Szolnok Megyei Néplap, 1963. augusztus (14. évfolyam, 179-203. szám)
1963-08-24 / 197. szám
2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1963. augusztus 24. A szovjet kormány nyilatkozat visszhangja Varsó A pénteki Trybuna Ludu '^Megérdemelt válasz” címmel szerkesztőségi cikkben foglalkozik a szovjet kormánynak a kínai kormányhoz intézett válasznyilatkozatával. Pártunk, kormányunk és népünk — írja a lap — teljes mértékben osztja azt az érthető felháborodást, mélyet a szovjet társadalomban, a Szovjetunió Kommunista Pártjában és a többi testvérpár- tokban a kínai vezetők újabb szovjet- és békeellenes megnyilatkozása keltett. A lap a kínai kormánynak a saját atomfegyver, valamint a szocialista tábor országainak atomfegyverrel való felfegyverzését illető állásfoglalásét a béke szempontjából rendkívül veszélyesnek minősíti és teljes mértékben osztja a szovjet kormánynak az atomfegyver birtoklása kiterjesztését ellenző magatartását. Az atomfegyver korszakában bármely szocialista országnak az a kívánsága, hogy biztonsága megvédése érdekében a saját erejére támaszkodjék, fatális tévedés. A valóságban a Kínai Népköztársaság is — vezetőinek szovjetenenes támadásai ellenére — a Szovjetunió atompajzsára támaszkodik — hangsúlyozza a Trybuna Ludu. — Ki hatalmazta fel a kínai vezetőket — teszi fel a továbbiakban a kérdést a lap —, hogy az államok közötti kapcsolatok elemi szokásait figyelmen kívül hagyva, a világ néped nevében beszéljenek? Vajon a kínai kormány megkérdett bennünket, lengyeleket. kívánjuk-e további nukleáris robbantások révén magunk és gyermekeik rádióaktív fertőzését? SzófU A szoviet kormány augusztus 21-i nyilatkozatát a Bolgár Népköztársaságban egyöntetű helyesléssel fogadták. Az ország közvéleménye elítéli a kínai kor- mánv július 31-i deklarációjában kifejtett álláspontot — visszautasítja a Szovjetunió és a helyes politikát folytató szocialista országok ellen indított kampány' A Cooperativno Selo egyik nagy cikkében azt bizonyítja be, hogy a Szovjetunió ég a szoc!alista tábor a nemzeti felszabadító mozgalmak legfőbb támasza. s hogy az e kérdésben vallott kínai nézetek tartható *1 a no" A Trud egy másik „A kalandorság és a szánalmas önelszigetelés lejtőjén" című szerkesztőségi cikkében rámutat, hogy csak ilyen szavakkal, mint mire a cím utal, jellemezhető az a helyzet, amelybe a kínai vezetők kerültek, mert a háború és béke kérdésében vallott antimarxista és antileninista felfogásukat a nemzetközi kommunista mozgalomra próbálják erőszakolni. Prága A csehszlovák közvélemény és sajtó egyhangúlag támogatja a szovjet kormány legutóbbi nyilatkozatát. A szovjet kormány nyilatkozata — írja a Rudé Právo — érvekkel bizonyítja a kínai vezetők állításainak elméleti és gyakorlati tarthatatlanságát. Mélységes felháborodást kelt a kínai vezetőknek az a tétele, mely szerint megengedhető, hogy a termonukleáris háborúban elpusztuljon az emberiség fele, — köztük háromszáz-' millió kínai is, — az imperializmus fölött aratott győzelem érdekében. Minden gondolkodó ember, minden igazi kommunista határozottan elutasítja az ilyenfajta spekulációt, aminek semmi köze sem a marxizmushoz, sem a jelenlegi való helyzethez nincs — jegyzi meg a Rudé Právó. Póri* Az Humanité hangsúlyozza, hogy a kfnai vezetők egész tevékenysége a tömegek félrevezetését célozza. Még a nyugatnémet revan- sisták is kénytelenek voltak aláírni a moszkvai szerződést. Milyen társaságba kerültek hát a kínai vezetők? Az amerikai ultraszenátorok, a degaulleista kormány és az elszigetelt trockista csoportok társaságában. Nagyon furcsa helyzet ez olyan emberek számára, akik mindenkinél hangosabban hivatkoznak a marxizmusra—leninizmusra. Tipikus példája a dogma- tizmusnak az a szemrehányás, amellyel a kínai vezetők illetik a Szovjetuniót l az atomfegyverkísérletek kérdésében vallott álláspontjának ..megváltoztatá- i sáért”. A Szovjetunió fel- I becsülhetetlen szolgálatot ! tett az általános béke és ■ a biztonság ügyének, többek között a kínai népnek j is, amikor megfosztotta az J amerikai imperializmust atommononóliumától és hatalmas atompajzsával védi az egész szocialista tábort. Nem kevésbé érdemelte ki < a Szovjetunió és a béke minden hívének helyeslését azáltal, ogy attól kezdve, amikor véget ért az Egyesült Államok nukleáris monopóliuma, követelte az atomfegyverkísérletek eltiltását. A háború elhárítása volt a cél. Ez volt az egyetlen politika, amelyet egy szocialista állam és annak leninista vezetői folytathattak. Csak felelőtlen politikusok gondolkodhatnak úgy, hogy más célra Is fel lehet használni a szocialista tábor katonai fölényét. (MTI) n háztáji PiztOSÍtás Olcsó — hasznos — nélkülözhetetlen Olcsó, mert: évi dija 180 forint Hasznos, mert: j tűz, viharkár, állatelhnllás; baleset, betöréses-iopás és | szavatossági károk esetén kártérítést fizet az Állami t biztosító. iu uáiőzheietien, mert: a háztáji gazdaság biztonságát szolgálja N. Sz. Hruscsov Tito elnök kíséretében Titográdba utazott Belgrád (TANJUG) Nyikita Hruscsov, az SZKP KB első titkára, a Szovjetunió minisztertanácsának elnöke és Joszip Broz Tito jugoszláv köz- társasági elnök, a JKSZ főtitkára pénteken reggel Belgrádból különrepülőgé- pen Titográdba utazt Velük együtt utazott Nyina Petrovna és Jovan- ka Broz, továbbá Alek- szandar Rankovics köztársasági elnökhelyettes és felesége, valamint Hruscsov miniszterelnök kíséretének valamennyi tagja. Nyikita Hruscsov külön- repülőgépe reggel háromnegyed kilenckor érkezett az ünnepélyesen feldíszített titográdi repülőtérre, ahol a köztársaság vezetői fogadták. A vendégek ezután gépkocsikon a városon keresztül az utcák és terek mentén összegyűlt lakosok tízezreinek forró ünneplésétől kísérve Centinjébe indultak, majd onnan rövid városnézés után a híres kikötővárosba, Rotorba hajtattak. Hruscsov és kísérete a déli órákban itt a jugoszláv elnök hajójára, a Galebra szállt és fedélzetén az Adria-part egyik legszebb városába, Dubrov- nikba indult. ítélet két volt csehszlovák belü^yminiszterhelyettes ügyében Prága (MTI) A Csehszlovák Kommunista Párt központi lapja, a Rudé Právo pénteki számában közlemény jelent meg, amely két volt belügyminiszterhelyettes bírósági felelősségre vonásáról és elítéléséről számol be. A közlemény szerint 1963. július 24—31 között a csehszlovák Legfelső Katonai Bíróság megtárgyalta Antonin Prhal ezredes, valamint Karel Kostal ezredes, vjlt belügyminiszterhelyettesek bűnügyét. A vádlottak 1956-ig dolgoztak a belügyminisztériumban. Ez idő alatt törvénytelenségek sorozatát követték el, hamis vádakat konstruáltak az 1949—54-es politikai perekben. A katonai bíróság ítélete szerint Antonin Prhal 6, Karel Kostal 7 évi börtönbüntetést kapott s megfosztották őket állam- polgári jogaiktól. A közlemény a továbbiakban beszámol arról, hogy 1957-ben hasonló okokból letartóztatták és börtönbüntetésre ítélték Bohurml Doubeket és Vladimir Ko- houseket, akik szintén a belügyminisztériumban dolgoztak. Fidel Castro beszéde Havanna (MTI) Fidel Castro kubai miniszterelnök csütörtökön rádió- és televízióbeszédet mondott az országos diáksportjátékok megkezdése alkalmából. A miniszterelnök hangoztatta, hogy a kubai forrada-y lom az ellenforradalmárok kalóztámadásai ellenére, győzelmesen halad előre, akár tetszik ez az imperialistáknak, akár nem. A kubai emigránsok támadásai tehetetleneknek bizonyulnak a nép ama szilárd elhatározásával szemben, hogy ingadozás nélkül halad a szocialista építés útján — mutatott rá Fidel Castro. — 11. — M ama — súgta lelken■ * le zve. — Gyöjjön, mamuskáml — Na, megtaláltad? — engedett a mama és óvatoson lépdelt a csomók közt. — Ö! A mama kővévált. 2 d iszonyú, gyilkoló düh vett rajta erőt. Ha isten lett volna, ebben a percben villámmal verette volna agyon a kedves unokatestvérét, mind egész háznépével. Gyérhajú gyerekcsontváz feküdt mozdulatlanul az ól falába ékelt nyári jászolban. — ö, de lelketlenek — tört ki fojtottan a mama. Ö, hogy a jóisten büntesse meg őket! Szegény, szerencsétlen kis kölyök. Ugym melyiké? Az anyja Julisé, vagy a lányáé? Biztos a Ic'nyáé. Az anyjának ott vót a gyerek a mellin. — O, hogy az isten rogyaiz- taná rájuk azt a piszkos eget...! Nézd, hogy levik a legyek. Nem is védekezik. Nagy, szúróscsápú, zöld legyek nyüzsögtek a csecsemő szeme sarkában, de az meg se rebbent. Kis kezei nem mozogtak, nem védekeztek a legyek ellen, le voltak ejtve, az oldalához. Teh' 'etlen, erőtlen bábként hevert a kis váz. Az asz- szonv elhajtotta a legyeket. — Hiss, te, rohadjon ki a béletek! Tó, hogy egy szegény kisgyerekkel elbántok! — De ezt úgy mondta, mintha Juliénak mondta volna. Nagyon kényelmetlenül kezdte érezni magát. Minek is kellett neki idejönni és ilyeneket látni. Volt nála egy tiszta zsebkendő, rá- terítette a gyerek arcára. — Nem, ez nem jó — emelte vissza a zsebkendőt. — Akkor meg ettől fullad meg. Belegyömöszöli a szájába, vagy valami. A..i Gyere, kisanyám, gyerünk innen. Elmeneküli. A gyomra remegett az idegességtől, szinte hányingere támadt. Szóljon?... Ne szóljon?.~ Elnézte a putriból kirajzó, halszagra gyülekező hadsereget. Ollót ritkán látott hajuk belenőtt a szemükbe — nincs ezeknek tán még ollójuk se. Szájuk sarka fehéren pállott, sebes. Girhesek, hogy rossz nézni őket. Sok itt az élet. Akkor Is. Ügy lelketlenség. Ha mán megvan. — De szótlan lettél, testvér — kanalazta a kubikos a hallét — Gyere, egyél. Egyetek. — Nem, nem. Hogy c:zinte legyek, nem nagyon sz-retem a halat. Nem tudod, Sándor, van itt tej, valahol? Véres események színhe ye Dél-Vietnam Buddhista szerzetesek önkéntes tűzhaláláról, templomok megrohanásá- ról, gyük/ Ságokról és letartóztatásokról érkeztek hírek az elmúlt napokban a Ngo Dinh Diem zsarnoki uralma alatt álló Dél- Vietnamból. Az amerikai zsoldban lévő diktátor most elrendelte a rendkívüli állapotot, bevezette a katonai cenzúrát és döntő leszámolásra készül politikai—vallási ellenzékével. Az ország lakosságának túlnyomó többsége Buddhista s az elnök, valamint az uralkodó klikk katolikus. Természetes tehát, hogy amikor a buddhista vallás gyakorlását korlátozó intézkedéseket léptetett életbe, elemi erővel robbantak ki a tüntetések a délvietnami városokban. Ngo Dinh Diem attól tart, hogy a vallási elégedetlenség politikai harccal párosul s megdönti amúgy is ingatag uralmát. A kegyetlenül véres terror azonban olyan felháborodást keltett világszerte, hogy a diktátort uralomra segítő és uralmon tartó amerikai kormány kénytelen volt nyilatkozatban elhatárolni magát a legutóbbi eseményektől. Cabot Lodge-t, az Egyesült Államok új dél-vietnami nagykövetét pedig utasították, hogy Tokióból azonnal utazzék állomáshelyére. Nem tudni, vajon sikerül-e majd az új nagykövetnek megfékeznie a nekivadult diktátort, az azonban bizonyos, hogy a zsarnoki uralmakat támogató ameii- kai kormány Haiti után most Vietnamban is újabb súlyos presztízsveszteséget szenvedett Erősödik a szovjet — jugoszláv együttműködés Belgrád (MTI) A múlt év vége óta gyorsan és sokoldalúan fejlődnek a szovjet—jugoszláv kapcsolatok. Ebben kétség kívül igen nagy szerepet játszott Gromiko és Popo- vics külügyminiszter kölcsönös látogatása, Mijalko Todorovicsnak a szövetségi végrehajtó tanács alel- nökeként folytatott moszkvai tanácskozása, Leonyid Brezsnyev Jugoszláviai útja, Szvetozar Vukmanovics Tempo Szovjetunióbeli látogatása és különösen a tavaly decemberben moszk- vában lezajlott Hruscsov— Tito véleménycsere. A két ország politikai kapcsolatainak kedvező alakulása — amiről a vezető államférfiak fenti találkozói meggyőzően tanúskodnak — gyümölcsözően hatott a gazdasági és más kapcsolatokra. A kétoldalú szovjet—jugoszláv külkereskedelmi forgalom értéke az idén eléri a 180 millió dollárt, vagyis a tavalyihoz képest mintegy 80 százalékos növekedést mutat. Kereskedelmi szerződés alapján a Szovjetunió a többi között berendezéseket szállít a zenicai és sme- derevói (szendrői)' vasművek bővítéséhez, továbbá két, egyenként évi 100 megawatt kanacitású hőerőmű építéséhez. Külön megállapodás keretében a j ugoszláv hajógyárak 1966-ig 25 különféle hajót szállítanak a Szovjetuniónak mintegy 125 millió dollár értékben. A gazdasági együttműködés nem korlátozódik a kereskedelmi kapcsolatokra. Namrég szakküldöttségek cseréjére került sor, amelyek az iparági együttműködés és szakosodás konkrét lehetőségeit tanulmányozták. Az aláírt szerződések alapján például a jugoszláv gépgyárak 1965— 70. között mintegy 850 millió dollár, a szovjet gépgyárak pedig mintegy 650 millió dollár értékű berendezést szállítanak a másik országba. j — Itt van a szomszédba, Rónyaiéknál. — Nem küldhetném át valamelyik gyereket? Én nem ismerem őket. — Átmék én, Róza né- ném — ugrott fel Julis és felcsillant a szeme. Először, ezen a napon. — Mécc majd mingyár megmondom, hova — mordult bele az apa. — Tudod, Rózám, nem vagyunk velük jóba. — Mer Julist felcsinálta Rónyai Pista — süvöltött bele szolgálatkészen a fiú, aki tegnap este úgy szaladt a sámlival. Még nem mondott le a cukorró1 — Adok mingyár ojan acsait, takony — lobbant Julis szeme. — Csend legyen! Az anyátok jóistenit. Hát ez így van, testvér, micsinój- jak. Mással is megtörtént. Agyon nem üthetem. Hanem a sógor, az átmehet. A papának kellett &t- menni. Az asszony hátrahívta, a szalmához. Kebléből vette elő a pénzt, zaakóból. ,,Akkék, hogy meglássák ezt a pár fillért." Egy pengőst adott az urának. — Nesze. Ügy hozzál mán, hogy ezeknek is jusson. Nekem ne nézzék ki a szám- bul. Két litert hozzál. Nem tóm, itt mennyi a tej, visz- szakapsz 60, vagy 70 fillért. Nekem avval elszámolni! Eredj, kérjél Julistól valami kannát. Julis a vállát rángatta. Egy rossz vasfazékon, a bográcson, és az apjuk faragta kanalakon kívül csak a dagaoztóteknő volt a háznál. Se üveg, se csupor, semmi, ami bolti, amiért pénzt kellett volna adni. Sz5auenszemre. a köcsöuöt Is el kellett kunyerálrú R6- nyaiéktól. Az öreg, zsugori Rőnyai- né, akit mintha egy gyár* ban, egy formából öntöttek volna az urával, nem akarta a köcsögöt kiadni a házból. Pláne, mikor megtudta, hogy azokhoz az átok- fajzatokhoz, a falu legutolsó családjához akarja az ember átvinni, aki maga is gyanús idegen. Jól van ám, de 5 meg nem tudóit visszaadni a pengőből. Az egész házban nem volt, csak ötven fillér, kénytelen volt odaadni a köcsögöt, bVigye csak — sipította savanyúan. — Majd elmék a botba, majd Nádi úr felváltja ezt a pengőt. Nincs pízünk, lelkem, most fizettük be az adót. Nem vagyunk mi ijjen nagy pízhez szokva, mint maguk, Pesten. Máskor tíz fillért hozzon, annyi a tejnek literje." A csarnokban hátér vették, dehát mír ne keressen a pesti urakon? — Van csirke is, lelkem — kedveskedett —, meg liba is. Most van második tollában. Pengő húszával adom párját, meg ahogy megegyezünk. C zóval, pengőér is oda^ adja. A pesti ember megilletődött. Több tisztelettel kezdett gondolni a pesti küldd-ide — szaladj- oda állásra, ami harminc pár libát jelentett neki kivonta, a koszton és a ruhán kívül. Kezdte magát valakinek érezni. — Hát a többi — nyújtotta ki az asszony követelőén a kezét, amikor hazaért, a köcsöggel. — A visz-, szajáró pénz? — Nem tudtak visszaad«* ni. Majd felváltják. (Folytatjuk.} Budai Gabriella t GAZDAG n Rokonok