Szolnok Megyei Néplap, 1963. augusztus (14. évfolyam, 179-203. szám)

1963-08-17 / 192. szám

á SZOLNOK MEGYEI NÍPLAP 1963. augusztus 17. Az atomcsend- egyezmény hírei WASHINGTON Wheeler tábornok* az amerikai szárazföldi had­erők vezérkari főnöke csü­törtökön megjelent a sze­nátusnak az amerikai had­erők felkészültségével fog­lalkozó bizottsága előtt, hogy kifejtse véleményét az atomfegyver-kísérletek részleges megszüntetéséről kötött moszkvai egyez­ményről. Mcnamara had­ügyminiszterhez és Taylor tábornokhoz, a vezérkari főnökök egyesített bizottsá­gának elnökéhez hasonlóan Wheeler tábornok szintén a moszkvai szerződés rati­fikálása mellett foglalt ál­lást; * Paraguay diplomáciai képviselője csütörtökön az amerikai külügyminisztéri­um épületében aláírta a moszkvai egyezménynek az Egyesült Államok főváro­sában letétbe helyezett pél­dányát. Ezzel 57-re emelke­dett azoknak az orszgok- nak a száma, amelyek kép­viselői Washingtonban ír­ták alá az egyezményt. Csü­törtökig 62 állam képvise­lői írták alá Moszkvában; Londonban vagy Washing­tonban. vagy mindhárom fővárosban egyaránt a moszkvai egyezményt. MOSZKVA A Krasznaja Zvezda pén­teki számában „szemleíró’’ aláírással áttekintést közöl a nemzetközi helyzet katonai vonatkozásairól. A szemle első része azzal a kétértel­mű állásfoglalással foglal­kozik amelyet Washington tanúsít az atomfegyver-kí­sérletek részleges megvita­tásáról kötött moszkvai egyezménnyel kapcsolat­ban. A cikk hangoztatja: Egyes országokban, így az Egyesült Államokban is* vannak olyan politkail és katonai körök, amelyeket félelemmel töltenek el a béke kilátásai. Itt nemcsak a „veszettekről’’ van szó, akiket meg lehetne fékezni. .-.Amennyiben figyelmesen tanulmányozzuk az ameri­kai hivatalos dokumentu­mokat és megnyilatkozáso­kat. akkor nem nehéz észre­venni a kormánykörök ál­lásfoglalásában mutatkozó ellentmondásokat. E körök egyrészt a moszkvai szerző­dés nagy pozitív jelentősé­géről beszélnek a nemzet­közi helyzet normalizálása, a fegyverkezési verseny fé­kezése szempontjából, más­részt viszont nincsen hiány az előbbiekkel homlok- egyenest ellenkező olyan megnyilatkozásokban sem amelyek szerint az Egye­sült Államok tovább töké­letesíti nukleáris fegyvere­it. növeli katonai erejét és egyáltalán nincsen szándé­kában intézkedéseket hozni a fegyverkezési verseny megszüntetése céljából" — írja a Krasznaja Zvezda; ?,Az a különös mód, aho­gyan az amerikai szenátus előtt a moszkvai szerződést Mcnamara hadügyminiszter is védelmezte, akinek au­gusztus 13-i beszéde a hi­degháborús idők tipikus ki­fejezéseiben bővelkedett, egyáltalán nem arról ta­núskodik, hogy a Pentagon kész lenne felhagyni a fegyverkezési versennyel és a Moszkvában elért megál­lapodás szellemében eljár­ni", A Krasznaja Zvezda ez­után hangoztatja, hogy a hidegháború trubadúrjai igényeinek kielégítése cél­icv KÉNYELMES Tátra tip. 4 szem. sátor 3 300.— Ft Hál-zsák danlonnal töltve 350.— Ft Gyerm. túra és norvég tip. hátizsák 83,50—390.— Ft-ig Ifj. bőrlabda 1—2—3—4 méretben 90,— 137 Ft-ig Hirdetmény Jászberény Városi Tanács VB igazgatási osztálya fel­hívja mindazokat a szemé­lyeket, akiknek Jászberény város belterületén, az ún. Pelyhesparton (Káposztás kert) földingatlanuk van és ezideig még idézést kisajátí­tási ügyben nem kaptak, sa­ját érdekükben mielőbb je­lentkezzenek az igazgatási osztály hivatalos helyiségé­ben (Jászberény, Lehel ve­zér tér 18. sz. földszint t-es. számú szoba.) Ne legyen gondja az étkezésre, ha Cserke- szöllőre jön a Népfür­dőbe, mert állandó meleg éte­lekkel és hűsítő italokkal várja a pihenni, gyógyulni vágyókat és a fürdő vendégeit a Cserke­széitől Földművesszö­vetkezet vendéglő-ét­terme. Esténként han­gulatos zene. A Budapesti Mezőgazdasági Gépgyár Török­szentmiklósi Gyáregysége szerszámlakatos és esztergályos szakmában ipari tanulónak érettségizett fiata­lokat iskoláz be. Jelentkezni lehet a Törökszent­miklósi Gyáregység munkaügyi osztályán. jából és azért, hogy az or­szágban fenntartsák a ko­rábbi háborús légkört, az Egyesült Álamok már ne­gyedik hete folytatja béke idején eddigi legnagyobb hadgyakorlatát. Ugyancsak e célból terveket dolgoznak ki az Egyesült Államokkal szövetséges országokban tá­rolt amerikai atomfegyver­készletek növeléséről. Ugyanakkor, amikor egyre újabb államok csatlakoz­nak a moszkvai szerződés­hez, az Egyesült Államok a militarista körök kedvéért két föld alatti atomrobban­tást végzett, nyilvánvalóan provokációs céllal. A lap végül megállapítja: „Mindez azt mutatja, hogy a reakció sötét erői elleni küzdelem, a béke érdeké­ben teendő további lépések megkövetelik az éberség fokozását, minden olyan erő mozgósítását, amelynek becses a népek békéje és biztonsága’’. (TASZSZ AFP, MTI) Tyereskova csehszlovák asszonyok között Prágá (MTI) Nyárádj Róbert, az MTI prágai tudósítója jelenti: Valeníyina Tyereskova, a világ ellső női űrhajósa pénteken a Csehszlovák Nőszövetségben tett látoga­tást. A szövetség elé érkező Tyereskovát már az utcán nagy tömeg várta és hatal­mas ünneplésben részesí­tette. Az épületben Helena Leflerova, a Csehszlovák Nőszövetség elnöke köszön, tötte a vendéget. A szovjet űrhajósnő kijelentette: Igen örül, hogy első — nem koz­mikus külföldi útja a szo­cialista Csehszlovákiába vezetett. Részletesen szólt űrrepüléséről és hangsú­lyozta. hogy a világra szó­ló siker nemcsak a szovjet tudomány, hanem az egész szocialista rendszer diadala is. Youlou háziőrizetben Brazzaville, (MTI) Mint már jelentettük, a Kongó Köztársaságban (Brazzaville) Youlou diktá­tor kényszerű lemondása után Alphonse Massamba- Debat vezetésével megala­kult az új ideiglenes kor­mány. A hivatalos nyilat­kozat ,.a szakértők kormá­nyának’ nevezi a szűkkörű kabinetiét, amelyben egyet­len szakszervezeti vezető sem kapott helyet. A héttagú új kormány politikai közkegyelmet hir­detett s a köztörvényeseik büntetéseit is egy évre csökkentette. Ezenkívül be­jelentette, hogy elismer minden nemzetközi egyez­ményt, amelyet a most le­mondott kormány kötött meg, s helyreállítja a pol­gári jogokat. Megfigyelők biztosra ve­szik, hogy Brazzaville új kormánya folytatja Youlou tántoríthatatlan franciaba­rát politikáját. A kormány első nyilatkozata effelől sem hagyott kétséget. Youlou abbé különben csütörtökön este fél tízkor — a brazzavillei rádió köz­leménye szerint „ismeretlen helyre” — eltávozott palo­tájából. Mint az UPI közli, a kongói hadsereg egyik alakulata a volt elnököt vidéki farmjára szállította, ahol háziőrizet alá vették. A nyugati hírügynöksé­gek kongói helyzetképéből kitűnik, hogy a rend az országban lassan helyre­áll. Pénteken visszaállí­tották a külvilággal a te­lefon- és távíró kapcsolatot, amely kedd óta szünetelt. (AP, Reuter, UPI) Kevés-e a paradicsom? (Folytatás az I. oldalról) földi értékesítésben két ka­tegóriában gondolkozunk, az X. osztályú, úgynevezett étkezési paradicsomot egy forintért vásároljuk fel, s az úgynevezett ipari fel­dolgozásban (konzervgyári) hasznosíthatót hatvan fil­lérért. Megjegyzem, hogy az étkezési paradicsomból a belföldi piacon sincs elég. A budapesti és a Szolnok megyei piacok is többet fel­vennének «belőle. Elhelye­zési gondjaink és ezzel együttjáróan felvásárlási le­hetőségünk is az ipari mi­nőségű paradicsomon van. Ezért kérjük a szövetkeze­teket, válogassák a paradi­csomot. — Mi a helyezet a pap­rika értékesítésével? — Eddig kétszáz vagon zöldpaprikát vásároltunk fel. Még négyszáz vagon mennyiséget várunk. Ezen­kívül most kerül értékesí­tésre százötven vagon para­dicsompaprika. A paradi­csompaprikát egy szálig el­adtuk már, s piacra is csak annyi kerül belőle, ameny- nyire vásárló fedezet van. Pillanatnyilag olyan gon­dunk van még, hogy a zöldpaprikát nem tudjuk mind eladni. Azonban tár­gyalások folynak külföl­diekkel. Paprikát naponta 15—20 vagonnal vásárolunk fel a megyében, de még ezt a nagy mennyiséget is to­vábbítani tudjuk. Központi diszpozícióval belföldi ér­tékesítésre. Igaz, hogy van olyan kötöttségünk, a kon­zervgyárak csak csumázott paprikát vesznek át. A csu- mázást a termelőszövetke­zeteknek kell elvégezniök, de ezért külön felárat fize­tünk. A csumázott paprikát 1.80 forintért vásároljuk fel kg-ként. — Egyébként a megyében 17 helyen szerveztünk bizományos árusítást, s a bizományosok saját lakásukon águsítják a zöldségféléket. A szolnoki földművesszövetkezetnek ki­lenc bizományosa van még ezen felül, akiktő] a be­főzési paradicsomot is be lehet szerezni. — És végül a dinnye ér­tékesítéséről érdeklődnénk? — A dinnyeszezon lassan lejár. Hatszáz vagon görög­dinnyét vásároltunk eddig a megyében, még százöt­ven vagonnyi termés lehet hátra. Külön nem beszélek róla, hiszen a dinnye nem eladhatatlan termék, ezért felvásárolni is tudjuk. Beszélgetésünk végén Csengeri elvtárs még külön megkért bennünket arra, hogy írjunk a zöldbabról is. Most kezdődik meg a másodvetésű zöldbab sze­zonja. Nyolcvan vagon ke­rül a piacra belőle, főleg a kőtelki és a tiszajenői szövetkezetekből. Igen jó áron, kilogrammonként 2.50—3 forintért veszik meg a zöldbabot a termelőszö­vetkezetektől. S ez is azt mutatja, nem gond a zöldségértékesítés, ha a termelése és a váloga­tása ésszerűen történik. Ko­rábban ugyanis bizonyos zöldségféléket valóban nem tudott teljes egészében fel­vásárolni a MÉK. Elsőként is azoktól a szövetkezetek­től, amelyek nem szerződ­ték le értékesítésre a ter­mést, amint a tiszapüspö- kiek is tették. Az idei év tapasztalatai arra intenek a jövőt ille­tően, tanuljunk meg oko­san termelni. Minél több másodvetésű zöldségfélét például, hiszen azok piaci ára a primőrével egyenlő. A termést szerződjék le a szövetkezetek és tartsák be az osztályozási minőséget. * A SZERKESZTŐSÉG MEGJEGYZÉSE: Szívesen adtunk helyet Csengeri elv­társ nyilatkozatának, mi­után olyan gondról ejtett szót, amely az idén erősen foglalkoztatja a közvéle­ményt. Ismerjük a MÉK dolgozóinak erőfeszítését, hogy nagy igyekezettel akarják lebonyolítani a meg­termelt mezőgazdasági ter­mékek felvásárlását és szál­lítását. Tudjuk azt is, hogy a raktárhiány, a hűtőrend­szer nélkülözése, és az idei esős időjárás erősen befo­lyásolják az áru minőségét, és a zöldségkereskedelmet. Véleményünk szerint azonban egyéb tényezők Is hozzájárulnak még az Idei értékesítési nehézségekhez. Ezért szívesen látnánk, ha az érdekeltek: a termelő- szövetkezetek Is hangot ad­nának tapasztalatuknak, vé­leményüknek. — 6. — — Borzasztó — mondta a mama és egész eliszo­nyodott — Mi lesz akkor a ruhákkal? A mázsa búzá­val a bakancsért? Nézte az unokatestvér megkérgese- dett, földkemény talpát, a tűz előtt. Olyan vastag, olyan fekete és kemény volt azokon az agyonhasz­nált lábakon a bőr, mint a szarupata. Mikor volt eze­ken bakancs utoljára? — Borzasztó — mondogatta, mert az ijedtségtől mis nem jutott eszébe. — De aratni voltál ugy-e? — Ott voltam. Az isten megb...ta azt is. Egy mázsa maradt testvér, úgy gon­dold meg. — Hogy lehet az? — gya­nakodott a mama — Bo­londnak nézi őt Sándor? Érzi, hogy hozott valamit és le akarja tagadni a vaut? Azt hiszi, a pestiek nem értenek semmihez? Olyan osztagok álltak a határban, mint egy ház. Tele búzával. — Ügy testvér, hogy Iz- béki gazda lefogta. Muszáj vót odaorcátlankodni hozzá a télen, hogy adjon egy kis búzát. Pedig tavaly tíz má­zsát kerestem, a gépnél. Nem ér semmit, akkor is az adósság vót az első. Ka­rácsonyra mán semmink nem vót, csak’ az a kis krumplink. Ott kellett ne­kem rimánkodni, hogy ad­jon gazduram, legalább egy mázsát. Aztán megin egy mázsát, meg megin egy má­zsát. Potyán arattam, tes- vér, potyán. — Jól van, mit beszélsz? — dörmögött bele öblös hangján a vastag asszony — De a jó vót, mikor a télen adtak. Arrul gazd- uramék nem tehetnek, hogy felkéregettük előre. Minek csináltál ennyi kölyköt? — Minek? De olyankor nem kérded — vigyorgott az ember — De azt te is nagyon szereted. Hallod, Rózám? Még azt kérdi, hogy minek? A vendégasszony sava­nyúan mosolygott, mintha vackorba kóstolt volna. Nem tudott szívből derül­ni az ismerős, kedves, ha­zai trágárságokon, minden gondolatát lefoglalta a cso­mag. Hova tegye éjszaká­ra? Te jó isten, milyen rongyosak ezek, még ki­bontják éjszaka. Hohól A feje alá teszi! Szórakozot­tan bólogatott. — Nem fektethetném le ez: kislányt valahová, Ju­liska? — kérdezte a házi­asszonytól, akinek az ölébe újra visszafúrták magukat a csimaszok, és kersk szemmel itták a felnőttek locsogását. Nem látszottak rossz gyerekeknek, nem ugráltak, nem kiabáltak. Csendesek voltak. — Biz­tos az álmosságtól — vélte a pesti asszony. — Dehogynem — söpör­te le őket újra magáról az anyjuk — Adja csak ide, Róza néni. Majd lefekte­tem a... Hát hiába, ágyunk nincsen, de van jó friss szalmánk. Majd viszünk az ól, adlásra, mer tudja Róza néni, a szoba nekünk is csak ippen hogy... Jó lesz- e? Restellem, hogy más he­lyet nem bírok adni, de szalma, a van egy kicsi. — Jó lesz az nagyon, Ju­liska — buzgólkodott a mama. Arra gondolt, hogy ha a ruhákat nem bírja nekik eladni, úgyis elmegy innen. Inkább fizet a szál­lásért, de potyára... Azt már nem. A kislányt a pa­pa ölébe nyomta és magá­hoz szorította a zsákot. — Hagyja csak, Juliska, nem kell ide párna — sza­badkozott, amikor a gyufa világánál látta, hogy az asszony egy gyanús ciha­félét akar a fejük alá ten­ni. — Hagyja csak. Csak ne adja ide, maguktól. Jó nekünk ez a zsák, ajaj, de milyen jó. ‘— Na, de a paprikásbul csak esznek?... Egy kis jó hallevet. Apró, de jó azér — unszolta őket a vastag asszony, aki megérezte, hogy a visszautasítás, füg­getlenít ést jelen.. A mama világéletében utálta a halat. Még csak meg se kóstolta a drága, fehérhúsú tokokat, amiket a papa kimenőnapjain, a zsebébe dugdosva hozott ki, a járványkórházból. Nem, mert a kórokozóktól félt volna, nem. A vajat és sült tésztákat zsemléket meg­ették, de a halat nem bírta. Pláne, ez drága halvacsora lenne. Azért a kis löttyért, talán egy inget is elkíván­nának. — Nem, nem. Keli az maguknak is, Juliska. Itt az a csomó gyerek. Mink et­tünk, ugye Antal, még a híd előtt. Kolbászt hoztunk Szolnokról — A csak kolbász. A főtt étel más. Sohse ural- tassák magukat, Róza né­nim, gyöjjenek, egyenek. Ha nem utálják. A hagyományos formula most s bevált. A ház asz- szonyát nem lehet megsér­teni azzal, hogy a főztjétöl undorodnak, hogy nem ta­lálják elég tisztának. — Mér utálnám — húzó­dott fanyar mosolyra a ma­ma szája. — Nincs ezen mit utálni. Nagyon jó ez. Kanál volt elég. Sándor bácsi maga faragta a kana­lakat, a tamburát, a dagasz- tóteknőt, a kisszéket, a ház fedélfáit, a tükörkeretet, az ajtófélfát, a... szóval mindent, amit fából faragni lehet. Még a kubikostalics­kát is, amire pedig mások drága pénzeket dobnak ki Szentesen, az igazi kubikos­talicskák földjén, még azt is maga, saját maga faragta Sándor bácsi. Az pedig nagy szó! A jó szerszám fél munka. Legyen egy ki­csit hosszabbra szabva a derék, már nem oda esik a súly, ahova kéne. Sándor bácsi olyan büszke volt a saját maga faragta, és jól vizsgázott kubikostalicská­ra, mint egy gróf, a kutya- bőrére. (Folytatjuk) Budai Gabriella : GAZDAC n Rokonok

Next

/
Oldalképek
Tartalom