Szolnok Megyei Néplap, 1963. október (14. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-20 / 246. szám

1963. október 20. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP tk 7 PARTOS BESZED filmművészeti folyóira­tunk kritikusa gyanúsnak tartja — ahogyan ó kifeje­zi: mindig van valami el­gondolkodtató benne —, ha egy filmről az esztétikai elemzés tárgyilagosan bon­colgató hangja helyett a „publicisztikai agitáció rá­beszélő eszközeivel” szólnak. S hogy aláhúzza, igazolja e gyanújának jogosságát, nyomban e kijelentése után a személyi kultusz eszten­deit idézi, amikor „a kriti­kust a tetszetős, vagy idő­szerű téma nemegyszer kényszerítette arra, hogy a témáról lelkendezve jelezze a művel kapcsolatos fenn­tartásait .. Had tegyünk fel egy kér­dést: hogyan lehet az „esz­tétikai elemzés” tárgyilagos­ságát szembeállítani a pub­licisztikai agitációval? Ta­lán a kommunista sajtó pub­licisztikai agitációja nélkü­lözi a tárgyilagosságot? A kritikusnak ez a gondolata, amely vezérfonalul szolgál a Párbeszéd című új ma­gyar filmről írt kritikájá­hoz, éppen publicisztikai, ha úgy tetszik, agitációs jellegű publicisztikai vitára ösztö­nöz. Hosszú idő után született egy jó magyar film. Herskó János, a film író-rendezője nem kevesebbre vállalko­zott, mint történelmünk el­múlt, csaknem kétévtizedé- nek ábrázolására. Maga az az igény, hogy egy művész ilyen vállalkozásba kezd, már dicsérendő dolog. Mert végre nem mellékes jelen­ségeket, álproblémákat lá­tunk a mozivásznon — az emberiség jövőjét eldöntő sorskérdéssé felfújva, ha­nem a magyar nép valósá­gos, történelmi sorsforduló­jának hiteles, művészi ábrá­zolását Abban a megtisztult, őszin­te légkörben, ami társadal­mi életünket jellemzi, nincs szükség semmiféle politikai bátorságra az igazmondás­hoz. Éppen ezért távol áll tőlünk az afféle kispolgári naiv lelkesedés, hogy: na, végre valaki jól meg merte mondani. Megmondta ezt a párt. Az egész néppel együtt mondott ítéletet mindazon hibák, bűnök felett, amelyek egy időben szocialista átala­kulásunk kísérő jelensége­ként léteztek. Erénye a filmnek — és alkotóinak kommunista gondolkodásá­ról tanúskodik —, hogy nem is akar odamondogatni. Minden ilyenfajta buktatót elkerül. Mindezeket tudva is helyénvaló bizonyos bá­torságról beszélni. Herskó János a szocialista művész ihlettségével, a kutató izgal­mával, a felfedező elszánt­ságával nyúlt a témához — • lett alkotásából az utóbbi évek egyik legnagyobbsza- bású művészi vállalkozása. Ehhez kellett művészi bá­torság. Ezen a ponton, a vállal­kozás sikerének megítélésé­ben megoszlanak a vélemé­nyek. Egyesek szerint a nagy vállalkozást nem kísérte si­ker. Illusztratív sematizmus — sütik rá a bélyegzőt nagy sietve. Tévútra futott kez­deményezés, nem egyéb a történelem puszta illusztrá­ciójánál — mondják. Érdekes és figyelemre­méltó dolog, hogy egyesek nyomban sematizmust kiáll­tának, ha egy művész poli­tikai kérdésekről szól mű­vében. Emlékezetes Mester­házi darabjának, a Pesti embereknek nagy hazai és külföldi közönségsikere. A darab közvetlenül és nagy- hatásúan szólt olyan politi­kai kérdésekről, amelyek az elmúlt közel két évtizedben nemcsak a magyar társada­lom életét, hanem szinte minden család, minden em­ber életét befolyásolták. A társadalomban végbemenő nagy történelmi változások — mint amilyen a proletár- forradalom győzelme, majd a szocializmus építése volt — végső soron úgy realizá­lódnak, hogy megváltoztat­ják az egyes emberek életét Is. Mégpedig nem is csak egyszerűen az emberek anyagi életét, hanem gon­dolkodását, erkölcsi, világ­nézeti felfogását is. Mennyi küzdelemmel, hősiességgel és megalkuvással, nagy ne­kibuzdulásokkal és fájdal­mas csalódásokkal, nem egy­szer még egyéni tragédiák­kal is járt az a nagy törté­nelmi átalakulás, amelynek a ma élő felnőtt generáció többsége cselekvő részese és szenvedő alanya, formálója és egyben maga is formált- ja volt. Herskó János arra vállalkozott, hogy mindezt két ember életének alaku­lásába sűrítve, művészi esz­közökkel ábrázolja. A film nem mentes a hi­báktól. A kritikusok több­sége egyetért abban, hogy a felszabadulás utáni kommu­nista nemzedék drámája nem sűríthető a klasszikus polgári drámaírás szerelmi háromszögének sablonjába. Kétségtelen, hogy a filmbeli Horváth László és sok más sorstársának életében csak véletlenül, nem törvénysze­rűen, szükségszerűen Jelent­kezett — mintegy ráadás­ként — a feleség hűtlensége is. Joga van a művésznek ezt is ábrázolni, de ez a probléma, a szerelmi há­romszög jelentkezése olyan dramaturgiai szövevénnyé állt össze a filmben, amit nem tudott teljesen megol­dani Herskó János. Ez a magyarázata annak, hogy — különösen a film második részében — unalmas, ismét­lődő jelenetek is vannak. De vajon a filmnek ez a konstrukciós hibája elég ok arra, hogy sikertelenséget, tévutat emlegessenek egyes 'kritikusok? Nem öntjük ki a fürdővízzel a gyereket? Különösen indokolttá teszi a kérdést az, hogy egyesek nem is ezért.a hibájáért ma­rasztalják el a filmet, ha­nem a sematizmus vádját akasztják rá, mint az egyik kritikus írja: művészi tanul­ságtétel helyett a történe­lem illusztrációja. Érdekes, hogy a Pesti emberek be­mutatója után — amire ugyanezzel az erővel ugyan­csak rá lehet fogni, hogy nem egyéb történelmi fres­kónál — nem merték ilyen nyíltan hangoztatni ezt a vádat. Igaz, hogy az néhány évvel ezelőtt volt még, ami­kor a revizionizmus, a bur- zsoá ideológia és annak leg­több megnyilvánulási for­mája lelepleződött, és lapí­tott. Azóta viszont teltek az évek, s csodák csodája, a Párbeszédre ráütik a sema­tizmus bélyegzőjét — pedig sok tekintetben elmélyül­tebbek ebben a filmben a művészi ábrázolás eszközei, jobban meg tudja mutatni az emberek sorsának, érzés- és gondolatvilágának válto­zását, illetve azon keresztül a történelmi változásokat, mint az említett dráma. (Té­vedés ne essék, nem Mester­házi darabjának leértékelé­sét jelenti ez a megállapítás, ennek sok más oka van, amelyeknek kifejtése talán nem tartozik a cikk fő mon­danivalójához.) Egyszóval — azóta történt egy és más. Divatba jöttek például az úgynevezett mo­dern nyugati darabok és fil­mek. Helyes kultúrpoliti­kánk eredményeként széles ablakot nyitottunk Nyugat felé Kitekintést nyerhet mindenki, személyesen is­merkedhet meg a nyugati világ kultúrájával. Nagy ez az ismerkedési láz és ez nem is baj. Akkor sem baj, ha egyesek kissé megszédül­nek, és nem tudják az iga­zi fényeket a talmi csillo­gástól megkülönböztetni. A modernkedőket a valóban moderntől, az újat az új köntösében jelentkező ósdi- ságától. Mert mit követel­nek Herskótól? Majdnem megkövezik azért, mert nem jól alkalmaz bizonyos nyu­gati irányzatokat, amelyet ők a modern filmművészet legmagasabb színvonalának neveznek. De hisz Herskó nem is akarja azt alkalmaz­ni. Erénye, hogy tanulva sok, a közelmúltban készült és elvétéit magyar film kri­tikájából, nem akar fából vaskarikát. Nem próbálko­zik azzal, hogy a szocialista társadalom művészi ábrá­zolásához a hanyatló kapi­talizmus talaján született eg­zisztencialista filmművészet kifejező eszközeit vegye köl­csön. Egyeseknél bizonyos, a nyugati kultúrával szembeni kritikátlanságról, másoknál egyszerűen kispolgári szno­bizmusról tanúskodik az a fanyal gás, amely a Párbe­szédhez hasonló művészi vállalkozásokat — azok, po­litikai mondanivalója miatt — sematikusnak ítéli. Akik őszintén hiszik és vallják a művészet pártosságát, öröm­mel üdvözlik Herskó János filmjét, s miközben a film kétségtelenül meglévő hibái­ra is felhívják a figyelmet, örülnek annak, hogy ezzel a filmmel talán elindul vég­re a magyar filmművészet is az óhajtott megújhodás útján. Ezt a véleményt iga­zolja egyébként a Párbeszéd nagy közönségsikere is. Varga József Négyezer autó torlódott össze Angliában az autókkal túlzsúfolt utak a közleke­dés teljes csődjéhez vezet­nek. Csütörtökön délután London egyik távoli pe­remvárosában, Kingston Upon Thamesben teljesen megbénult a forgalom, mert több mint négyezer autó torlódott össze a vá­ros központjában. A hely­zetet még csak súlyosbí­totta, hogy a peremváros több fontos autóút csomó­pontja rövid idő alatt a végeláthatatlan autóoszlo­pok egészen Richmondig el tar laszol ták az utat A rendőrség kénytelen volt lezárni a városba vezető utakat, s 18 óra után — szabaddá téve a mellékut­cákat — végre lehetővé vált az óriási autóoszlop „lecsapolása”. A helyzet azonban csak a késő esti órákban kezdett normali­zálódni. Lengyel egyetemi tanár előadása Szolnokon Az országos múzeumi hó­nap keretében érdekes elő­adás hangzik el 1963. októ­ber 21-én, hétfőn este 6 órakor Szolnokon, a Tudo­mányos Ismeretterjesztő Társulat klubjában. Előadó: Marie Prüf erő wa néprajz- tudós, a torunyi Kopemikus Egyetem professzora, aki a Nemzetközi Néprajzi Kon­ferencián, Budapesten is előadást tartott a Magyar Tudományos Akadémia meghívására. Marie Prüfe- rowa a halászati és ha­las za ttört éneti kutatások­nak Ismert kutatója. Elő­adásában a kutatásairól számol be. Megnyílt Bokros László kiállítása Budapesten Pénteken a zajgó nagy világváros — Budapest — egy meghitt csendességű szobácskájába visszaszökött a nyár és a tavasz. A Rá­kóczi úton, a Fényes Adolf- teremben a két kedves év­szakot — s a többit is — Bokros László, szolnoki fes­tőművész őrizte meg ne­künk képeinek üde színei­ben. Mint Nagy László, a neves költő mondotta meg­nyitó beszédében: „Világot teremtett magá­nak érzékeny alkatához méltót és hiteleset Ez a vi­lág az évek folyamán bizo­nyosan gazdagodik. Első ki­állítása már biztosíték ar­FAZEKAS MAGDA: FÉRFI FEJ. ra, hogy minket is tovább gazdagít majd szép, világos arcú művészetével. Külön­böző módon fogalmazott ké­peit is a poézis hozza egy­ségbe. Szívesen nevezném szelíd hódítónak, olyannak, aki fogcsikorgatás nélkül is eljegyezheti magát a győ­zelemmel ... Nincs is benne semmi csodálnivaló, hogy a művé­szetet szeretők és értők oly nagy sokaságát vonzza a Fényes Adolf-terem Már az első napon — a kiállítás hivatalos megnyitása előtt — százhatvanan tették tisz­teletüket Bokros kiállítá­sán. Ceglédről, Jászberény­ből máshonnan vonatra ül­tek a modern művészet kedvelői A főváros neves újságírói, művészettörténé­szei, képzőművész növen­dékek, tanárok, érdeklődők jelentek meg á megnyitó óráiban. S gratuláltak sze­mélyesen a kiállítónak hoz­zátéve: visszajönnek még november 10-ig — a kiállí­tás nyitvatartásának ide­jéig — elmélyülten gyö­nyörködni a vallomásban, amelyet Bokros a világ rendjéről tesz. A művész életpályájának ünnepi állomása ez az első önálló tárlat. S mi, szolno­kiak, Szolnok megyeiek magunkénak valljuk Bok­ros Lászlót és ünnepét Bár nem szolnoki, monori szü­letésű művész; itt vert már gyökeret a Tisza—Zagyva szögben s elhivatottságának tartja, hogy a maga mód­ján kivegye részét Szolnok kulturális nagykorúsí tásá­ból. S teszi is. Ecsettel, pa­lettával járja a Jászság, Kunság, Tiszazug; a Tabán tájait részeit. Parasztokat munkásokat keres meg, s örökíti őket a művészet pantheon jába. V Ady Endre írta, Nagy László idézte: ■ „Szeretném magam meg­mutatás hogy látva lássanak...* Bokros most megmutatja önmagát. a a Muzsikás mese felnőtteknek Bemutatták a Gül Babát Szolnokon A Szigligeti Színház pén­teken este mutatta be Szol­nokon Huszka Jenő Gül Baba című nagyoperettjét. A kereken hat évtizedes mű mindazok számára mond va­lamit, akik szeretik a gyö­nyörű zenét, a mesés mesét, s akik voltak, vannak, vagy lesznek szerelmesek. Éppen ilyenek jelentek meg az őszinte sikert hozott pre­mieren ... A mester — Huszita Jenő dr. — sajnos, nem. ö három évvel ezelőtt aludt el örökre; élettársa és művészpályájának króniká­sa azonban ellátogatott a megyeszékhelyre, s a szol­nokiakkal együtt tapsolt el­ragadtatva a Szigligeti Szín­ház művészeinek. Persze, a vendég Kovács Ibynek, az operett primadonnájának, a pesti Petőfi Színház művész­nőjének is. Operett? Nagyoperett? Perbe minek száll nőm a színház-histórikusokkal, kik valóban az utóbbi kategó­riába sorolják a Gül Babát? Nos igen, szerepel benne primadonna; bonviván; Muj- kó cigány — • nagyszerű Gálfy László — a táncos­komikusra emlékeztet, de szerény nézetem szerint a Gül Baba ennek ellenére sem operett, nagyoperett. Sokkal több. Huszka-mű. És a sok-sok Huszka-alkotás között az, melyet jószerint a régi Király Színház be­mutatója óta megszakítás nélkül játszanak. A daliás Gábor diák — Csizmadia László alakítja — fontos megbízatással érke­zik a török hódoltság kora­beli Budára. A várba vezető titkos alagutat kémlelné ki. Nyű röppen a színre, mielőtt a diák a várfalon át beugrik Gül Baba házának udvará­ra. Gondolom, jelkép ez a nyíl: feszült idegről elpat- tantója maga Ámor, ki ed­dig annyi galibát okozott a halandók életében. A nyíl — ne tessék hitetlenkedni, isten bizony így van! — ép­pen Gábor diák, s Gül Baba szépséges leánya, Leila szí­vét találja telibe. Gül Baba messzeföldön becsült szentember, az ak­kor végtelen ozmán biroda­lomban mindenütt ismert rózsakertész. Virágaiban a babonás vámép Allah, s Mohamed, az ö prófétája követeit tiszteli. Ali basa, a félelmetes várparancsnok is hiszi, hogy csak addig fény­lik Buda fölött a félhold, míg Allah — és Mohamed, az ö prófétája — kegyéből virulnak a rózsák. Az első felvonásban be- processziózó zarándokok hozta rózsák nem soká vi­rulnak ... A pirosat Gábor diák töri le, s adja át Leilá- nak. A fehéret Mujkó ci­gány cseni el — s fogyasztja él egészséggel... mint bűn­jelet. A rózsatolvajok fejére halált kiált Ali basa. Gábor diák utolsó kívánságát „halljátok meg, emberek I” Egy délutánt Gül Baba há­remében kíván tölteni. Per­sze, nem az igen szemrevaló Gül-nék — Felkai Eszter, Károlyi Marika, Pintér Zsu­zsa, Hegyi Anikó, Berta Er­zsi s az ezúttal néger Sebes­tyén Éva — kedvéért, ha­nem Leila miatt. Az impo­zánsan és romantikusan fér­fias Fonyó István (oppar- don, Ali basa!) kénytelen­kelletlen enged a követelés­nek, hiszen így parancsolja az ősi törvény. Bor József rendező a má­sodik felvonás tartamára kiöl : öm kérte —és kapta — a Hetedik Mennyországból Krasznói Klári érdemes ha­jadért, s méltó partnerét, Mozsonyi Albertet. (Azt saj­nos nem tudom, a fiú-baja- dért hogy’ mondják — ke­letiül.) Szmima szülötte, a telt- tomporú hitves után áhítozó börtönőr — a kurta szerep­ben is megnyerő Berta And­rás —, meghatottságában el­kotyogja a rejtek-alagút tit­kát. A suhanó selyemben besurranó Leila jóvoltából azon át már-már megugra­nak a szerelmesek, mikor betoppan Ali basa. Minden­nek vége! Vagy mégsem?... Rémült moraj, megannyi kétségbeesett kiáltás adja tudtul, hogy Allah (és Mo­hamed, az ö prófétája) meg­haragudott Gábor diák s Mujkó cigány, tervezett le- nyakazásp miatt: elpusztult a kert, elhervadtak a ró­zsák. Gül Baba — Győző László — ölte meg őket, hogy megmentse Leila és Gábor diák életét. Igazi — nem ügyelőcsinál­ta — vastapsra hajlongott az előadás végén a színész­nép. Viski András karnagy és az orgona — s zongora- szólókat játszó Káldi János szívből jött puszit kapott a primadonnától. (Lám, lám, a színházi világban is akad borítékon kívüli juttatás...) Bor József rendező, Vágó Nelly jelmez- és Fehér Mik­lós díszlettervező, Hegedős Györgyi koreográfus és Do­bos Fearenc maszkmester kö­zös érdeme, hogy a szolnoki Gül Baba korunk Gül Babá­ja lett; muzsikás mese fel­nőtteknek. Azok számra a késedele­mért kárpótlásul, kik csak eztán nézik meg a Gül Ba­bát — kis színházi pletyka. A mester özvegye, Huszka Jenőné mesélte, Beöthy László, a hajdani Király Színház neves direk­tora Gábor diák szerepét Fedák Sárira osztotta. A primadonna azonban a de­cemberi premier ellenére januárra lekötötte magát a Népszínházhoz. A zseniális Beöthy akkor Rákosi Szidi legtehetségesebb növendé­két, Szentgyörgyi Lenkét ül­tette be a próbákra, hogy ta­nuljon az „isteni Zsázsától”. A kislány fogékony tanít­ványnak bizonyult: Fedák helyett százszor játszotta a szerepet! E pletykával együtt sem lenne teljes a beszámoló, ha méltatlanul megfeledkez­nénk a magas-cében csiri­pelő Halász László főeu- nuchról, Fehér Györgyi put- riszagú cigányasszonyáról, Benyovszki Béláról, a talp- nyali budai bíróról — része­seiről a pénteki sikernek. Borváró Zoltán

Next

/
Oldalképek
Tartalom