Szolnok Megyei Néplap, 1963. november (14. évfolyam, 256-280. szám)
1963-11-01 / 256. szám
I 1-963. november 1. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP s A jövő évi Mezőgazda- sági Kiállítás területén megkezdődött a munka. Kilencezer köbméter földet cserélnek ,ki a gabonákat bemutató területen — az ország tíz tájáról kerül ide termőföld, hogy szemléltessék milyen művelésre van szükség a különböző talajfajtáknál. Képünkön: készítik a magágyakat a gabonavetéshez. ( ÄTFöhTröTtIsIW A tenyér bőrmintái, a kromoszómák rendel lettem ségei és a szellemi képességek HIRDETÉSI DIJAK: anró- hirdetés hétköznap szavanként 1.—. vasárnap 2.— Ft (a legkisebb hirdetés 10 szó), keretes hirdetés eev hasáb szélességben mm-ként hétköznap 2.50. vasárnap 3.— Ft. Köszönetnyilvánítás és soros szövegközlemény di1a soronként hétköznap 6.—. vasárnap 12.— Ft. - A vasárnapi lapba csak péntek délután 17 óráig veszünk fel hirdetést. ALLAS VILLANYHEGESZTÖKET, - segédmunkásokat és egy fő traktorost azonnali belépéssel felvesz a Vegyiműveket Szerelő Vállalat Kirendeltsége, Szolnok, Tiszamenti Vegyiműveknél, NAGY gyakorlattal rendelkező vízvezeték szerelő és bádogos szakmunkást felveszünk. Cím: Kísérleti Gazdaság, Karcag-Tilalmas. A KARCAGI Földmflvesszö- vetkezet préselő brigádot keres azonnali felvételre. Fizetés: teljesítménybér, átlag- kereset kb. 2000-2500.— Ft Jelentkezni lehet: Karcag, Kálvin u. 13. sz. alatt. GYAKORLATTAL rendelkező mezőgazdasági gépszerelőket. esztergályost, gépjármű- villamossági szerelőt és hegesztőt keres felvételre a Nagykunsági Állami Gazdaság, Ecsegfalva. Munkásszállás és üzemi étkezés biztosítva. KŐMŰVESEKET és kőművesek mellé segédmunkásokat azonnali belépésre állandó budapesti munkára felveszünk. — Munkásszállást és ebédet biztosítunk. Tanácsi igazolás szükséges. Utazási költséget nem térítünk, csak a kedvezményes igazolást adjuk. Jelentkezés: „Április 4” Magasépítő és Szerelő- ipari KTSZ, Budapest, VIII., Auróra u. 23. Munkaügy. LAKÁSCSERE ELCSERÉLNÉM szolnoki belvárosi földszintes, kétszoba összkomfortos, ipari áramos, telefonos lakásomat háromszobás összkomfortosra. — „Megegyezés’ jeligére a szolnoki hirdetőbe. INGATLAN KÉT családnak is alkalmas, azonnal beköltözhető ház eladó. Szolnok, Ág utca 2. sz. — Közkórháznál. GÉPJÁRMŰ DANUVIA, vagy Pannónia motorkerékpárt vennék. Gazsó Sándor Tiszabő. EGYfiB IDŐSEBB nő gondozását, — vagy eltartását vállalnám Szolnokon, lakásért. Cím a- kiadóhivatalban. Nemrég ért véget Hágában a 11. Nemzetközi Ge- I netikai Kongresszus, amelyen a világ minden tájáról mintegy kétezer tudós vett részt, köztük szép számmal a magyar tudomány képviselői is. Amint a magyar tudósdelegáció egyik tagja, dr. Malán Mihály professzor elmondotta, a kongresszus 25 szekcióban tárgyalta meg az örökléstani kutatások időszerű kérdéseit. A számos értékes előadás közül az embertan tudósa számára természetesen azok voltak a legérdekesebbek, amelyek az emberi örökléstannal, ezen belül az öröklött betegségekkel. a családi abnormi- tásokkal, az emberi közösségeken belüli öröklődés törvényszerűségeivel, valamint az ujj és láblenyomatok vizsgálatában elért legújabb eredményekkel foglalkoztak. Ezek az előadások azt tanúsították, hogy a legújabb kutatások további igen érdekes ösz-, szefüggéseket fedeztek fel az emberi szervezeten belül. Ilyen összefüggést találtak például egyrészt az ujj- és tenyérlenyomatok, másrészt bizonyos öröklött betegségek között. Különösen érdekesek az összefüggések az egyik szellemi fogyatékosságban, az úgynevezett down-kórban szenvedőknél, akiknek szellemi képessége még felnőtt korban is alig haladja meg a normális 6 éves gyermekét. Az is kiderült, hogy tenyerüknek a csukló felé eső végén a bőr vonalaiban — „lécéiben” — feltűnő rendellenesség mutatkozik: két jellegzetes bőrlécnek a rendes körülmények között hegyes szöge szinte egyenes vonallá tágul. Az emberi kromoszómák kutatása tulajdonképpen még ma is a kezdeti eredményeknél tart, noha azt például már régen tudják, hogy a szín vakság — amely azért olyan ritka a nőknél, mert bár az anya viszi tovább, de főleg a fiúgyermekekre örökíti — a kromoszómák által megindított nemi kialakulással függ össze. De csak most sikerült felfedezni az összefüggéseket számos öröklődő betegség és a kromoszómák között. így például azt, hogy ugyancsak a kromoszómák útján öröklődik a veseműködés bizonyos kóros rendellenessége. A CSORBÁI Állami Gazdaság Kisújszállás, — fejőgulyásokat vesz fel. Lakás biztosítva. Csorbái Á. G. A HÉKI Állami Gazdaság ácsokat, kőműveseket és férti segítő-munkásokat telvesz. Jelentkezni lehet a gazdaság központjában. Martfűn. EGYSZERŰ TÖRTÉNET A JÁSZKISÉRI Földművesszövetkezet igazgatósága l. sz. önkiszolgáló-élelmiszer boltjába szakképzett boltvezetőt keres. Erkölcsi bizonyítvány és működési bizonyítvány szükséges. Jelentkezni lehet írásban vagy személyesen az fmsz. központi irodában: Jászkisér. Fő út 3. ez. Telefon: 16. Útiköltséget csak felvétel esetén térítünk. A 44. sz. Építőipari Vállalat azonnali belépéssel felvesz budapesti munkahelyekre TSZ-TAGOKAT szerződéssel, továbbá KUBIKOSOKAT ES FÉRFI SEGÉDMUNKÁSOKAT. A vállalat a dolgozó kívánságára szerződést köt. Szállást, napi kétszeri étkezést, család- fenntartóknak különélés! dijat biztosítunk. Munkaruha, tanácsigazolás. tsz-tagoknak a tsz vezetőségétől igazolás szükséges. Jelentkezés Budapest, V.. Kossuth La- ;os tér 13—15. GŐZGÉPKEZELŐT kétmű- szakos üzembe azonnal felveszünk. Budapesti Fűrészek szolnoki "izémé, Vöröshadse- re* út 15. Köp, köp, köp, köp... kipi-kop ... Rozsdásodó bádogdobozban fehér faszögek, barna fatálkában nyúlós, sárga csiriz, bőrdarabok, mellettük reszelő, görbefejű kalapács. Deszkaasztalka fölé hajol áz öreg suszter. Egy kisasszonycipőt foltoz, hegyes kisasszonycipőt, mintha tű lenne, olyan a sarka, s olyan sovány a cipő, olyan elvénhedt, mint Aranka, az öreg kisasszony, aki a negyedik emeleten lakik, és csak egy foltos macskája van, senki más. Utána Lajoska vaskos gyerekcipője kap majd sarkot és foltot a talpra, nyüvi ez a huncut a lábbelit, de hogy nyüvi. Aztán a hivatalnok úr... izé... a kartárs hétköznapija következik, két nagy flekk kell rá... kérem szépen, szombatig meglesz. A susztemé félrehúzza a foszló függönyt, amely a műhelyt a fülkétől elválasztja. Két politúros ágy van a fülkében, két nachtkasztli — enni itt szoktak, az utcára nyíló műhelyben, a pulton, amelynek végében, kis cédulákkal őrizve, az elkészült javítások sorakoznak. Bögrét hoz ki a suszter- né. Kávét és kenyeret. A suszter leteszi a kisasszonycipőt, megtörli foltos kezét és aprítja a kenyeret. Muszáj aprítani, mert foga nincs. Felénél tart, félretolja. — Miért nein eszel? — kérdi a suszterhé. Fehér haja elől síma, hátul apró, kontybán. Ő maga kövérkés, de nem mintha duzzadna az egészségtől. Víz puffasztja. — Nem kell — feleli a suszter és lenyúl a kisasz- szonycipőért. Ügy ismeri már, mint a tenyerét, időn- kint odajár hozzá ez a cipő toldozásra-foldozásra, mint ahogy esztendők sorjában a többiek is, a házból, a környékről. Lassan baktatnak a cipők, olcsó szandálok, s bakancsok is, kitaposva, el- nyűve — egy új kaptafa elszégyelné magát társaságukban. Mennyi út futott el az elvékonyodott talpak alatt, mennyi szemétbe léptek velük, mennyi lépcsőt másztak meg bennük — mennyit futkostak ezek a lábbelik. Ide már fáradtan jönnek, öregen, elviselten. Még rájuk rak egy foltot, egy kaplit, megtoldja a ferdére koptatott sarkokat, még talpat is kap némelyik. Persze az emberrel is így van ez valahogy — a suszter is most jött a kórházból. Milyen szép fehér ágy- , ba tették, az orvosok nagy gonddal, úgy vizsgálták, mint ő a kisasszonycipőt. — Hát csak szedje, öreg. ezt az orvosságot, ez majd segít... persze magának már nem szabad dolgoznia ... — Edd meg ezt a kis kávét, hiszen csak estére főzök — rimánkodik a susz- terné. Tanácstalanul tartja a bögrét. A suszter nem felel. Ekkor jön a köhögés. Szárazon indul, mélyről; aztán elkapja az öregembert, rázza, rengeti, fojtogatja, s nehezen, hukkolva húzatja vele a levegőt. Rohan a suszterné a csaphoz, a keze remeg. Mint a szomjan haló, úgy kap a suszter a víz után. A susztemé hozzá lépne, egészen közel — ahogy az érzések mondják neki — nagy szívbéli símogatással, köhögést kergető babusga- tással, miként gyermekével tette az időik mélyén, miTISZAFÜREDI méreghordozók Megbocsátásra hajló lelkületű, derűs kedélyű- nek ismert tiszafüredi tudósítónktól keserű hangú levelet hozott a posta. A sorok két füredi asszony féltékenykedéséről, az abból tovabur- jánzó gyűlölködésről beszélnek. Valami csípős megjegyzéssel kezdődött, s folytatódott azzal, hogy az egyik szomszéd a másik portája előtt jeszerint elhaladni sem mert, mivel az a kutyát uszította rá. Tekintet nélkül arra, hogy az asszonyka anyai örömök elé nézett akkoriban. Kutyaharapást — mondják — gyógyítani lehet a szőrivel; de hol az ír emberek marakodására? A bíróság előtt? Gyakran igen. Esetünkben: nem. A járásbíróság próba időre feltételesen felfüggesztett, ötszázforintos pénzbüntetésre szóló, — tehát valóban enyhe, nevelni szándékozó —, ítélete első fokon nem lehetett jogerős. Az engesztelhetetlennek érzett harag fellebbezést követelt. A megyei bíróság előtt ezért újra el kell hang- zania vádlottak, magán- vádlók. tanúk ajkáról a sértéseknek. Utazás Szolnokra és vissza. Perköltség... Megéri? S még ha ennyiben maradna! Ha ennyivel vége lenne! De szomszéd gyaláz szomszédot, ember köp emberre, gyógvkezelés alatt álló öregasszonyt pocskondiáznak a háta mögött, férfiember bonyolódik az asszonyi csetepatéba, ^s emelget fejszét fenyegetően... Bizonyos lehet valaki abban, hogy egy napon nem sújt-e le az a balta, hogy a vád nem becsületsértés, de emberölés bűntette lesz? E felől — úgy érezzük —; senki sem lehet nyugodt. Nem lehet nyugodt, míg a szomszédok a gyűlölet mérgét hordják, szaporítják szívükben. Elképzelhető, hogy a megyei bíróság olyan súlyos ítéletet hoz, mely mindkét hadviselőt visz- szarettenti a további háborúskodástól. A bíróság iránt érzett őszinte tiszteletem fenntartása mellett sem hallgathatom el, hogy ezt az eredményt csak félmegoldásnak tekinteném. Annak, mivel nem a baj forrására hen- gerítene követ, csupán a súlyosabb következményeknek vetne — talán csak ideig óráig — gátat. Tudósítónkkal teljesen egyetértve vallom: ebben az ügyben a legsikeresebb lépést a társadalom — illetve azt mintegy képviselve — a körzeti tanácstag vagy a népfronbizottság egy köz- tiszteletben álló tagja tehetné meg. Aligha illetné bárki is a hivatlan prókátor titulussal, ha a perlekedők kezét megfogva — bölcs, békítő szóval — egybe tenné azokat. Az egymásra most annvira haraevók. a környék nyugalmát féltők há'áját. megbecsülését érdemelné ki vele. — b. z. — A könyvtár is segíti a felnőttoktatást Túrkevén A rendelkezésükre álló eszközökkel a túrkevei könyvtárosok is segítik a dolgozók általános- és középiskolai oktatását. Az utóbbi években rendszeressé vált, hogy a dolgozók iskoláinak magyar, történelem és osztályfőnöki óráit a könyvtárban tartják. A tanulásra kiadott anyaghoz irodalomjegyzéket készít a könyvtár és szintén az anyaghoz kapcsolódó könyvekből kiállítást rendeznek. Sokat beszélgetnek az osztályfőnöki órákon az olvasás fontosságáról, a könytárban található érdekes és hasznos könyvekről. E tanév elején a városban működő mindkét dolgozók iskolájában letéti könyvtárat létesítettek a kötelező és az ajánlott irodalmi könyvekből. Ezen túlmenően a könytárosok vállalták az alapismereti tanfolyam egyik tanuló- csoportjának korrepetálását is. előtt sorban elhaltak, itt a műhely mögött, a napvilágtalan fülkében. Odasietne hozzá, és... elmondhatatlan, micsoda ember ez az ő embere.,. ötven esztendeje immár, hogy soha egy nehéz szót nem mondott neki, csak csöndeset mindig, és most... ó. a szegény. A susztemé tudja, hogy nagy lázak égnek az öregben, megmondta a főorvos úr a kórház folyosóján, lázak és meszesedé ereiben ágaskodik az öreg vér... Nagyon magas a vérnyomás, kérem szépen. — Pihenj hát egy kicsit — szól a susztemé, de csak a falnak, mert az öreg már keresgéli a foltnak valót, kis deszkáján szabja a bőr- nyelű késsel. Szombatra készen kell lenni. Sóhajt a susztemé. ötven esztendő. És csak foltok és flekkek. De régebben még annyit sem hozott a műhely, hogy — ijedten elhessegeti a gondolatot: nem akar bűnözni. Uramisten, itt ez a beteg ember, maholnap már... jaj. Nincs rosszabb, mint azt érezni, hogy tehetetlenek vagyunk. A susztemé, ha nem is gondolja el így, de így kell értelmezni érzését; lélekszakadva szaladna víztől puffadt lábával, hogy új tüdőt, fiatal ereket, friss izmot, egészséget szerezzen ennek az embernek, s hozzá komoly rendeléseket, finom cipőkre, elegáns gyíkbőrre, vastag, nagy talpakra, amelyeket szögezni, varrni nemcsak kiadós, hanem öröm és dicsőség. Készülő cipő, amely már formázás közben hirdeti a mester nevét. De csak itt ül és bámulja a suszter sovány kezét. Csak ül, és érez, anélkül, hogy szavakba foglalhatná. Akkor, erősen küzködve magával, s egyben legyőzve sajátmagát a nagy viasko- dásban, végképp kifáradva, mint aki birkózás után csaknem leroskad, úgy szólt a suszter: — Beadnék egy kérvényt ... és ha elintézik, bemegyünk az öregek otthonába. Nagyot lélegzett. Na, kimondta. Aztán hozzátette, szégyenkező mosollyal, mintha bocsánatot kéme: — Láthatod ... nem bírom tovább... A suszterné rámeredt, a szeme óriáskerék, belefér a Iegeslegnagyobb döbbenet Aztán szótlanul hátrament a függöny mögé és rábámult az ágyra, a nacht- kasztlikra, amelyek ötven éve laktak velük. Kip, köp, köp, kop..j a suszter kint szögezte a kisasszonycipőt. Hogy szombatra kész legyen. Bodó Béla