Szolnok Megyei Néplap, 1963. augusztus (14. évfolyam, 179-203. szám)
1963-08-15 / 190. szám
1963. augusztus 15. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Iskolapadból katedrára Hetvenketten vannak, jobbára fiatal leányok. Didaktikát, lélektant, logikát tanulnak; Legtöbbjük most érettségizett. Szeptember 2-án megkezdik munkájukat a falusi iskolákban. Negyedik éve minden nyáron összegyűlnek hasonló fiatalok Jászberényben, ahol egy hónapon keresztül megkapják azokat a leglényegesebb tudnivalókat. amelyek a tanítói hivatáshoz szükségesek. Tanulmányaikat ezután a főiskolán, illetve a tanítóképző intézetben folytatják. Az eddigi gyakorlattól eltérően idén csak azok jöhettek tanfolyamra, azok taníthatnak majd az iskolákban, akiket már felvettek a fenti intézményekhez levelező hallgatónak; Rápolthy Viktor szakfelügyelő, a tanfolyam vezetője meg van elégedve tanítványaival. Elmondja, hogy ezek a fiatalok annyira lelkesek, olyan érdeklődőek, hogy a figyelemnek ezt a fokát még idáig nem tapasztalta. — Napi nyolc órán keresztül tanulnak a fiatalok, legnagyobbrészt természetesen módszertant. Idén is négy csoport működik: tanítójelöltek, magyar—történelem, biológia—földrajz és matematika—fizika szakosok. Bemutató tanításon vesznek részt, azután, néhány napon keresztül ők is tanítanak; A jelenleg is napközi otthonba járó általános iskolásokból kerülnek ki a i, médiumok”. Munkájukért egy-egy szelet csokoládé a jutalom. Chlumetzkd Mária tanító- jelölt Fegyvemekre kerül. Anyja is tanító volt és a kislányt gyakran magával vitte az órákra. Ott szerette meg a hivatást, mást el sem tud képzelni. Mihály Mária Szolnokon érettségizett, ő majd Mezőhéken tanít. Mindketten szeretik a tanfolyamot, úgy érzik, jó Indítást kaptak. Megkezdődik a következő' óra, a tanáménik és tanító bácsik eldobják a cigarettát. aztán sietnek be a kis- padba. Másodikán már a katedrán ülnek. — ht — Színházi közönségszervezők értekezlete A szolnoki üzemek szb kultúrfelelősei és közönség- szervezői kedd este értekezletre gyűltek össze a Sávári Endre Művelődési Ház klubhelyiségében; Az egybegyűltek előtt Berényi Gábor igazgató adott tájékoztatást az új színházi évadról. Elmondotta milyen megváltozott külső körűimé, nyék között fogadja a színház látogatóit, ismertette a műsortervet és néhány szóban a jövő évadban előadásra kerülő művek tartalmát. Nagy érdeklődés fogadta az újtipusú bérletek bevezetésének hírét és a repertoár műsorra való áttérést. A szervezőket nemcsak anyagilag becsülik meg ezentúl, hanem azzal is, hogy a megindítandó közönségszervezési verseny díjaként jutalomüdüléseket tűznek ki. A versenyt a szervezők által kijelölt háromtagú társadalmi bizottság bonyolíja le. A közönségszervezők ezentúl a vállalat vezetője és szakszervezeti titkára által aláírt megbízólevéllel működnek majd. Az értekezlet után a jelenvoltak számos kérdést tettek fel munkájukkal kapcsolatban a színház ve. ze tőinek. Tiszafüreden az ismeret- terjesztésnek követésre méltó módszerét dolgozták ld. ötletes terv alapján diafilmen örökítik meg a helyi termelőszövetkezetek életét, munkáját, regisztrálják a nagyközség általános fejlődésének egy-egy mozzanatát. A diafilmvetítést úgy teszik élővé, hogy a filmkockák megfelelő kísérő szövegét magnetofonszalagra veszik fél. Nemcsak az álló képeken szereplő egykét rádiójáték A Magyar Rádió stúdióiban magnetofonszalagra vették O’Neil „Az éjszakai portás” című darabját. A kétszemélyes hangjátéknak Agárdi Gábor és Sinkovits Imre a szereplője. Varga Géza rendező vezetésével elkészült Máriás- ey Judit „Gyilkosság gyilkos nélkül” című első hangjátékának felvétele is. A főszerepet Ladányi Ferenc alakítja. Mindkét rádiójátékot az ősz folyamán sugározza a Kossuth-adó. — (MTI) Kedvező feltételekkel lehet már 1964. évi leadásra is kötni sertéshizlalási szerződést UGYANCSAK KEDVEZŐ FELTÉTELEKKEL BEINDUL AZ 1964. ÉVI KOCA- TARTÄSI és süldönevelési akció. BIKA- TINOHIZLALASI AKCIÓ. — •JSZÖHIZLALASI AKCIÓ. KISSÜLYÜ NÖVENDÉKMARHA NEVELÉSI AKCIÓ, és a HÁZTÁJI és EG YÉNI GAZDASAGOK SELEJT TEHENÜK ÉRTÉKESÍTÉSE TERÉN KEDVEZŐ LEHETŐSÉGEKET VEHETNEK IGÉNYBE. Amennyiben selejt tehenük helyett üszőt állítanak tenyésztésbe úgy az I. o., vagy II. o. minőségű tehénért az állami szabadfelvásárlási ároo felül kg-ként 3.— Ft üszőbeállítási prémiumot kapnak. Magas áraki Termelőszövetkezetek részére kamatmentes hitel, valamint előnyös feltételek mellett biztosítunk nagyüzemi felárat Egyéni és háztáji termelők részére kedvezményes abraktakarmány Juttatás. — Bővebb felvilágosítást járási kirendeltségeink, valamint községi felvásárlóink nyújtanak SZOLNOK HEVES MEGYEI ALLATFOKGALM1 V. egy szövetkezeti tag szólal meg, hanem elmondják a témával kapcsolatos véleményüket a község és a termelőszövetkezetek vezetői is. A szövetkezeti gazdaságokban szakágak szerint csoportosítják a felvételeket. Külön előadásokon kívánják bemutatni a növénytermelést, az állat- tenyésztést, a szociális és népművelési tevékenységet. Ellátogatnak majd a művelődési ház lelkes fotósai a község egy-egy rendezvényére is. Felvételeket készítenek például a helyi néprajzi múzeumban, a földművesszövetkezet lak- berendezési kiállításán. — Képanyagaikkal tanácsokat kívánnak adni a község lakóinak milyen modern bútorokkal rendezzék be lakásaikat. A tiszaföldvári művelődési ház alkotó terve, kezdeményezése ma már a megvalósítás stádiumában van. A Szabad Nép Tsz életéből 120 felvételt készítettek el. Az ősszel a Lenin Tsz munkáját örökítik meg, diafilmen és hangszalagon. Az előadásokat témakörönként 100 kockából állítják össze. Három magnetofonkészülék már rendelkezésükre áll, legutóbb pedig a diafilmvetítőt is megvásárolták. A tudós sakkvilágbajnok Mihail Botvinnik már 1936-ban kezdett foglalkozni a váltakozó áramú villamos generátorok stabilitásának tanulmányozásával. A generátor „stabilitása” a gépnek az a képessége, hogy tetszés szerinti ideig termel meghatározott, előre megadott energiamennyiséget. Ez a feltétel csak akkor teljesíthető, ha közös villamosrendszerbe kapcsolt generátorok szigorúan azonos frekvenciájú, . váltakozó áramú energiát fejlesztenek. Mint ismeretes, a generátor terhelése, amelyet a felhasznált energia meny- nyisége határoz meg, reális viszonyok között éleMihail Botvlnnikot, a sakkvilágbajnokot — az egész világ ismeri. Óriási a jelentősége a sakkelmélet fejlesztésében és a világon a legelső szovjet sakk-iskola megteremtésében. Sokan tudják, hogy Botvinnik a műszaki tudományok doktora. De nem mindenkinek van fogalma arról, hogy milyen nagy Botvinniknek, a tudós- nak a része a szovjet I energetika fejlesztéséI ben~ sen változhat. A jelenkori energetikában az esetek túlnyomó többségében szinkron generátorokat alkalmaznak, melyeknél a motor forgási sebessége, és ennek folytán a frekvencia sem függ a terheléstől. Van a villamos közvetítő rendszernek olyan határterhelése, amely a rendszerek hosszától függ. Ha a terhelés túllép ezen a határon, a gépek nem stabil üzemi adatokkal dolgoznak, „kilépnek a szinkronból”. Megkezdődik a gépek eltérése a termelt energia frekvenciája tekintetében és a rendszer, amint a villamos mérnökök mondják „összeomlik”. Ilyenkor gyakorlatilag megszűnik a hasznos teljesítmény termelése, — sőt néha igen komoly üzemzavarok következnek be. Természetes, hogy az energetikusok igyekeznek minél magasabbra emelni a szinkronmotorok stabilitási határát. Ebből a célból alkalmazzák a gépek mágneses erőterének, az ún. „gerjesztésnek” a szabályozását. Mihail Botvinnik elméletileg és kísérletileg igazolta annak a lehetőségét, hogy a szinkronmotorok stabilitása lényegesen emelhető, azáltal, hogy új szellemes gerjesztés-szabályozó szerkezetet készített. Botvinniknak ezen a téren kifejtett munkásságáért először 1937-ben a kandidátusi címet, majd 1952-ben a műszaki tudományok doktora címet adományozták. A tudós a generátorok stabilitása emelési módszereit tanulmányozva, érdekes következtetésekre jutott. Kiderült, hogy a villamos vonalak hosszának ezer km fölé növelésével (márpedig ilyen vonalak építési tendenciája világosan észlelhető, gondoljunk csupán Szibéria térségeire) a szinkrongépek stabilitási határa korlátozódik. így pl. már a Volgái Vízierőmű—Moszkva vonal tervezésekor komoly nehézségek keletkeztek, melyeket megemelt feszültséggel küzdöttek le, továbbá úgy, hogy „erőszabályozást” vezettek be és egyéb bonyolult módszereket alkalmaztak. Ezek az intézkedések azonban nem bizonyultak elegendőnek az energiaátadás távolságának fokozásakor. És ekkor Botvinnik felvetette azt a gondolatot, melynek megoldása és megvalósítása segítséget nyújthat az energetika eme nagyfontosságú problémájának megoldásában. Azt javasolta, hogy egy generátorban egyesítsék a szinkron és az aszinkron-motorok tulajdonságait. Ezt a gondolatot először már a 30-as években vetette fel, de ^ akkor megvalósítására hiányzott még a műszaki bázis. így tehát egy generátorba összefoglalják a szinkron és az aszinkron gépek tulajdonságait. Az aszinkron gépekben a motor forgási sebessége nincs olyan mereven a terheléssel és a frekvenciával összekapcsolva, mint a szinkronmoto- rokban. Ezek a gépek jóval stabilabbak, egyszerűbbek és olcsóbbak. És mégis a szinkron- gépeket sokkalta szélesebb körben alkalmazzák, mint az aszinkronokat, mivel ezekkel szabályozható az ún. reaktív kapacitás és feszültség, ami rendkívül fontos a fogyasztók számára. A „hibrid”, amelyet Botvinnik, a műszaki tudományok doktora javasolt, éppen úgy mint minden ésszerűen kitenyésztett hibrid, összefoglalja a szinkron és az aszinkron gép legjobb tulajdonságait. Botvinnik’ elméletileg feltárta és megalapozta az ilyen gép gyakorlati megvalósíthatóságát. Aszinkronizált üzemi adatok alkalmazása a villamosmotorokban rendkívül nagy távlatokkal kecsegtet. Ez lehetővé teszi olyan nagyteljesítményű gépek szerkesztését, melyeknek nagy a hatásfoka és ugyanakkor széles határok között simán szabályozható a sebességük. Az aszinkronizált szinkronmotorok nyilván széles körben alkalmazásra kerülnek majd az ipar számos ágában. Pl. ilyen gépek alkalmazása gázt szállító szivattyúk motorjaiként lehetővé teszi a nyomás folyamatos szabályozását a gázvezetékekben, melyeknek terhelése a napszaktól, az üzemi műszakok számától, a gázfogyasztástól és egyéb tényezőktől függ. — Ezek a motorok hasznosnak bizonyulnak a vegyiparban is, ,pí. a lavszán-gyártásban, ahol a technológiai követelményeknek megfelelően a folyamatok sebességének egyenletes változtatása szükséges. r Margarita Rubo, mérnök Budai Gabriella t GAZDAC B OKONOK — Gyere bogárkám — csalogatta a gyereket. — Látod, ez itt a Gyiger, itt a Körös. Látod, az ott a hid azon átmegyünk és mán ott is vagyunk. Azt nem mondta, hogy a hídtól még egy kilométer a templom, onnan meg vagy három az öregfalun át, az újtelep, annak is a legvégén a Sándor bácsiék háza! Talán magát nem akarta gyengíteni, pláne, hogy a gyereket csak fel kellett venni és cipelhi, mert az rögtön eleresztette magát, mint egy hulla, a nyakában. Máskor ilyenkor már rég szállást kunyeráltak, de most, a falu előtt? Az alváshoz készülődő község úgy fogadta őket, mint egy meleg fészek. A domborúra kövezett téglajárdák most adták vissza a nap sugarr" és ez olyan jólesett agyonkínzott lábaiknak, amelyek alatt már kihűlt a dűlőút hideg harmattal permetezett pora, mintha az anyjuk simogatta volna őket. A fehérfalú házak, fekete lombok között a szárított tehéngané csípős füstje meleg vacsoraillattal keveredett. A nyári jászlakhoz kikötött tehenek rekedt, kurta kis bő- dülései, az egymással fele- selgető kutyák acsarkodó, hörgő ugatása, az esti itatáshoz vizet adó kutak nyöszörgése, mind régi, leánykori hangulatokat idézett a mamában, aki egész elér- zékenyült. Fürdött az ismerős szagokban, színekben, hangokban. Igen, ez kellene neki minden nap, nem az a piszkos pesti élet. Itt mindenütt ennivaló. Tej, csirke, kacsák. Disznók az ólakban, mikor neki oda kellett állni a népkonyhára, rohadt káposztáért. Büdös, alávaló pesti élet! Itt minden, ott semmi. Az újtelep már nem volt olyan barátságos, mint az öregfalu. Járdák egyáltalán nem voltak, s a házak ritkán, elszórva toppantak elébük a sötétben. Az üresen maradt porták közt a közeli földek felől becsapó borzongató éjszakai szél fujdogált. Világítás semmi. Még jó. hogy a házak előtti vízlevezető gödrök békanyálas, bűzös pocsolyáinak tetején csillagok hunyorogtak. Arról tájékozódtak. — A rosseb ezt a rohadt községet — káromkodott a mama, amikor neki-neki ment egy-egy kemény göröngynek — ez nem változott, mióta Pesten vagyok. Ez húsz évvel ezelőtt is ilyen vót. Gazduramék előtt villany, az újportán semmi. Számolgatni kezdte a házakat a sötétben. — Nem értem... Vagy építettek azóta? Egy két- ablakos ház volt előttük... A papa leült a kocsiút felől, a békanyálas gödör partjára. — Idefigyeljen, énnekem nagyon töri a lábamat a bakancs. Míg maga megkeresi a Sándorékat, én megmosom a lábam. Úgy ég, hogy... A mama toppantott. — Most? Mikor mingyár ott leszünk? Hogy hagyhatja el egy ember ennyire magát? — A maga faluja, mit bes~él. Maga nem találja. Álljak oda éjszaka, hogy adjanak egy lavór vizet, mert a lábam fáj. És komolyan hozzákezdett fűzni a bakancsot. De a mama megrázta a vállát. — Odanézz! Az lesz a Sándorék háza, ahun az a tűz van... Látod? Az hát... Gyere, mingyán ott leszünk. Tűz lobogott feléjük a távolból, a földek felől. — Hát persze — jött egyre nagyobb izgalomba a mama. — Hát persze, nem jól emlékeztem. Nem itt fenn vannak, hanem a domb alatt. Na gyere... A papa nem vitázott. Szótlanul visszafűzte a bakancsot és megindult bicegve a tűz felé. Csutkatűz volt, egy bogrács alatt. Fekete alakok ülték körül, akik nagy hangon beszélgettek. A bográcsban valami lé fortyogott. Lógókeblű, fiatal nő vetett a tűzre gazt, amit valahonnan hátulról hozott a cirpelö, üm- gető sötétből. Egy ugyanolyan, lógókeblű, csak kövérebb, idősebb asszony a földön ülve kavaritott a bugyborékoló levesen. Meg volt lepve gyerekkel, mint a gyenge rózsahajtás le- véltetűvel. ölében párosával pislogtak a csimaszok, a keblén is rágódott egy. Hátához egy óvodás forma dőlt, hóna alá egy hat-hét év s forma fúrta magát. De voltak gyerekek azon kívül is, megbújva a felnőttek között, nagyobbacskák. Csu- parongy ingben élénkszemű, mégis valahogy törődöttnek, öregnek látszó ember ült méa a tűz mellett, álláig felhúzott térdekkel. Térdére kapcsolt kezefe- jén piócavastagságú, kék erek csomósodtak. Ö nézett szembe velük először. (Folytatjuk) A I I F111 L| >11 K IO I (’. I K I Á I It MEGSZÓLALNAK