Szolnok Megyei Néplap, 1963. július (14. évfolyam, 152-177. szám)
1963-07-21 / 169. szám
14 SZATIRIKUS OLDAL 1963 Szabadságidő BIKINIBEN, vagy.. /tév Rendes évi TanulmÁmíI szüléit üemstkié 45* 19 11o 42 ' — — /Baranyainé 16 90 v\ . sík — Mit akarsz, ha se nem tanulsz és férjhez se mész?! Hallgatni arany Az absztrakt festő és szíve hölgye; A szervezés teteje — Arról fogok önöknek előadást tartani, hogy lehet dologidőben a munkaerőket a leggazdaságosabban kihasználni!.., KERESZTREJTVÉNY Marcel Marceau, a világhírű francia pantomin színész nemcsak a színpadon, az életben is rendkívül hallgatag. Marceau nemrég tért haza Párizsba hároméves világkörüli turnéjáról. Egy újságíró ebből az alkalomból megkérdezte, talált-e bárhol a világon magához — Az állam pénze nem törek, ezért egyik legfőbb szempontunk a takarékosság legyen — zárta be az értekezletet a Főkartárs. Az értekezlet jó munkát végzett Itt határozták el, hogy Jászböködön felépítik Európa legkorszerűbb nadrágtartó-gyárát A takarékossági program első lépéseként megvették a faluszéli mocsarat, amit a tanács fillérekért rendelkezésre bocsátott. Ezt követően harminc kiszállás történt a Balaton északi partjára, ahol eldöntötték, hogy Jászbököd klimatikus viszonyai sokkal alkalmasabbak nadrágtartógyártásra, mint Ti- hanyé. Két kartárs Franciaországba, egy kartárs Rio de Janeiró-ba utazott, tanulmányozni az ottani gyártási technológiát. Geze- mice alkartárs Indonéziába ment három hónapra, ahol ugyan nem gyártanak nadrágtartót, de Gezemice gondosan tanulmányozta, hogy hogyan lehetne gyártani. Gyűltek az adatok. A gondos elemző munka koronájaként megjelent Füge Ödön akadémikus monográfiája, 300 oldal mertíett papíron, gazdag képanyaggal: ,,Nadrágtartó a kapitalizmusban és a kommunizmus győzelme után”. A hézagpótló mű nagy sikert arahasonlóan hallgatag emberre. A meglepő válasz így hangzott: — „Hogyne, Delhiben, ahol Nehru miniszterelnök ebédet adott a tiszteletemre. Kitűnően megértettük egymásat: — négy óra hosszat voltunk együtt, s eközben mindössze négy mondatot váltottunk”. tott, a könyvhéten úgy vették, mint a cukrot. Eközben a MIÉPTERV elkészítette a terveket. A mocsaras terep némi nehézséget okozott, de egy kitűnő új alapozási eljárással áthidalták hatmillióért. Negyvenkét értekezlet foglalkozott azzal a problémával, hogy legyen-e torony, vagy ne legyen. A vitára egy hosszabb angliai tanulmányút tett pontot, amelyen öt kartárs vett részt. Egy ködös estén éppen moziból mentek haza, amikor az egyiknek eszébe jutott, hogy nem templomról, hanem nadrágtartógyárról van szó, tulajdonképpen nincs is szükség toronyra. Az építkezés ezután már simán ment. A második emeletnél tartottak, amikor az egyik tervezőnek, aki véletlenül arra járt, feltűnt valami. Közelebb ment és megfagyott a gerincveleje. — Jó isten! Hiszen ez a mákdarálógyár! — Nem baj! — mondták neki. — Majd átalakítjuk. Csak az követ el hibát, aki dolgozik. Ebbe maradtak. Két hónap múlva Krepus- káné eltulajdonított 3 buktát és 5 deka mákot az új üzemi konyháról. A főkartár- sak haragja nem ismert határt Tömeggyűlést hívtak Már jóideje tart a hőség, nemegyszer magam voltam az a bizonyos gombostű, ki a strandon már állva sem fért volna el. A kapunál „teltház” tábla figyelmeztetett, hogy itt nekem fű sem terem, de még egy szál fogas sem kapható. Ennek ellenére mégis volt módom és alkalmam közvéleményt kutatni a legfőbb belpolitikai kérdésben: bikini, vagy nem nem bikini — mi a divat ezen a nyáron? Tapasztalataimat ime átnyújtom. A nagymama: Bi-ki-ni-i?! Az egy szemérmetlen holmi! Kudlacsekné: (nyolcvan kilós): Semmirevaló kacat! Kudlacsek: (miután szemrevételezte a szomszédék tizenhat éves Évikéjét): Mutatós darab. Évike: Kényelmes, nem gátol a mozgásban. Egy orvos: Egészséges viselet, a napsugarak szabadon érintkezhetnek a bőrfél ülettel. Kartársnő (az Állami Áruház strandcikk osztályán): Nagyon népszerű. össze, ahol megbélyegezték özvegy Krepuskánét, az eltulajdonított értékeket kiállították egy vitrinben, ezt követően a bűnöst körülvezették az üzemben, hátán egy táblával: „Én vagyok a népvagyon dézsmálója, valamint az imperializmus ügynöke.” :— Mert a népvagyon nem törek, kartársak — mondta a főkartárs —, s a herdá- lókkal szemben életünk árán is megvédjük. — kefe — Olcsó és csinos. Kartonból, p ükéből, csattal, masnival, csipkével — kinek hogy tetszik. Egy csinos hölgy (vásárló ugyanott): Valami mást kérnék, valami újabbat! Kartársnő: Most érkeztek különleges dolgaink. (Pultra terít egy cuki — nem bikinit! — vállas trikót. Tündén! Felül sárga, csípőnél kis fehér őv a választó- vonal, attól lejjebb kék.) »Mutathatom ugyanezt piros- fehér, piros-fekete és sárga-fekete összeállításban is. Kétszázharmincöt forint. Aztán van háromszáztízért... Csinos hölgy: Köszönöm, ilyet kérek. Én: Győzött a sárga-kék. Hurrá! A vállas trikó! Az a legeslegújabb divat. Három bikinit ér. — túri — SZÜKSÉG TÖRVÉNYT BONT Amerikában egy bizonyos Mr. Hafnert, kizárólag női felszolgálókkal működő több New York-i lokál tulajdonosát vesztegetés vádjával bíróság elé állították. A megvesztegetettek köztisztviselők voltak. „ Nem érzem magam bűnösnek — jelentette ki Hafner, — valahányszor valamilyen ügyemet akartam elintézni, becsületes tisztviselőt kerestem, de ilyenre még sohasem sikerült ráakadnom”. Vízszintes: I. Hetven éve, július 19-én született nagy szovjet költő. (Zárt betűk: M, O, S. Utolsó négyzet üres.) 11. Szovjet város. 12. Verdi opera. 14. Hatvanöt éve, július 21-én született Nobel-díjas amerikai író. 18. Feltéve. 20. Kopasz. 21. YAD. 22. Is ne. 23. Nyújtsd. 25. Camping. 27. Latyak. 28. Testrész. 30. ...tes: francia város. 31. Zenei hang. 32. Koros. 33. Vas. 34. Légszomjjal küzd. 30. OOP. 38. Otthonul bírá. 40. Pózna. 41. Egyházi méltóság. 43. Vissza: római 7. 44. Hátulról víz. 45. Százhúsz éve, július 8-án el- húnyt amerikai festő. 47. Sporteszköz. 48. ízes fogás. 49. Jegyzek. 51 Rágcsáló. 53. Énekszám. 55. Száznegyvenöt éve, július 15-én elhúnyt író; a matematika magyar műszó-kincsének megalkotója. (Zárt betűk: D, I, A, S. Középső négyzetben két betű.) FÜGGŐLEGES: 2. AT. 3. Állat. 4. P.. .ta: festőszerszám. 5. Pénzügyi fogalom. 6. Húz. 7. Kerget. ÍV—W). 8. Nem tart meg. 9. IDY. 10. Német igenlés. 13. ötvenöt éve, július 5-én elhúnyt kémikus, az első magyar vegyészeti szaklap megalapítója. (Zárt betűk: T, K, LY. Utolsó négyzetben két betű.) 15. Állam. 16. Község. 17. Kétszázhúsz éve, július 14-én született orosz költő. (Zárt betűk: D, S, N.) 19. Nagy költőnk. 22. Növény. 24. Kilencven éve, július 19-én elhúnyt világhírű német hegedűművész és tanár. (Ferdinánd.) 26. Száztizenöt éve, július 6-án születet nagy szervező, a magyar vasútügy reformere. (Gábor. Zárt betű: S.) 27. Százharminc . éve, július 14- én született szótár- és drámaíró. (Kristóf). 29. Kettő. 31. Aggódik. 35. Kemence melléke. 36. Elején H-val: Maupassant szelleme. 37. Péterke. 39. Apró. 41. Vivát! 42. Mohamedán szent könyv. 45. Jassznyelv. 46. Észak németül. 48. ... azda: tolvaj ügyfele. 50. KIR. 51. Egymást előző magánhangzók. 52. Mesterember. (Második négyzetben két betű). 54. Egymást követő magánhangzók. Megfejtésül beküldendő: Vízszintes 1, 14, 45, 55, függőleges 13, 17, 24, 26, 27. — Beküldési határidő: július 25. Júl. 7-iki keresztrejtvényünk helyes' megfejtése: Jean Paulmarat, Steinberg, Latabár, Csontváry Kosztka Tivadar, Jarosenko, Dóczy, Krleza, Huber. A sorsoláson könyvet nyert: Pál Miklós- né, Kunhegyes. (A könyvet postán küldjük el.) Szolnok megyei Néplap REJTVÉNYSZELVENYE, 1963. Július 21, Tervezgetünk — építgetünk