Szolnok Megyei Néplap, 1963. október (14. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-06 / 234. szám

6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP Vasárnapi sportműsor VIVAS A megyei vivószövétség II. osztályú kard- és III. osztá­lyú férfi tőrversénye, Szol­nok, Abonyi úti iskola tor­naterme, 9 óra, ÖKÖLVÍVÁS NB IL: Most kezdődik az NB II-es csapatbajnok­ság. Szolnoki MÁV — Diós­győri Kohász Szolnok, jár­műjavító művelődési otthon moziterme, 10, Gregor, Kris­tóf. Területi bajnokság: Török­szentmiklósi Vasas—Nyíregy­háza Törökszentmiklós, Va­sas művelődési otthon, 10. A Szolnoki MTE öklözői Debrecenbe utaznak, ahol a Gördülőcsapágygyár együt­tese ellen lépnek szorítóba, CSZ AS Szolnok—Csongrád megyék utánpótlás válogatottjainak találkozója, Szolnok, MÄV uszoda, 11. A felszabadulás előtt hagyományos volt a két megye úszó válogatott­jának találkozója, A felsza­badulás után viszont most találkoznak először, RÖPLABDA NB IL: Martfűi MSE- Testvériség Martfű, cipő­gyári pálya, 13, Megyei bajnokság: férfiak: Szó. Dózsa II.—Szó. TITÁSZ Dózsa pálya, 9.30, Urbán, Ti- szaföldvár—Jászberényi Ta­nítóképző Tiszaföldvár, 11.15, Almási, Mezőtúri Techni­kum—Szó. Dózsa 1. Mezőtúr, 10, technikum pálya, Polgár, Nők: (valamennyi mérkő­zésre Szolnokon, a Megyei Kórház pályán kerül sor az alábbi beosztás szerint) Jász- árokszállás—Szó. Honvéd 10, Fodor, Szó, Előre—Szó, Me­gyei Kórház 11, Juhász, Szó, Megyei Kórház—Jászberényi Egészségügy 12, Juhász, — Jászberényi Egészségügy— Jászárokszállás 13, Fodor. ATLÉTIKA Járások közötti találkozó: Martfűn találkozik 13 órai kezdettel a jászberényi és szolnoki járás atlétikai vá­logatottja, KÉZILABDA Járások közötti találkozó: nők: Szolnoki járás—Jászbe­rényi járás válogatott Mart­fű, cipőgyári pálya, H>. fér­fiak: Szolnoki járás—Jászbe­rényi járás válogatott Mart­fű, cipőgyári pálya, 10.30. LABDARÜGÁS NB IL: Szolnoki MTE— Miskolci Bányász Szolnok, MTE sporttelep, 14.30, Má- csai. Az MTE valószínűleg az alábbi összeállításban lép pályára: Donka — Pintér, Makaí, Villányi — Papp II., Papp L — Sári I., Csabai dr., Sári II., Vilisch, Pál­mai, Szó lehet még a sé­rülésből felépült Honti játé­káról. Pallal sérült és így nem áll az együttes rendel­kezésére. NB III.: Martfűi MSE-Bé- késcsabai Honvéd Martfű, IS, Dukál, A martfűi együt­test csak közvetlenül a mér­kőzés előtt állítja össze Hor­váth Ferenc edző az alábbi keretből: Csendes, Tasnádi, Száraz, Jakab, Seres, Haik, Nagy II., Szűcs, Katona, Er­dei, Czifra, Mészáros, Mező- telelti, Mester. Megyei bajnokság: Szó, MÁV II.—Nagykunság, Szol­nok, MÁV sporttelep, 11, Török (Nyúl—Detki), Karcag —Mezőtúri Spartacus 15, Debrecenből (Molnár—Gre­gor), Kunszentmártoni VM— Törökszentmiklósi Fáklya 14.30, Csák II. (Szántó-Tör- jék), Kisújszállás — Kunhe­gyes 11, Horváth (Mezei— Hegedűs), Szó. MTE II.—Szó. Kinizsi MTE pálya, 14, Pá­linkás (Ragó—Baranyi), Jász- jákóhalma—Szó. Honvéd 15, Höfflinger (Faragó—Bozsik), Jászárokszállás — Jb. Lehel II. 15, Sándor (Ignácz—Ta­kács), Jászapáti—Jászkisér lí, Agócs (Barta—Balczó). Megyei IL osztály: Öcsöd —Kunszentmártoni Sp. 10.30, Gáli, Cibakháza—Cserkeszöl- lő 15, Gere L., Szó. Helyi- Ipari Vasas — Homok 15, Rácz L,, Tiszasüly—Jászla- dány Jászkisér, 15, Dévai, Jászdózsa—Zagyvarékas, 15, Hoff er, Abádszalók — Túr- keve 15 óra, (Kása I.), Jászfényszaru — Üjszász Tsz 15, Almási M., Fegyvernek— Karcagi Honvéd 15, Kálmán, Kenderes — Tiszagyenda 15, Tóth S., Tiszafüred—Kun­madaras 15, Vágó K., Tisza­süly—Rákóczifalva 15, Pará- di, Tószeg—Szó. Vegyimű­vek, 13, Száva, Kengyel— Szajol 15. Komlósi. SPORTKÖRI KÖZGYŰLÉSEK Ma a megyében az alábbi helyeken lesznek sportköri vezetőség- és küldöttválasz­tó közgyűlések: Túrkeve, KISZ székház, 9, Jászalsó- szentgyörgy, pártház, 9 Ti- szaszöllős, tanácsháza, 9, — Szászberek, művelődési ott­hon, 8 óra. Boross és Kanizsa Tokióba utazott A japán olimpiai bizottság október 11—16 között Tokió­ban Nemzetközi Sportjáté­kokat — „előolimpiát” — rendez. Erre több országból, köztük Magyarországról is hívtak meg sportolókat. A magyar sportolók első cso­portja szombaton repülőgé­pen Indult útnak Tokió felé. Ebben az első csoportban volt a vízilabda válogatott. Közöttük foglalt helyet Bo­ros Ottó és Kanizsa Tivadar a Szolnoki Dózsa többszörös válogatott játékosa is. A vi- zilabdázókon kívül atléták, súlyemelők, birkózók és úszók is utaznak az „elő- olimpiára”, A Vasutas Ifjúsági Vívókupáról Budapesten a BVSC Ta­nács körúti vívótermében került sor a Vasutas Ifi Kupa újabb fordulójára. Ez­úttal húsz csapatból nyolc vett részt a sorsolás szerinti mérkőzéseken. Közöttük a Szolnoki MÁV jól kiegyen­súlyozott csapata könnye­dén győzött mind a három ellenfele ellen. A Németh, Danics Zs., Pákái, Danics F., Bali, Hauk, Straub összeál­lítású csapat Törökszent­miklós ellen 9:3-ra, a Szol­noki Vasutas ellen 10:2-re és Pápa ellen 9:3-ra győ­zött. A csapat tagjai hoz­ták a tőlük várt eredményt. A törökszentmiklósiak az erőviszonyok mérlegelése alapján ebben a fordulóban nem számíthattak győzelem­re, miután erősen megfiata­lított együttessel álltak ki. Annál örvendetesebb, hogy a PFT ellen 6:6 arányban 39:50 találatarányban győz­tek. Ugyanakkor a Szolnoki MÁV-től 9:3, Pécstől 7:5, a BVSC-től pedig 10:2 arányú vereséget szenvedtek, - A csapat tagjai: Vájná, Fara­gó, Fehér, Magas, Récsey, Tamási, Dőkus és Karanesi. A huszadiknak jelentke­zett Szolnoki Vasutas csa­pata teljesen fiatalokból állt. Szereplésük célja a tapasz­talatszerzés volt. örvende­tes kedvvel, s helyenként jól vívtak. így született meg a nem várt eredmény, — amely során N a g y k a n 1- z s a ellen 7:5 arányú győzelmet arattak. A BVSC- től 11:1, Szolnoki MÁV el­len 10:2, Pécs ellen 9:3, Pá­pa ellen 7:5 arányú veresé­get szenvedtek. A verseny elején még féltek a nagyobb termetű idősebb versenyzők­től, de idegességük a ver­seny végére feloldódott. Ek­kor vívtak Nagykanizsa és Pápa ellen. A csapat tagjai: Nagy, Dénes, Fényi, Márta, Józsa, Fényi Árpád, Fényi • Miklós, Ondó. A következő forduló októ­ber 6-án (ma) lesz. J. J. 1. sz. FELADVÁNY Feldmann—Flórián T. Népszava, 1936. abcdefgh HORVÁTH LAJOS a Super Sport címoldalán Nem hinném, hogy valami különös véletlennek tulaj­donítható az, hogy a magyar játékvezetők az utóbbi idő­ben igen jelentős nemzetkö­zi mérkőzések levezetésére kapnak meghívást. Sokkal Inkább tulajdonítható ez tu­dásuk elismerésének, mo­rális sportszerű gondolkodá­suknak. S nem véletlen az sem, hogy közöttük megta­láljuk a szolnoki játékveze­tőket is. Legutóbb Liver­poolban az Everton—Inter bajnokcsapatok Európa Ku­pájának első mérkőzésén Bállá Gyula partjelző volt, a visszavágót pedig Milánó­ban a szolnoki Horváth La­jos vezette. Üti élményekről, benyo­másairól beszélgettünk Hor­váth Lajossal. Előttünk az asztalon a lepedőnagyságú olasz sportlapok: A Super Sport, a Tutto Sport, a La Gazetta dello Sport, az olasz napilapok sportrovatai di­csérő jelzőkkel. A Super Sport első oldalán hatalmas kép látható, amint a mér­kőzés után a néger Jair örömtől sugárzó arccal gra­tulál a játékvezetőknek, a levonuló Horváth Lajos arca pedig arról árulkodik, hogy nem lehetett könnyű dolga, — Ilyen mérkőzést még nem láttam — meséli Hor­váth Lajos. — Az angolok tíz emberrel védekeztek, csupán egyetlen csatár tar­tózkodott elől. A 16-osukon belülre egyszerűen nem le­hetett bemenni. — Látszott, hogy döntetlent akarnak el­érni. Mikor aztán a máso­dik félidő elején a kápráza­tosán játszó Jair révén si­került az olaszoknak gólt lőni, megfordult a helyzet. Nyolc emberrel támadtak az angolok, mire az Inter beállt védekezni. Ez viszont nem tetszett a tárgyilagos, hozzáértő olasz közönség­nek és az utolsó tíz percben kifütyülte csapatát. — A mérkőzés előtt elfo­gott némi szorongó érzés, mert tudtam, hogy nehéz feladat előtt állok, hiszen a profi-csapatoknak egy-egy Ilyen találkozó szinte lét­kérdés. Mikor este 8-kor ki­futottunk, megláttam az olasz és az angol, mellettük a két egyesület zászlója között legmagasabban lengeni a magyar lobogót, reflektor- fényben megvilágítva, össze­szorult szívvel elhatároztam, hogy nem szabad szégyent vallanom. — Az olaszok nagyon fe­gyelmezetten játszanak. A labdarúgó szövetségben leg­nagyobb sportkörök képvi­selői kapnak helyet, s meg­állapodtak egymás- között, hogy a durvaságot a legszi­gorúbban büntetik. — Durva játékért két-három hónapos, reklamálásért 2—3 hetes el­tiltás jár. Ez érthető, mert nem akarják, hogy a drága pénzért vásárolt játékosai­kat lerugdossák. Az egyik képen a földön ülő angol kapus látható, amint kétségbeesetten fogja az arcát, körülötte a játéko­sok vitatkoznak. — Egy támadásnál vélet­lenül megrúgták és kitört a foga. A hiányzó fogat meg is keresték a fűben, meg­mutatták nekem -is, aztán * folyt a játék tovább, min­den durvaság nélkül. — Érdekes, hogy az olasz tv az este tízkor befejező­dött mérkőzés első félidejét tizenegykor, a második fél­időt pedig másnap este nyolckor közvetítette. Ez is az üzlethez tartozik. Nem (gy a sajtó. A késő este vé­get ért mérkőzésről már másnap reggel hatalmas ké­pekben, tudósításokban szá­moltak be. — A mérkőzés végén a spanyol ellenőr és az angol vezetők melegen gratulál­tak, az olaszok pedig ven­dégül látták a játékvezetői hármast. Egy délelőtti pró­ba szünetében bepillantot­tunk operájukba, a lenyű­gözően szép, csodálatosan díszített Scalába. Este pe­dig mulatóhelyekre és egy sztrip-tíz bárba kalauzoltak. — Ezt csak azért említem, mert nekünk szokatlan lát­vány az ilyesmi, az olaszok­nál viszont természetesnek veszik. Mint mondják, ne­kik szórakozás, a sztrip-tiz görlöknek pedig foglalkozás. — Megkapó volt az olasz emberek sportrajongása. — Bárhol felismertek bennün­ket, jöttek gratulálni, bort, pezsgőt rendeltek. Ha betér­tünk egy üzletbe, ajándéko­kat kaptunk. — Kezdetben nem akartuk elfogadni, til­takoztunk, de meggyőztek, hogy náluk ez szokás és ezt visszautasítani rájuk nézve sértés. — Milánóban különben délután egy órától négyig kihalltak az utcák, csend, nyugalom honol. Megtudtuk, hogy ott a munkaidő reg­gel kilenctől egyig és dél­után négytől nyolcig tart. — Ezt azért teszik így, mert a meleg miatt nyolc órát egy- huzomban ledolgozni sok lenne. Kellemes meglepetés volt még az is, hogy meny­nyire udvariasak, türelme­sek, előzékenyek egymáshoz az emberek. Még akkor is barátságosan mosolyognak, ha két kocsi a nagy forga­lomban, kissé összekoccan. — Ügy érzem, sikerült a bemutatkozás és az utóbbi mérkőzéseken helyrehoztuk a magyar játékvezetés há­rom évvel ezelőtt kissé meg­tépázott hírnevét. Pataki István Döntetlen Nyíregyházai MTE—Szó. MÁV 3:3 (1:0) Nyíregyházai stadion, 300 néző, vezette: Szvitil. Nyír­egyháza: Rácz — Papp, Fo­dor, Varga — Gajdos, Szász — Héri, Gelics, Csemiczki, Micl, Szilágyi. Edző: Pokro- venszky Pál. MÁV: Borók — Abonyi, Józsa, Gógány — Karkecz, B. Nagy — Tóth 1., Tóth II., Csábi, Dobos 11., Dobos I. Edző: Kolláth Ferenc. Kiegyenlített játék után a hazai csapat 11-esből veze­tést szerzett. Szünet után Szolnok Tóth I. révén 30 méteres szabadrúgásból t ú Mmmmz m m*m m mm m m m&m&m % & ' m Matt 2 lépésben. Az idei Dr. Asztalos em­lékversenyen 5 élvonalbeli nagymester, 7 nemzetközi mester és 4 mester vett részt. A győzelmet Tál ex- vilógbajnok — a ma élő nagymesterek egyik legerő­sebb szovjet versenyzője — szerezte meg. Bemutatjuk az alábbi jól­sikerült játszmáját: SPANYOL MEGNYITÁS (Miskolc, 1963. Tál—Dely 1. e4 e5, 2. Hf3 Hc6, 3. Fb5 a6, 4. Fa4 Hf6, 5. 0-0 b5 (szokásos: 5 ...... Fe7, 6. Be l......) 6. Fb3 Fe7, (itt 6. ......d6-ra 7. Hg5!? éles vál­tozatra vezet. pl. 7..........d5, 8. ed5 Hd4, 9. Bel Fc5! 10. ^:e5+ Kf8, 11. e3 Hg4 stb., — amit Tallal szemben Dely érthető okok miatt elkerült.) 7. d4 d6, 8. c3 Fg4, 9. h3 Fh5. (A normál változattal szemben világos a Bel-et, sötét a 0—0-ot nem húzta meg. A szöveglépés helyett 9 ...........F:f3 jobb kiegyenlí­té si lehetőséget nyújt, amint az a normál változatban is történni szokott.) 10. d5 Ha5, 11. Fc2 c6, 12. de Vc7, 13. Hbd2 0-0, 14. Bel Bad8. (íme lépéssorrend felcseré­léssel megtörtént világos részéről a Bel, sötét részé­ről a 0—0, Azonban világos — elterelő manőverei révén — elérte azt, hogy ellenfele hem ismerte fel a helyzetet és 9. léoésné! nem ütött be f3-ra.) 15. Ve2 H:c6, 16. Hfl d5, 17. cd H:d5, 18. Hg3 Fg6, 19. F:g6 fg, 20. He4 h6, (20. H:e5-re Fd6 erős). 21. a4 Vb7, 22. ab ab. 23. Bdl Hf6, 24. B:d8 B:d8, 25. Hfd2 Kh8. 26. H:f6 gf6, 27. Hb3 Kh7, 28. Ha5 Va6, 29. b4 Bd5, 30. Vf3 Bdfi. 31. Fe3 fő, 32. g4 Vc8? (f4 jobb.) 33. H:c6 B:c6, 34. Ba7 Bc7, 35. B:c7 V:c7, 36. gf gf. 37. V:f5+ Kg7, 38. Ve6 Fg5, 39. Fc5 Ff6. (Egyező színű futók esetében általában a végjáték — egy gyalog plusz mellett — nyerehtő.) 40. F:f8+! Kf8, 41. V:f6-(- Ke8, 42. Vh8+ Kd7, 43. Vg7+ Kc8, 44. V:c7-f- Kc7, 45. f3 Kd6, 46. Kf2 sötét feladta, IPORTKÖNYVESPOLC (A Sport Könyvkiadó új termékeiből) Gyakorló játékvezetői tanfolyamok anyaga A Sportvezető és Edző­képző Intézet által összeál­lított könyv elsősorban a sportolók irányítóinak je­lenthet segítséget. Tartal­mazza a Kilián Testnevelési Mozgalom szabályait, a tel­jesítmények igazolásának módját. Külön fejezetek foglalkoz­nak a sportpedagógiai, sport­egészségtani, sportszakmai ismeretekkel. Ez utóbbinál sportáganként vannak fel­sorolva a szakmai követel­mények. Atlétika Ez a könyv az atlétikai versenyek irányítóinak ké­szült. Tartalmának gazdag­sága és részletessége szinte elengedhetetlen „mindent tudó” zsebkönyvé emeli a rajzokkal, táblázatokkal il­lusztrált könyvet. Tartal­mazza a versenyrendezés szabályait, a verseny rész­vevői cím szó alatt a kor­csoportok, osztályok előírá­sait, a versenyek rendezésé­nek módját, a versenysza­bályokat az atlétika össszes ágaira. Súlyemelés A közelmúltban nagyszerű magyar sikerekkel véget ért súlyemelő világbajnokság, a közelgő olimpia országszerte felhívta a figyelmet erre a szép és egyre népszerűbb sportágra. Jól időzített ki­adásával nagy segítséget kaphatnak a súlyemeléssel Ismerkedő fiatalok. A könyv tartalmazza a sportág összes szabályait, a versenyek lebonyolításának módját. Részletesen ismerte­ti a fogásnemeket és azok szabályos . végrehajtásának és értékelésének formáit, SAROK Mire horgásszunk októberben egyenlített. Gyors ellentá­madás után a hazaiak lövé­sét a szolnoki kapus beütöt­te. 2:1. A 60. percben Tóth II. visszapattanó labdáját Do­bos II. értékesítette. 2:2. A 65. percben Tóth I. 30 méte­res bomba lövése az oldal- lécről a hálóba pattant. 2:3. A 88. percben egy előreívelt labdát a kapufáról vissza­pattanva Héri közelről a há­lóba kotorta. 3:3. Góllövő: Csemiczki 11-esből, Micl, Héri, Tóth I. 2, Dobos II. Jó: Abonyi, Karkecz, B. Nagy, Tóth I. A hazaiaknál Gajdos, Héri, Szilágyi és Fo­dor játszott átlagon felül. H, Gy, Használjuk ki a Tisza igen alacsony vízállását és hor­gásszunk a folyóvízen süllő­re, márnára, kecsegére. Október a süllő hónapja. Kövezéseken, bokrok mel­lett, bedőlt fáknál találjuk meg e halfajtát. Horgász- szunk rá élő kishallal, vagy halszelettel. — Ha élőhallal horgászunk mindig vegyük figyelembe, hogy a víz álló szakasz-e vagy folyása van. Ha állóvíz, úgy a kis halat a hátán tesszük horogra. — Ha folyóvízben látjuk a fo­gási lehetőséget, úgy a kis hal száján vezessük át a horgot és a hegyét a kopol­tyúfedő alatt hozzuk ki. így a hal nem sérül meg, s a horog hegye mégis szabad marad. Ez azért szükséges, mert a folyóvízzel szemben természetes helyzetben fog úszni a kishal. Ha a hátába akasztjuk a horgot, úgy a víz oldalt nyomhatja, és a legöregebb süllő sem látott még olyan halat, amelynek ez a természetes állása. — Ezért arra rá sem harap. Köves részen ne ólmot használjunk fenéknehezék­nek, hanem egy 15 centiméter hosszú 3—4 milliméteres dró­tot, amelyet a tű fokához hasonlóan lyukasszunk ki és ezt fűzzük a zsinórra. Ez a kövek között sohase« akad el. A tiszai süllőzés igen élvezetes szórakozást nyújt, eredményes, — ezért próbáljuk ki ebben a hónap­ban. A márna fogása egyszerű. Egész évben azonos módon fogható, az állandó tartóz­kodási helyén. Nem így a kecsege. Már általában elhagyta a szokott agyagos kérészes partszaka­szokat és a mély limányos vi­zekbe húzódott. — Szolnok környékén ilyen a tiszaino- kai örvény, Nagyrév, a Tl- szavárkony-fűzkert alja, — szolnoki ásási szakasz felső limányos része, az avatag stb. Ha valaki kecsege horgá­szására szánja magát az ilyen helyeket keresse fel. Kérésszel csalizva türelme­sen horgásszon, az ered­mény nem marad el. Ebben az időben a kecsege kapása nem olyan jellegzetes két ütés, mint a nyári időszak­ban tapasztalható, hanem kisebb húzás. Ezért minden gyanús bot mozdulatra vág­junk be, mert a mély vízre húzódó halak közül esetleg más is kóstolgatja a felkí­nált csalit. Lehet az Donty vagy harcsa is. Persze aa sem baj csak legyen belől# jó fogás. • asií a Q 9*muK*m*m w^AKK-ÉLET

Next

/
Oldalképek
Tartalom