja című érdekes magyar rövidfilm. ötletes „tánctörténet” A régi város és mi című NDK film, amelyben egy fiú és egy lány visszaálmodja az el­tűnt korok ruháit, táncait, hangulatát. Én látom — te látod a címe a mozinézők különböző típusait szelle­mesen kifigurázó jugoszláv rövidfilmnek. A Balázs Béla Filmstúdió művészeinek legújabb alko­tása, a mai fiatalok életér­zését újszerű eszközökkel kifejezni törekvő Miénk a világ. Hangulatos képet ad az erdő őszi színpompájáról, az állatok felkészüléséről a télre az Őszi motívumok cí­mű színes, szélesvásznú szoviet rövidfilm. A Balkán kultúrájának egy csaknem ismeretlen ar­cát tárja fel a Bolgár rene­szánsz című bolgár film. A felkészülés, majd a verseny izgalmának találó bemuta­tása a sportoló szemével a hónap egyik jólsikerült ma­gyar rövidfilmje, az 58 má­sodperc. A hírközlés „vil­lámtörténete” Gopo, a vi- « lághírű rajz-filmművész m Hallói Hallói című filmie. * Szergej Bondarcsuk: MILYEN MÉRCÉVEL KELL MÉRNI A MŰVÉSZETET? A filmalkotás számom­ra háború és béke kér­dése. Évente száz, esetleg még több filmet készí­tünk. Ez jó eredmény. De az évi filmtermést gyakran a közgazdász szemével vizsgáljuk. Száz film az száz film — mondjuk. Pedig a száz film nem jelent száz al­kotást. Azt hiszem, nem az a fő probléma, hogy meg­csináljuk a száz filmet, hanem az, hogy mind­egyiket műalkotásnak tudjuk megcsinálni. Bizonyára ismerik azt az elméletet, amely arra figyelmeztet, hogy a rossz filmek egyáltalán nem jelentenek bajt, nem az alkotói vagy mű­vészi válság jelei, hanem természetes velejárói va­lamennyi filmművészet­nek. A rossz filmek — mondják — elősegítik az „igazi”, a „művészi” fil­mek megjelenését, hi­szen a mennyiség időn­ként minőségbe csap át. Én harcolok e nézet .el­len. Nem fogadom el, hogy „nem mindenki le­het Chaplin vagy Ejzens- tejn”, nem fogadom el, hogy „valakinek közönsé­ges filmet is kell csinál­nia”. Hiszen ha valaki , művészi szándékaiban és álmaiban nem Chaplin- nal és Ejzenstejnnel mé­ri össze magát: mi keres­nivalója marad a film- művészetben? Szenvedélyesen gyűlö­löm a rossz filmeket és' harcolok ellenük. Nyug­talanít, hogy évről évre önkritikusan beszélünk a rosszul sikerült szovjet filmekről, de azután a következő évben — leg- többnyire — minden ma­rad a régiben. Élesen hangzik? Igen' De a rossz elítélése nem jelent nihilista állásfog­lalást azzal szemben, amivel — ha jól csinál­juk — megérdemelten büszkélkedhetünk. Két­ségtelenül egyre több lesz az olyan szovjet film. amely mind bel- mind külföldön _ az év eseményének számít. De ugyanakkor azok a fil­mek is sokasodnak, ame- Iveket csak azért neve­zünk filmeknek, mert mo­zikban adják elő őket... Ma is számos olyan filmünk születik, amely a „mi a jó és mi a rossz elvtársak?” témájának megfilmesítése, afféle szemléltetőeszköz. Tálán ez magyarázza, hogy a szovjet élet építésének korszerűsége és lenyűgöző méretei miért találna < olykor (tehetséges es be­csületes) filmhíradószern megelevenítésre játék- filmjeinkben. Pedig sem az illusztráció, sem a ri­port nem helyettesítheti a valóságot mélyen elem­ző, nagy művészetet! Ha harcolok is a rossz filmek ellen, nem tudok haragudni a sikerületlen filmekre. amennyiben azok mögött az elmélye­dő, alkotó szándékot ér­zem. Minden művésznek vannak torzói —- és oly­kor a torzók is híres mű­alkotások. Egy elmélyült művész zseniális tévedé­se, még kiáltó hibái el­lenére is. meghozhatja számomra a békét, a nagy alkotás, vagy a nagy alkotás szándékának ismerését. A „Háború és béke” for­gatócsoportjának legfor­„aúnasabb szobájában egy tábla áll. Lev Tolsz­toj szavait idézi: „Ahhoz* hogy a művész másokra is hatná tudjon, kereső­nek, kísérletezőnek keli lennie. Ha mindent meg­talált, ha mindent tud, ha csak tanít vagy szándéko­san szórakoztat, akkor nem tudhat az emberek­re hatni. A hallgató, az olvasó és a néző csak ak­kor azonosul veled, ha ve­led együtt vehet részt a kutatásban.” Vajon nem ebben a bölcs észrevételben rej- lik-e a válasz, hogy mi­lyen mércével kell mérni a művészetet? Vajon nem ez a bölcs észrevétel mar gyarázza, hogy miért me­nekül a néző az előre el­készített szerzői morált sugárzó filmektől? Vajon szükség van-e arra, hogy művészetünk kizárólag morális-etikai témák elő­adójának szerepét töltse be? A művészet ereje ab­ban rejlik, hogy mozgás­ba hozza az emberi érzé­seket, gondolatokat és ar­ra kényszerít, hogy ma­gad keress feleletet az élet problémáira. A kész, sokszorosan megszűrt er­kölcs, mégha tiszta és be­csületes is, hidegen hagy. Csak azzal a filmmel tu­dok megbékülni, amely tovább él bennem, amely tovább foglalkoztat. Min­den más művel háború­ban állok. Most, amikor a „Hábo­rú és béke” filmváltoza­tán dolgozom, minden erőmmel arra törekszem, hogy a főhősök kutatását a mában folytassam, Sze­retném, ha kórtársaink ér­zelmeiben személyes, jó ismerősként élnének to­vább Tolsztoj halhatatlan alakjai. Munka közben vagyok. Még korai volna arról beszélni, hogy milyen lesz a film. Hogy egyál­talán megemlítettem. — azért történt, hogy pél­dájával bebizonyítsam, mit értek én korszerűsé­gen. Nemcsak az korsze­rű, ami mai — sőt... Ha feltárjuk a klasszi­kus műveinkben szereplő alakok jellemét és azok jellegzetes, népi jellemek­nek bizonyulnak, már korszerűek vagyunk. Pier­re Bezuhov az élet értel­mét keresi s azt, hogy mivégre s miért élünk a földön. Andrej Bolkonsz- kij a születés és halál örök kategóriáin elmélke­dik. De mindkettőjük jel­lemzője a lángoló haza- szeretet. Mindketten és a többiek is, akik Tolsztoj művében megszülettek és filmemben új életet nyernek, azért kedvesek nekem, mert az én nyug­talanságomat fejezik ki, az én töprengéseimet, az enyéimet és a körülöttem élő emberekét. Mi több, sokszor, sokkal inkább a kórtársaimnak érzem őket, mint azokat, akik­kel a mai témájú, de rossz filmekben találko­zom. Az alkotás számomra háború és béke kérdése. A „Háború és béke” még születőiéiben van. Mint rendező, birkózom az anyaggal. Mint szereplő* átélem azt. S mint jövendő néző, drukkolok, hogy a kész mű mit jelent majd ne­kem, a szigorúan ítélő- nek: háborút? Vagy bé­két? ton oito

Next

/
Oldalképek
Tartalom