Szolnok Megyei Néplap, 1963. szeptember (14. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-15 / 216. szám

— Jónapot kívánok. A nevem; Lőrinc. Balogh Bertalan rajza Isten hozta ntináhunk elvtárs uraim, ez jólesett. Meghagyták a határvám­vizsgálatnál. Egyetlen em­lékem hő emlékű anyu­kámtól, megboldogult Nye- nyera Nyenyarova grófnő­től, aki londoni emigráció­ban ette az orosz proleta­riátus keserű könnyeit.” — Milyen is az élet! Ki hit­te volna, hogy a zseniális Szőr Pizü Hadova D’uma mester vérszerinti atyja pe­dig fajmagyar, még az a békebeli hintáslegény volt. Az édesapukát halálos bicskázásért vetették volna kóterba Horthy pribékjei, de ő inkább vállalta a Ha­za helyett „más táj, más ég” sós kenyerét. Csoda-e, ha a kis Hadova mester már az apai emlők­kel szívta magába a haza­szeretetei, mamája pedig a szocialista realista világ- szemlélettel adományozta meg őt — még ifjontan. Innen csodálatos tehetsége, rendkivülisége. Apró poca­szemei mint öklömnyi sma­ragdok ragyogják be croco- dilus niloticus bőrből ké­szült utcai cipőjét. A proletáriátus legmé­lyebb tengeréből összeszorí­tott foggal, körömmel ki­emelkedett Szőr Pizü Ha­dova D’uma szilárd béke­harcos is. Nem, elvtársak, nem született ő szónoknak. Azt tartja, hogy minden sallangos szónál többet ér a legolcsóbb szálloda. Ezért elveit demonstrálandó — a Béke Szállóban keresett fe­delet géniusza fölé. A sze­mélyzet első pillanatok óta imádja, rajong érte. Céd Adél sikálónő kéjesen sikoltott fel, mikor első al­kalommal megleste őt a fürdőszoba kulcslyukán: „Lányok, megvan neki min­dene; hiába, külföldi!” Most kérdezzük meg Ha­dova Mestert, mi a benyo­mása kicsi, de szép ha­zánkról. .— Kedves Hadova elv­társ. Mit tapasztalt miná- lunk jártában-keltében? — Kedves uram, — csü­csörít bájosan a Mester, mialatt szakálla egyik vé­kony tincsét orrlukában forgatja s ettől váratlan pillanatokban felkacag — nekem nagyon tetszett az önök tömegkultúrája. Hal­lottam a rádióban azt a magas szárnyalású musical commedy-t (nem tudom önöknél hogyan írják), azt, amelyik úgy kezdődik, hogy „Mama fogjál nekem bé- hé-kát!...” Micsoda perspek­tíva van abban! Ha maguk azt tudnák! Aztán irodalmuk bátor szókimondó hangja. Franz Kaffka, Friedrich Dürren­matt, Osborn. 1/oltam vendégszereple­v sen a Katángkóró Tsz-ben. Hogy micsoda tá­jékozottak a téesz-tagok a külpolitikában. De Gaulle. Szufanovong, Adenauer ma­nővereit háhotázva leplezik le. Csak azt nem tudták megmondani, mennyi a munkaegységük, s hogy mennyit ad a tehén. Meg aztán — ki ne fe­lejtsem — muris ország maguk. Olyan jó vicceket mondtak a funkcionáriusok. Hogy is volt, na? Az, ame­lyik arról szól, hogy „Len­gyelországban aszongya a párttitkár a plébánosnak...” De mondja, kedves uram — hajol hozzám bensőséges bizalommal —; nem tudna nekem felhajtani ezer mun­kást? Nem lennék hálátlan. Kikötőimben sztrájkolnak azok a... azok... a... Szóval, tudja... Ebben a pillanatban fél­beszakad meghitt beszélge­tésünk Hadova elvtárssal, a rettenhetetlen békeharcos színésszel. Megjelent a szál­loda igazgatója. És a világ­hírű Mester csodálatos egy­szerűséggel állja, amint Tökyös Huba szállodaigaz­gató batiszt fazonzsebken­dőjével gyöngéden letöröl- geti a Művész crocodilus niloticus cipője talpát. Megható kép. Brilliávs kifejezője a békés egymás mellett élésnek. Míg Szőr Pizü Hadova D’uma elvtárs diszkréten csúisztatja ötdol­lárosát Tökyös Huba sima tenyerébe egyre erősödő zengés tölti be a lakájos szálloda-szalont:- „Csorda­pásztorok. midőn Betle­hemben..." T, L Sirató A szívünk fáj Zokog a máj A lép, vese, tüdő Keserves üdő Legyek, egerek És Guszti A karcsú ruszli. Mind feketében Könnyezve úsznak A feketében Omár Az agg svábbogár Nyögve És letörve Még egyszer bemászik Egy pohár sörbe Ákos Az iszákos Patkány Bömböl egy padkán Könnye egy veder Időnként Pálinkát vedel Mindenki sír A hír Megrázott Elázott > Élőt, boltat Markecolót és Markecoltat Egy-két Piáló Sarokra kiálló Lepkét Apát, anyát * Nahát! Mégis bezárják - E kedélyes Erényes Tanyát. — kefe MEGLEPETÉS JÁSZ- KUN SZATIRIKUS OLDAL Ma este — tatarozás és átalakítás miatt, bezárják a szolnoki „nemzeti” büfét. Szőrös úgy vágta fejbe egy valaha jobb napokat látott söröskorsóval a ré­szeg művirág-árust, hogy az hangtalanul belecsúszott egy tócsa bablevesbe. Tu­nya elismerően bólintott Szőrös felé majd nagyot húzott a brixolos paprikás- krumpli-illatból. Lassú ész­járású volt. Kényelmesen emelte el egy elázott pá­lyaőr kétheti fizetését és csak ezután bandukolt a pénztárhoz, hogy rundóval honorálja bará/ía teljesít­ményét. A helyiségben nyolcvan­száz egyén lézengett mind- össze, a többiek kinn az ut­cán verték egymást unott közönnyel, vagy éppen kö­rülhányták a kerékpármeg­őrzőt. Nem volt igazi han­gulat ezen a csendes, kel­lemes szeptemberi estén. Valami ideges feszültség vibrált a „Lordok Háza” kielemezhetetlen, sűrű le­vegőjében. — Félszemmel mindenki a bejáratot fi­gyelte mint régebben, ami­kor még igazoltatás is volt néha. Szutyok feltűnően el­húzódott a kancsal ócskás- tól, pedig tavaly együtt jártak elvonókúrára. Re­kedt, aki egy lerágott szé­lű vizespohárból itta a bundapálinkát, elszántan megindult az ajtó felé. Mi­kor a harmadik asztalon is átbukott, teljesen elkese­redett. Nagyot csuklott. el­hessegette a felböffenő muslicákat és megette a maradék poharat. Pempő, a zug­ivó bérelszá­moló egy sötét sarokban iszo­gatta napi be- tévő nagyfröcs- csét. — Három “ délceg csapos­nő buzgólkodott serényen. — A söntéspult előt­ti öt-hát méte­res tócsába tég­I Iákat raktak és hosszú pallót helyeztek el, a még járni tudó vendégek . érdekében. A kirakatnyi ablakokat lassan belepte az esti pára, két hölgyven­dég orra hegyét pedig a szederjes lila folt. A jobbsorsra érdemes pénztárosnő a sorbanálló- kat tizedelte — minden ti­zediknek csak bambit, vagy szikvizet blokkolt. A Win­ston Churcill monogramm­ját viselő helyiség ajtaján egy furcsaöltözékű idegen támolygott ki, gázálarcban és derékig érő gumicsizmá­ban. Egyeseknek feltűnt, de a többség már jól is­merte: az egézsségügyi el­lenőr volt. AZ oldalán vi­selt kis füles edénvkéből klórmeszet hintett áldón a közönség fejére, ivott né­hány korty hipermangánt, majd sietve távozott. Furcsa volt ez a csend, ez a nyugalom. A készült­séget is csak tizennyolcszor kellett kihívni ma méfe és háromszor a mentőket. -* I * * Igaz, egyszer majdnem fél­reértés történt. Tempó, az álmos fuvaros ugyanis ak­kora pofont kapott Izom Kálmántól, hogy fejjel be- leállt a halászlés-üstbe. Alfonz, a táppénzcsaló ettől pánikba esett és a hullaszállító­ért rohant. Szerencsére az épülő Ság- vári körút érdekében Duseket már lebontották — így Alfonz akadály nél­kül futhatott a Csarnok utcai Bíró-kocsmáig — aholis lecsillapodott. — Egyébként Amália, az ügye­letes bábaasszony tizen­négy halszálkát szedett ki Tempó megmaradt fél ar­cából, párját féldeci tör­kölyért. Diszkréten lebbent a rep­rezentatív sárga brokát­függöny egy pajzán szél­lapátoló hullott ki a nyi­tott ablakon. Fojtott nyu­galom, sűrű füst, mélán mászkáló legyek, igazi, vi­har előtti csend... Ebben a pillanatban ki­vágódott a lengőajtó és megjelent Bugyor, az al­kalmi tolvaj. Sápadt, zilált arccal bámult a semmibe. Működő félszeméből egy könnycsepp gördült végig az orra tövén,fehér baráz­dát hagyva maga után. — Furcsán, torzan rándult meg arcán az örök mosoly, amit tavaly egy disznóölő­kés fakasztott. Ólomlábakon vánszorgott a kasszához, — előkelőén meghajolt és így szólt: — gázőr Pizü Hadova ** D’uma, a világhírű angol tánckomikus és ki­kötőtulajdonos hazánkba érkezett. Ide. Hozzánk. Eb­be a hp... hp... hp... (könny csurog) kis pici országba. Ő, Szőr Pizü Hadova D’uma. Mint minden rendkívüli ember, ö is végtelenül egy­szerű (nem ártana, ha né­mely magyar színész őbelé nézne, mint tükörbe). Pu­ritán karaktere dacára kül­földi ö. Sűrű fekete szakálla paj­kosan csiklandozza napbar­nított keblét, mialatt félre­hajtja, hogy láthassuk nyak­láncán a Kazáni Szűzzel ékes medalliont. Félszem- mei kedvesen hunyorít, de nem szól. Értjük Öt, a csodálatra méltót. „Látják — Anyu! Soká érek még Budapestre? Balogh Bertalan rajza Madam! Tizenöt nagy- fröccsöt a jobbikból! — Történelmi pillanat volt. Mindenki tudta, hogy vé­ge. Szőrös sírva emelte fel a művirág-árust. Izom Kál­mán két akkora pofont adott a vándorköszörűsnek, hogy az azt' hitte, egy ló rúgta meg és ájultan mo­tyogta: — Cocó, cocó. Az üzletvezető berohant és twistéin! kezdett a ta­karítónővel. Az ügyeletes rendőrök azonnal dalárdát alakítottak és az italmé­rőkkel kánonban énekelték a győzelmi dalt: „Kitört az utolsó záróra, Ezt vártuk mi már oly rég, Gyere hát babám egy mambóra, Bezárták á Népbüfét” Két boldog konyhalány — „ÁTALAKÍTÁS MIATT ZÁRVA” feliratú hatalmas transzparenst hurcolt kör­be... Lassan szedelőzködtek a fiúk. Tunya lépett ki elő­ször az ajtón és a többiek követték. Amália gyengéden ráha­jította Rekedtet az éppen kéznél lévő talicskára és csatlakozott a menethez. A művirág-árus — könnyes szemmel hintette szét ko­sarából a bágyadt parafin- szirmokat. Vili, a dandár- tábornok megcsörgette ki­tüntetéseit, nyírfaseprőjét magasba emelve a menet élére állt és vezényelt: — Irány a Resti! Menet indulj! Nóta! „Kitették a holttestet az udvarra...” Szövey — modor Kép; -gácsi Nagyon sürgős

Next

/
Oldalképek
Tartalom