Szolnok Megyei Néplap, 1964. január (15. évfolyam, 1-25. szám)
1964-01-24 / 19. szám
:<3©fc. Seroásr ül SZOLNOK MEGY® MfiPLA? ^ NŐMOZGALOM HÍREI . * Zöldi jelzés4* a turisztikának Lengyelországban Vonó, (MTI) A lengyel minisztertanács Eugeni usz Szyr ml- niszterelnökheiyettes vezetésével ülést tartott, amelyen az összes resszor- tok bevonásával megtárgyalták a lengyel turista- forgalom helyzetét és perspektíváit. Az ülésen hozott határozatok értelmében jelentős Apróhirdetések HIRDETÉSI DIJAK: apróhirdetés hétköznap szavanként 1.—, vasárnap 2.— Ft (a legkisebb hirdetés I® szó), keretes hirdetés egy hasáb szélességben mm-ként hétköznap 2.50, vasárnap S.— Ft. Köszönetnyilvánítás és soros szövegközlemény dija soronként hétköznap 6.—, vasárnap 12.— Ft. \ vasárnapi lapba csak péntek délután 17 óráig veszünk íel hirdetést. ALLAS könnyítéseket és egyszerűsítéseket léptetnek életbe Csehszlováklába és Magyarországra szóló útlevélkérelem elintézésénél. Megkönnyítik az ezekbe és ezekből az országokból való egyéni és társas turista- utazási lehetőségeket. Az intézkedések célja lehetővé tenni, hogy Lengyelország és a testvérországok minél több dolgozója látogathasson el egymás országába s megismerhesse azt s még szorosabbra fűzze testvéri kapcsolatait. Lengyelországban is zöld jelzést kapott a nemzetközi turistaforgalom. A Kárpátok, Krakkó, a Mazúri tavak, bialystoki őserdő, Wroclaw, a tenger- melléki városok várják a külföldi turisták százezreit. Eddig 27 ország jelentkezett a Nemzetközi Vásárra A NAGYRÉVI Béke és Barátság Mg. Termelőszövetkezet 4000 kh-s gazdaságába főkönyvelőt és főagronómust keres. Jelentkezzenek lehetőleg 5—10 .éves gyakorlattal, — a főagronómusnak felsőfokú mezőgazdasági szakiskolája legyen. Fizetés megegyezés szerint, — felvétel esetén útiköltséget térítünk. GYAKORLATTAL rendelkező női fodrász elhelyezkedne. Cím a kiadóban. A KISÚJSZÁLLÁSI Építőipari KTSZ kőműves és ács szakmunkásokat vesz fel, — azonnali belépéssel. Munka- alkalom az egész évre biztosítva van. A SZOLNOKI Papírgyár erőtelepéhez keresünk elek- trikua, villanyszerelő és műszerész képesítéssel rendelkező dolgozókat. Jelentkezni lehet írásban vagy személyesen a Szolnoki Papírgyár személyzeti osztályán. AZ ÉM. 44. SZ. Építőipari Vállalat azonnal felvesz budapesti munkahelyekre kőműves szakmunkásokat, valamint kubikosokat és férfi segédmunkásokat Munkás- szállást és napi kétszeri étkezést biztosítunk. Vidékieknek tanács-igazolás, szakmunkásoknak szerszám szükséges. Munkaruhát hat hónapig nem adunk. Jelentkezés: Budapest V. Kossuth Lajos tér 13—15. földszint SERTÉSTELEP vezetőt felveszünk, 240 db törzskönyvezett kocához. Fizetés megegyezés szerint. Felvétel esetén útiköltséget térítünk. Jelentkezés személyesen. Szabadság Mg. Termelőszövetkezet Üjszász. MEZŐGAZDASÁGI termékkel foglalkozó kereskedelmi vállalat keres gyakornokokat Jelentkezni: lehetőleg hétfői nap a Gyap.júforgalmi Vállalatnál, Szolnok 1L sx. Irodaház. A TOLNA megyei Tanács Építőipari Vállalat felvesz kőműves, ács, műköves, asztalos, épületlakatos, villanyszerelő, vizvezetékszerelő, — vasbetonszerelő, bádogos, kövező útburkoló, hő- és víz- szigetelő, üveges szakmunkásokat, betanított munkásokat, segédmunkásokat, kubikosokat — ipari tanulókat és átképzésüket. Jelentkezni lehet a vállalat munkaügyi osztályán írásban vagy személyesen: Szekszórd, Keselyűül út 6. szám alatt. Felvétel esetén útiköltséget térítünk. adásvétel 1200 csúcstávolságú esztergapad, dupla prizmás, eladó. Cibakháza, Petőfi út 16. sz. PAPIRFELHASZNALOK FI- GYELEMI 15x21 cm-es (A) 5-ös alakú irodai papír kedvezményes áron eladásra kerül a Szolnoki Papírgyárban. Érdeklődni lehet: Papírgyár, szállítási osztály, tel.: 33—11. INGATLAN AZONNAL beköltözhető ház nagy telekkel eladó. Szolnok, Ag u. i. Közkórháznál. Elvettem feleségül, noha a főztje vegyi kísérletre hasonlított, a papírjaimat meg úgy összehányta, hogy csak csoda közbejöttével állapíthattam meg, hol kezdődnek s végződnek előadásaim... Minduntalan meglepetéseket szerzett. Ki esőben mezítláb, hajadonfővel szaladgálni, vagy egy másnak jutott volna eszébe ülésteremből a javában folyó értekezletről moziba cipelni férjét. — El fogom veszíteni miattad az állásomat! — mondtam neki. — Ezt a filmet holnap is megnézhettük volna. — Gondolod? Mit számít, hogy eljöttél, hiszen minden értekezlet egyformán végződik. Ez az eset volt az utolsó csepp, amelytől betelt türelmem pohara. — Nem óhajtok többé kóbor macskáktól hemzsegő lakást! Unom a kéziratok között heverő harisnyáidat! Megkezdődtek már az előkészületek az idei Budapesti Nemzetközi Vásár rendezésére. Eddig 27 ország jelentette be részvételét. A jelentkezéssel egyidejűleg mellékelt cikklisták azt mutatják, hogy az idei vásáron a külföldi cégek is „ki akarnak tenni magukért”, s a legújabb termékekkel jelentkeznek. Az előjelek szerint az 1964. évi Budapesti Nemzetközi Vásár egész Európa ipari fejlődésének nagy seregszemléje lesz, magasszínvonalú ipari kiállítás. Bár a vásár területe nem növekszik, a vásár vezetőElegem volt a kozmás ételekből és hasonlókból! — pakoltam ki. Próbálta megvédeni a macskákat, de én felvilágosítottam: rettenetes falánk dögök, fertőző betegségek terjesztői, és sorba kidobáltam őket az ablakon. Szeméből láttam: szörnyetegnek tart, aztán megszólalt: — Tudtad, hogy szerteszét szoktam felejteni a harisnyáimat, s azt is, hogy szeretem a macskákat. Miért vettél el mégis feleségül? Mondtam: szerelemből, amely még tart, de megszűnik, ha nem fog megváltozni. — Mássá kell lenned — mondtam. — Légy igazi feleséggé. Nem késhetem le folyton a munkából, mert sége öt, — esetleg hat — új pavilont építtet, amelyekben a legújabb kiállítási megoldásokat alkalmazhatják az árúk bemutatására. A múlt évi tapasztalatok alapján a vá- sárrendezőség elhatározta, hogy szombat-vasárnap kivételével délelőttönként csak szakemberek tekinthetik meg a vásárt, a nagyközönség pedig délután két órától. Szombaton és vasárnap azonban délelőtt 10 órától este 10 óráig a nagy- közönség számára lesz nyitva. A pavilonok egyébként az idén is este 8 órakor zárják kapuikat. szereted a hajamat borzol- gatni! Azt hiszem, már másnap abbahagyta ezt a szórakozását, de lehet, hogy csak egy hét múlva; nem emlékszem pontosan; tény, hogy olyanná lett, amilyennek kívántam. Megnövesztette haját, síma kontyos frizurája nyugodttá tette arcát. Aztán észrevettem, hogy már nem kettesével ugrál lefele a lépcsőn, hosszabb, sötétebb ruhákat visel. Igazi házaspárrá lettünk, kiegyensúlyozott, komoly emberekké, majdnem mindig otthon ültünk és hallgattunk.-T- Fizetésemelést kaptam... — újságoltam neki egy júniusi estén. — Miért hallgatsz? Nincs semmi mondanivalód számomra? — Jó... — felelte, *■ lenyitva felejtett ajtaján surrant be a kis Bar- ta. Leemelt az ászokról egy jó félzsák lisztet. Megelégedett ennyivel is, a mellette levő telizsákhoz hozzá sem nyúlt. Igaz, hogy nem is bírta volna el, annyi ereje nem volt a vékony kis embernek. Ezt a félzsákot se birta sokáig vinni a hátán, útközben megállóit a utcán pihenőt tartani, a zsákot pedig ezalatt neki támasztotta a falnak. Éppen akkor csoszogott hazafelé a sertétben Kis Hajdú Laci gazda a Csutka-kaszinóból. Így hívták régebben Túrkevén a malomalatti kaszinózást felváltó első gazdakört, a Gazdasági Egyletet. Nem mesz- sze járhatott már a Szeles utcától, amikor belebotlott Bartába, amint az éppen azzal kínlódott, hogy a zsákot újból a vállára vegye. — Hát te mit keresel errefelé. — szólította meg a gazda a kis Bartát. Tán biz loptad, ami a zsákodban van? — Ugyan mán, ugyan! — adta a sértődöttet az öreg. — A malombul való ez a kis liszt, elhiheti gazd- uram. Onnan hozom, csak hát rám esteledett, mert nehezen bírom, sűrűn kell vele pihentetni. — De mán mennék is tovább, ha felsegítené a zsákot gazduram. A gazda morgolódott még egy kicsit, de azért csak feladta néki a zsákot, az pedig nar. hálálkodással odébbállott és nemsokára eltűnt a Nóborda irányában. A Kis Haidú meg hazafelé tapogatva a setéiben mindig azon jártat- ta az eszét, hátha mégis lonta ez a lisztet, amit ő felemlített a hátára? Hazaérve mindiárt meg is győződhetett róla. — A kamraaitót nvi+va találta és az ászokról hiányolt a fél zsák liszt Törökszentmikióson szerdán értékelte a járási nőtanács a szerződéses háztáji baromfitenyésztésben indított verseny járási eredményeit. A győztesek között karórát, étkészletet és egyéb értékes tárgyakat osztottak ki. * Vasárnap termelőszövetkezeti asszonyok találkozója lesz Kőteleken. A szomszédos Nagykörű, Ti- szasüly és Csataszög asz- szonyainak-leányainak képviselői töltik délutánjukat a vendéglátó kőtelkiek körében. A találkozó alkalmával tapasztalatcserét is tartanak arról, hol és hogyan érték el legjobb termelési eredményeiket. * A nők ,akadémiája első hajtott fejjel tovább számolta a szemeket a kötésén. A szobában tisztaság, rend, az asztalon virág. Feleségem szelídségében anyámra emlékeztetett, mielőtt elvitte volna a betegség. Valami mégis hiányzott nekem. — Nem akarnál esetleg egy új ruhát? — Nem — ingatta a fejét. — A régi is teljesen megfelel még — sóhajtotta inkább, mint mondta. Én azonban nem hagytam békében, s elmentünk ruhát vásárolni. Minden simán ment, az elárusítók udvariasak voltak, de nem mutattak érdeklődést iránta, mint régebben. Amikor kijöttünk az áruházból, megeredt az eső, s beálltunk egy kapualjba. Egyszer csak felkiáltottam, s mintha titokzatos vonzerő rántott volna magával, elindultam. A meleg júniusi esőben mezítláb, szandáljával hóna alatt. — Tyű, az áldóját! — hördült fel Kis Hajdú —; hát csakugyan lopta a lisztet! Méghozzá én magam adtam fel neki a saját lisztemet! Másnap reggel mindjárt panaszra ment Tóth Mihály bíróhoz, aki azonnal elküldte a baktert Barta Miskáért. Jött is az öreg nemsokára. hóna alatt egy jókora frissen sült kenyérrel, amit mindjárt fel is ajánlott a gazdának. Felesége még az éjjel bedagasztotta a lisztet, reggelre már ki is sült. — Kínytelen vótam vél- le gazduram — mentegette magát Barta —, nem vót mán egy falat kenyír sem otthon. De ezt az egyet fogadja el, jó szívvel hoztam. A gazdának mit volt mit tennie, elfogadta a saját lisztjéből sült kenyeret, mint veszett fejszének a nyelét Az ilyen és ehhez hasonló betyárkodásért nem egyszer került Barta Miska a földi igazságszolgáltatás színe elé, amelyet Túrkevi- ben akkortájban hosszú időn keresztül a már említett Tóth Mihály bíró képviselt. Büntetése többnyire deresrehúzás volt, súlyosabb esetekben kalodába is tették vasárnap a templom előtt. A javító nevelésnek efféle módszerei azonban nem sok eredménnyel jártak Bartánál. Konok, kemény természetű ember volt, mosolyogva bírta ki a 25 botot is. Még a deresen fekve is huncutságon törte a fejét. Egyszer éppen akkor hajtottak fel a piacra egy csapat hízót, amikor Miska a deresen feküdt. Botozás közben odaszólt: — Héj! De jó disznók ezek! Különösen az az elsó ott! — Közben pedig csak éves évfolyamán Mit kell tudni a politechnikai oktatásról címmel hallanak előadást a szolnoki II. kerületi asszonyok az MSZBT klubban pénteken este. Ez lesz az akadémia ez évi sorozatában a hetedik előadás. Fővárosi 3. sz. Építőipari Vállalat felvesz: bádogos és építőipari szakmunkásokat, továbbá kiszolgáló férfi és női segédmunkásokat. Jelentkezés: Budapest, VIII. kér. Csokonái u. 6. csapzott hajú lány szaladt. Édes kis butuska! Hány éves lehet? Tizenhat? Tizennyolc? Nem tudtam levenni róla a szemem. A feleségem, azt hiszem, nem látta sem a lányt, sem az esőt. Mozdulatlan maradt akkor is, amikor egy sürgős ülésről mormoltam valamit, és kirohantam az utcára. A lány azonban már eltűnt. Szakadó esőben, az arcomba csapódó víztől elva- kí‘ ottan futottam a legközelebbi sarokig, mert úgy rémlett, a Ián; bekanyarodott. Mire odaértem, már nem látszott, s a következő sarkon túl sem, de én csak futottam tovább, reménykedve, hogy valahol csak rábukkanok arra a bűbájos kis butuskára... Azóta egész örökkévalóság telt el, s én még mindig futok. G. Olnic-Lesie (Jugoszlávia) úgy fektibül, odaköpött a bíró fényes csizmájára. Na, ezért azután kapott is egy néhány számolatlan ráadást. Hanem egyszer 6 is úgy járt, ahogyan még soha azelőtt: utolérte a végzet. Éppen csak egy kis malacot lopott, olyan vályúnyaló 30—40 kilósat. Éjszaka belopódzott a kiszemelt udvarra, a kutyák nem bántották, a malacot pedig baltával vágta fejbe, hogy meg se nyikkanjon. összekötözte kötéllel mind a két pár lábát és a nyakába vette a dögöt. Símán is ment minden, míg csak ki nem ért a városból. A véntemető csőszháza akkoriban még belül volt a temető árkán, Kohári Gyula bácsi volt a csősz. Ide akart Barta Miska eljutni a malaccal. Az öreg Kohári tisztességes foglalkozásán kívül orgazda féle is: a kapcabetyárok hozzávitték el a lopott jószágot, nála azután megfőzték-sütötték. el is fogyasztották az összegyűlt cimborákkal. A csőszház kívül esvén a városon, oda még a bakterek sem mentek ki éjszaka. Ahogy kifelé tartott a városból. már nagyon húzta a vállát a teher, pihentetni akart a város szélén. Egy lebontott ólkerítésnek meghagyott vályogfalára billentette fel válláról a malacot Az átázott vályogfal málladozó teteje leomlott a malac súlya alatt, a malac hátracsúszott, a kötél pedig megakadt Barta Miska nyakán és me~fojtotta. Ügy találták meg másnap reggel megfulladva a vályogtal oldalán a döglött malaccal a nyakában. Ilyen csúfosan múlt ki az árnyékvilágból az utolsó kapcabetyár. Utána nem is akadt több ilyen Túrkevén vagy legalább is nem így nevezték. Barta Miska a kezpeabelyár A kapcabetyár a Magyar Értelmező Szótár szerint olyan ember, aki kisebb anyagi jellegű visszaéléseket, vétségeket követ el. — Ilyenformán, csak nem ilyen választékosán magyarázta meg a nemrég elhalt öreg veterán Rundik János is a kapcabetyár fogalmát, amikor a kis Barta Miskának. az utolsó túrkevei kapcabetyárnak a múlt század hetvenes-nyolcvanas éveiben viselt dolgairól számolt be hangszalagra mondva a Túrkevei Múzeumban. — Olyanféle ember vót, aki mindent lopott, amit elért; tyúkot, malacot, még a kapcát is ellopta szüksigiben. Kapcabetyár néven emlegette mindenki Túrkeviben a nyeszlett kis embert, akinek csínvtevéseirő] még most is sok mende-monda kering az idősebb emberek körében. Szegén vl egénv volt a szó szoros értelmében, de lehetett volna valódi betyár is belőle, csak az erő hiányzott hozzá. Az a hír járta róla, hogy testi gyengerége dacára volt valami különös ereje még pedig a szemében. Az embrekre is tudott vele hatni, s kutyákat pedig valósággal megigézte. A leghamisabb komondor is kezes bárány- nyá vált előtte. Amelyik udvarba belépett, lehetett ott akármilven hamis kutya, még csak el sem vak- kantotta magát Úgy látszik azonban, hogy a kutyáknál ostobább „tyúkeszű” baromfikra az igézés nem volt hatással. — Egy éjszaka — mesélte az öreg Rundik — az egyik gazda tyúkóljába lopakodott be olyanformán, hogy az ólnak az utcára hajló nádtetejét felemelte és a lyukon bemászva egymásután dug- dosta zsákjába a megriadt baromfiakat. Lett is nagy ribillió az ólban. A tyúkok még hagyján. de a kacsák olyan nagy vácsét csaptak, hogy behallatszott a házba is. — Háp, háp, háp! — így a kacsák. — Hát-hát várjatok! — Majd jöttök tik is — suttogta vissza nekik Barta. Az álmából felriadt gazda siettében csak úgy „tőgy- fakosztümben”, de markában vastag furkósbottal osont oda az ólhoz és bekiáltott. — Van odabent valaki? — Nincs! — felelt némi tétovázás után egy hang. — Akkor gyere ki, mert biztosan te vagy. Barta Miska! — Na én osztán nem! Meg különben is fűbevágna gazduram, ha kibúvók. — Nem én, csak gyere ki — Ígérte a gazda. De az öreg Barta élt a gyanúperrel és csak botjára tűzött rossz kalapját dugta ki az ólajtón, amire a gazda csakugyan rá is sózott botjával. — Na ügyi? — mondta az öreg nagy megnyugvással, hogy neki lett igaza. Amíg az alkudozás tovább folyt, a gazda meg a benterkedt tolvaj között, az utóbbi óvatosan kimászott a felemelt nádtető nyílásán az utcára és elillant. — Más alkalommal egv borongás setét őszi estén a Kis Hajdú Laci gazda kamrájának Azóta is futok Gyötíiy Lajos