Szolnok Megyei Néplap, 1963. január (14. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-20 / 16. szám
4 úzolnok mmatm w£&ua* l36ä, január 20 fiste i0 áru. Á szotookä pályaudvar várótermében kei tomes meleget árasra a kályha, Kiim a peron néptelen csendes. Az étteremben i csészékben jóillatú feketekávé gőzölög. Szendrei Györgyöt, a fű- »ház nyugdíjas lakatosát vár m Ó vállalkozott arra — A pólyán — a mozdonyfélvSgyázái iroda. A forgalmi iroda és í menetirányító adja le a te bér- és személy forgalom le bonyolításához szükséges géprendelést. Nyílik az ajtó, Szabó Ferenc előfűtő nagymérgesei: lép be rajta, s már, mondjs is a magáét: — Az istenit, nem vagyok én' állat. Ki bírja .ezt a rengeteg rohanást? ‘Az .egyik gépről le, a másikra fel. Egyszerre tizenhármat fűteni Ezekből öfeak kettő az űj begyújtás, a többi mind gős alatt van. Ha valamelyik kialszik, vagy nem zabái ele get, elfagy, a kezdhetjük olvasztani. — Az utolsó szavakat már aggódva mondja Közben elszállt a haragja. Ai irodaiak már. megszokták a dühös embereket. Az egyik mozdonyvezető .tréfálkozva odaszól Szabónak:-— Te Feri, májusban nem lesz semmi baj... Borsos bácsi az íróasztal párkányára támaszkodik. Nagyon fontos ember. G az értesítő. Ha személyzeti probléma van. biciklire ifi, járja & várost. Élő-anyag beszerző. A 6608-as számú, Békéscsabáig közlekedő személy- vonat fűtőjét és mozdonyvezetőjét percekkel ezelőtt váltották le. Bede István csupa panasz. A poros szenet nem lehet meglocsolni, hiszen pillanatok alatt összefagy. Fűteni, csákányozni, robogó vonat szerkocsiján beretvaéles szélben dolgozni, mór embérfe- ietti munka. — A fűtchozban —Radóczy Mihály külső felvigyázó kísér bennünket. Az ő feladata a gépek üzemképességének biztosítása, a javítások, a gépkijárat, a szerelés ellenőrzése. Nemcsak a gépekre vigyáz, az embereire is. Az egyik mozdonyvezető- vsl a fülünk hallatára csap össee. — Nem engedem be a gépedet. Ügyis sok a füst, a gőz a csarnokban. Fűts ide- kint! A munkások egészsége í fontosabb. A javításokat végző lakatosbrigád, erejét megkétszerezve dolgozik. Gőz és füst. látni szinte nem is lehet. Hatalmas akváriumban érzi magát az ember, amelyben óriás vashalak tértek pihenőre. A 424.302-es számú mozdony kerekeit jégvirág díszíti. Sízalai István szerelő- lakatos pillanatok alatt, tűnik el a „kanálisban". Kezében fáklyalámpa. Sárga fénye szinte melengetve gonoszkodik, amikor vassal csupasz kezében bontani kezdi a jégpáncélt. Szinte iáég a keze az anyagra. Nem panaszkodik. összeszorított fogai mögött meg-megcsikordul avas- utaafahász... Sürgős a dolga. A gépnek egy órakor indulnia kell. Miatta ne várjanak az utasok. A mosóbrigád a 411.366-ost készíti elő részüegvizsgára. Vígh Béla lakatos a szomszédos kanálisban sótól egyik beteg teknős hasa alól a má>- sák alá. Gyógyulnak a sebek, lassan elkészülnek a javítások ,: ? — Éjfél utón — Már látszanak a buktató fényei. Szenekéi Gyuri bácsi oda mutat: — Na, az már «tt Szibéria. Csikorognak a csillék, a rakodók „társa” a kis vontató- motor mitse törődik a hideggel. Vidáman dohog, húzza maga után a szerelvényt. — Százegynéhány lépcsőt mászunk meg, mire felérünk a íwpdókJjp*. A hőmérő higanynek, forognak, tárgyalnak, mérgelődnek, odakint vonatok érkeznek, indulnak... A teherforgalmat Halasi Zoltán menetirányító vezényli. Szolnokot már körülágyaz- ía szerelvényekkel. Török- szentmiklós, Kisújszállás, — Barta vágányain áesorognak a teherkocsik. Gép nincs. Telefonbeszélgetés, házirádió, vanatszámcűt; titokzatos jélek kerülnek egy lepedő nagyságú nyomtatvány megszámert- hatatlan rubrikáiba. Parancs, parancsot követ, szerelvények mennek tovább, < rendeződnek, vakvágányra kerülnek,.. Megint telefon, megint jelek. Hajnal van. A város meg néma, nem mozdul. Állóit, nézem a pályaudvart. A gurítódombról néhány kocsi megindul lefelé... — Északi szél fúj. Ilyenkor hihetetlenül fáradságos ott a munka. A kocsikat nem lefékezni, hanem visszatölni kell... váll a váll mellett , , emberi erővel. • '**'■ •' * > ■ - -/ ; Még egyszer összefoglalom magamban ezt az éjszakát. Gyilkos hideg, lejegyzem ismét: mínusz 25 Celsius fok. Fűtőházi lakatosok, jeges mozdonyok, Szabó Ferenc dühös lelkesedése. ... Utasok, akik nem >&- .»érik egy-egy ilyen nehéz éjszaka gondjait, titkait... A gond a hősiességültet, a titok a szerénységüket rejti magában. Nagyszerű emberek! Fábián Pé*«r Henri Alleg ismert algíri szabadságharcos újságírót a franciák tíz évi börtönre ítélték. A börtönből .1961. október 3-án megszökött. Algéria függetlenségének kikiáltása után újra megindította lapját, az Alger Repabliéaint. — 1962-ben Magyarországra is ellátogatott Képünkön: Henri Alleg és Henry Zanettarai tördeto- szerSesztő a lap nyomdájának szedötermébes. ■ MTI Külföldi Képszolgái at T O J AS f, M. Kmlis: A második front Tudom, szokatlan könyv- ismertetést törénelmi emlékeztetővel kezdeni. De ha 1 azt nézem, hogy A második front című könyv fő célkitűzése a legutóbbi világháború történetét meghamisító burzsoá katonai szakemberek és politikusok leleplezése, idéznem kell a múltat Sokan emlékeznék rá, hogy 1945-ben a Szovjetunió nyugati szövetségesei elismerték i a szovjet hadsereg heroikus küzdelmének egyetemes jelentőségét. Churcill .1945. január 17-én ezt írta Sztálinhoz küldött levelében: „őfelsége kormánya nevében tiszta szívből hálánkat fejezem ki, s egyben szerencsét akarok kívánni Önöknek ahhoz a gigászi támadáshoz, amelyet a keléti arcvonaíon indítottak...” Az évet múlásával azonban egyre több nyugati politikus, stratéga és történész feledkezik meg arról, és -sokan közülük terjedelmes munkáikban úgy értékelik a! második front szerepét, | mintha megnyitása döntő, fordulatot hozott volna a! második világháború mene- j . xében. , Kulis professzor, ki- 1 váló hadtörténész a tények garmadával (nyugati tekintélyek nyilatkozataival, visszaemlékezéseivel, katonai parancsnokságok iratanyagaival) bizonyítja: a hitleri Németországot csak a szovjet hadsereg hősi harca gyengítette meg olyannyira, hogy fegyveres ereje nem tudott valamennyire is komolyan ellenél ini az anoerikni—angol csapatoknak. A könyv 17 fejezetből áll, s ebből tizenötöt a szerző annak szentel, hogy ismertesse és elemezze az amerikai, angol és a német csapatok európai és olaszországi harctevékenységét. A második világháború Utolsó évének forténefte elevenedik még az olvasó előtt: t megismeri as'. olaszországi: és a normandiai partraszállás körülményeit. Magyarázatot kapunk arra is, miért sikerült a német csapatoknak elkerülniük Nörmandiában a teljes .vereséget: hogyan is történt az amerikai—angol expedícióé erők becsületén örökké szégyenfoltként éktelenkedő Ardeness-i vereség: miért tudták a németek az olaszországi Cassihónál heteidig' fáin tartani a túlerőben lévő' nyugatiakat,' —' tehát mindmegannyi olyan rendkívül érdekes részlet- kérdejs, amelyről hallottunk ugyan, de csak igen keveset A hadműveleteket a könyv forgatója 47, gondosan elkészített, nagyszerűen áttekint- i hető vázlaton kísérheti fi- I gyeleanmel. TÉLI TŰNŐDÉS Megkareolbatetlaa m étoaakriS*v*sgi íSíagy, iá* M éSrt) ma. abiakeluút nem gyomlálja sst erőtlea Nap a burjánzó jégvirágokat, .ta áttetszőség a lét legszebb állapotává válik. A tavak összetöredezett jég tábláit mozaiklapokként U lesztgeti a tél, mint egy modern fantáziájú művész. A szemünkbe szűkíthető világ végtelenségében megtisztulunk, s egy nagy darab légnemű tájai egyszerre szippantunk tüdőnkbe. (Súlytalan most »a idő és a tér.) Cseppkövekké fagytak mindenütt a hegyi patakok vízesései. A szavak zúzmarává válnak a huzalokon... (Odójukba bújnak a higany oszlopok.) A csend fehér márványlapjába varjak vésik be A károgáa hieroglifáit. Kabátunk alá sziszegve bújik a kígyói egű szél. ... De valahol gyönyörű tüzek lobognak, valahol béke dorombol a kályha előtt. S a fák széttárt ágakkal várják s tavaszi fények pókhálóit. Képiéi Sándor Világjáró virtuóz hegedül a hétfői zenekari esten Szolnokon Az Országos Filharmónia ismét jó műsorral örvendezteti meg « szolnoki zenek edvelőket Wagner Meistersiger opera nyitánya hangzik fel elsőként a zenekari eSten, Az opera 95 évvel ezelőtt hangzott fel előezör Münchenben óriási sikerrel. A dráma alapban gui»tát . adó mű Wagner egyik 'togsjkierülí.éhb alkotása. Bartók: Hegedűverseny a következő műsorszám. 1938- ban készült el a mű Székely Zoltánnak ajánlva, aki Hollandiában élő hegedűművész és zeneszerző. Bartók Román táncait írta át — kitűnően hegedűre, A hegedűverseny kivételes nehézségű, s minden bizonnyal próbára teszi Gertler Endrét a magyar származású Belgiumban éiő hegedűművészt Nagy kíváncsisággal várjuk hétfői vendégszereplését. Az esten befejezésül Mendelssohn Olasz-szimfóniáját hallhatjuk. E művet olaszországi élményei hatására írta Mendelssohn, s oüasa népdalokkal szőtte át. A zenekari eaten Koródi András az Operaház karnagya és a Főiskola karmester- tanára vezényel. A budapesti MÄV szimfó- hikus zenekar reméljük azt a tőle megszokott jó produkciót riyüjtja, és kellemes estet szerez az egyre nagyobb-- teámú komoly zenét feedvte’fi szolnoki közönségnek; üjr öniASRBPOi-öíiíP Sikeresen folyik az „IL—62” szovjet óriás- repülőgép kipróbálása, A próbarepüléseket Vlagyimir Kokjrinató végai. Aí Új utasszállító gépben 183 férőhely van. A sugárhajtású „IL—62” gépet egy kollektíva konstruálta — Szergej Iljusin vezetésével. Az „IL—62” egyesíti a repülőgépgyártás legújabb vívmányait, új szakaszt nyit meg a szovjet repülés- technika fejlődésében. ha, úgy látszik, idegennek tart, pedig- az én bérleményemhez bariozpz, az én leonyhám. Gázszíg van. Aztán: az életben minden megoldódik egyszer. Szabályos lábas, szabályos gázláng, szabályos víz, benne a tojások és só, ahogy Maugham írta. Éljeni Nincs más hátra, mint kivárni a Uz (?...) percet -rrág a tojások megkeményednek. Kimehetnék a konyhából, nyertem az életből tíz percet, ezalatt a technika. civilizációja tojást főz nekem, már tudniillik a lábas és a gázláng. De: nem tudom levenni a szememet a lobogó vízről. Micsoda jó csoda: az égő gáz meleggé változik, bugyborékoltatja a vizet, a tiknyomok (tojások) topognak a forróságban, néha meg fe fordulnak; másik csoda: most válnak eledellé, fehérje, zsír, vitamin... EkJcor. valami roppan. A tárgyak zaja olyan különös, lefordíthatatlan beszéd/ A tojások összekoccannal;: Az avyatyúk féltése rohant tatán be a konyhába, óvni ivadékait á forró víztől. Még egy roppanás! A tojások belsejében valami történt. Ez is titok, legalább itekem. Ijedten látom: fehérje és sárgája fellázadt a mészhéj börtöne elled, Vulkán tör ■ ki, a lábast habos tajték borítja, tojásláva ömlik,1 fehér hab, sárga málladék, vulgárisán, mintha a tojások helyén rántotta úszna a lábasban, mindinkább növekedve. Ha így tovább, túlcsurog a lábason, konyhán lakáson, emeleten, eltemet a vizes rántotta, ej, mi a kő, tyűkanyó, kend, — mi ez, jettatore, vérbosszú? A víz lobog, mint a szerelem, a tojások pattognak, a félelmetes, undok rántotta növekszik, mit tegyek? Talán rosszul választottam a lábast? A felelősségérzet most már leránt hínárjába, elvesztem. Hogyan lehetne a repedéseken visszadugni ezt az illegális rántottát. ezt az elvizeződött - fehér-sárga masszát, miért is nincs egy macskám., hogy pecsenyének adjam át neki a néhai tojások kiforrt belsejét? Gázlángot gyorsan elzárni, igen. de azután? A mű tönkrement, a tyúké és az enyém, a közös mű. Bélyeg a homlokomon: selejtgyártfi.. Döbbenten nyúlok * lábas után: megharap «, fiilével, veszettül forró, ezt elfelejt tettem. ámulatomban. Maugham: én beleteltem a sót a vízbe! A világ forog velem: hová kell öntertí ezt a tojáslét, ezt a buta sűrűséget, a szeméttartóba, a vízvezetékbe? Most már a konyha is bosszút AU, a tányérok kinevetnek, rajtam kacag a gáztűzhely, újjal mutat rám a seprűnyél. Az igazi férfi 'nem adja meg magát! Űjabb lábas, újabb fejtörés — no most zománcosba. Maugham: beleteszem a vízbe a sót! A gyufa nehezen gyullad, vizes kézzel, 6 olvasó, nehogy megfogd a gyújtó foszforos fejét! Indulok az éléskamrába újabb tojásokért. Lassan, lábujjhegyen, óvatosan, lélegzetvisszafojtva. iTÖzben mindenre fülelve, közömbösnek mutatott arckifejezéssel: meg ne sejtsék a tojások, hogy meg akarom főzni őket! Óvatosan, lágyan, apai szelídséggel teszem őket a vízbe', álmodjanak szépeket. Mi lesz, nem tudom, A végzet kezében vadítunk, 6. tojások. BODÖ BÉLA ff óim. SzitaI Nem tadom mire való, de van. Ha kikérdeznek: személyi tulajdonom: sok-sok könyv, ruhák fehérneműk, golyóstollak, képek, apró szoboralakok — A egy szita. Ez a lábas talán jó lesz. Talán? . Most döntenem kell alumínium, vagy zománcot — a felelősség súlyának mázsája kezd rámnehezedni. Az> hallottam, legjobb tojást főzni... de melyikben? Anny. kalandom volt már szép nőkkel, irodalmi remekkel, fasisztákkal, hódító zenékkéi — most itt ez a lábas... Hideg vízben keU-e feltennem, vagy forróban? A tojásokat lepje el természetesen a víz. Maughamnál • olvastam: sót keli tenni a vízbe, nehogy a tojások megrepedjenek. Éllen az irodalom! Körmömet egy kicsit megpörkölte a gyufa, amikor a tüzet meggyújtottam. Pfff... a gáz fúj egyet, óriás vörös láng, aztán elalszik, A kortyJl'g alábbit'tréfának szán- tam: lélegzetvételnyi balesetemről. De a tréfálltozás mögött a gyakorlati életben való botorkálásaim jelképe ez, s nemcsak az enyém. Néha a legegyszerűbb dolgokból is megbukunk. Tanulság? A tanulság mindenkinek a maga dolga. Tehát: én, megrögzött városi ember csak ezt c négy tojást látom; az egyszerű feladat: forralni kell őket vízben, hogy a fehérje, sárgája megkeményedjék, aztán majd mindegyik fojást negyedébe vágni a vacsoratálhoz. Az emberiség előtt úgyszólván nincs lehetetlen. De az ügyetlenségnek sincs határa, én pedig az ügyetlenekhez tartozom. Vagyis előbb lábast kell keresni; micsoda titkai vannak a konyhaszekrénynek! Mennyi tárgy szolgálja az embert. Ezek itt darálók. Lusta vagyok rágni? Megaprózzák a húst, a mákot, a diót, én csak nyelek, ezért vannak daráló rabszőlMínusz 25 — Éjszaké m sírnék között — ■ hogy ‘kalauzom lesz ezesa az- éjszakán. Végre megérkezett. Kilépünk az ajtón. Az ar- , cumkba belekarmoi a hideg, i talpunk alatt recseg a hó, a • jég', a lámpák vitorláiba si- vítva kapaszkodik a szipl. A- fűtőház felé indulunk. Moz■ dncnyok gőzös-lihegés-e csitítia , a háborgó telet. dVar szive —- szála itt mínusz 25 Celsius i fokot tnuiat. Rakják a 132- . est. Hegedűs István hosszú . bontórúddal agyusztálja a ; széntömböket. Csak dühösen lehet dolgozni. Az hevít! — Nagy szükség van rá.. Végre ; befejezik a rakodást. Hege- ' dús leszól a mozdonyotoknak: „Na, jói étvágyat”. Nézem a kezét, olyan, mint a ' gyökér. Földi Mihály brigád- . ja dolgozik ebben a műszak- ‘ ban. Boros Péter . régi mun- ’ kás, de ő se emlékszik, mi- ' kor fáradtak ilyen nagyon el egy-két órai munka után. ‘ Azért „csak nem engedünk” —- mondja. Kovács János tér- más tér hozzáteszi:-r- Huszonhárom gépet szereltünk fel eddig. Közel 40 ; tonna jégszenet verteik, szét, adtak le az emberek. A- napi átlagos szénfógyasztás 670 tonna. Gondolja csak meg... — Forgalmi irodában — Hajnali három óra. Az iro- , da forgalma mit se csökkent. Vonatvezetők, kalauzok, fűtők, mozdonyvezetők sürög-