Szolnok Megyei Néplap, 1963. január (14. évfolyam, 1-25. szám)

1963-01-29 / 23. szám

I 2 SZOLNOK. MEGYEI NfcPLA 1963. január 3». Az Egyesüli 4If; nagykövete Was WASHINGTON (MTI) Kohler, a* Egyesült Álla­mok moszkvai nagykövete valószínűleg hétfőn Was­hingtonba érkezik. Utazását hivatalosan azzal indokolják, hogy „jelentést tesz a Szov­jetunióban eltöltött első négy hónapjáról”. Mivel azonban elutazása előtt fél­Japán gyártmány rejtett hibával Willy Brandt-ot kifütyülték Nyucjat-Beriinben BERLIN (MTI) Nyugat-Berlin Neukölln kerületében a hasenheidei Újvilág étteremben szokták évről-évre megülni a Bock­bierfest nevű farsangi ün­nepet. Ilyenkor a vendégek hatalmas korsókban isszák a sört és a bajor zenekar mu­zsikájára táncolnak. Az idei Bockbierfest-et a szombatról vasárnapra vir­radó éjszaka rendezték meg. Ejfél felé felesége kíséreté­ben megjelent a vendégek között a frakkba öltözött Willy Brandt is. Nyugat- Berlini polgárok azonban hangos „fuj” kiáltással és fütyüléssel fogadták. „Miért nem mentél el tárgyalni Nyikitával?” — „Te gyáva, bújj Amrehn háta mögé!” | — Ilyen és hasonló közbe- kiáltások hallatszottak. A j nyugat-berlini kormányzó polgármester arcára odafa­gyott a széles mosoly, amely- lyel a terembe lépett és alig másfél perc múlva sürgősen eltávozott a vendéglőből. Rapackí lengyel külügyminiszter hazaérkezett indiai látogatásáról VARSO (MTI) Január 28-án hazaérkezett indiai hivatalos látogatásá­ról Adam Rapacki lengyel külügyminiszter, aki Uj Két ellenforradalmi csoportot tettek ártalmatlanná Kubában HAVANNA (TASZSZ) A kubai állambiztonsági szervek Oriente-tartomány- ban ellenforradalmárok két csoportját tették ártalmat­lanná. A csoportok a Kubá­ban folytatott kém- és fel­forgató tevékenység központ­jai voltak. Az egyik csoport az Egye­sült Államok Központi Hír­szerző Hivatalának (CIA) közvetett irányítása alatt működött, a másik a guanta- namói amerikai haditengeré­szeti támaszpont parancsnok­ságával állt összeköttetésben. Delhiben , megbeszéléseket folytatott Nehru miniszter- elnökkel és kormánya tag­jaival, valamint az indiai társadalmi, gazdasági és kul­turális élet más vezető sze­mélyiségeivel. Magyar—török árucseretor?almi meeállaoodás A Magyarország és Török­ország között Ankarában folytatott kereskedelmi tár­gyalások eredményeképpen 1963. január 26-án aláírták a két ország árucsereforgal­mi megállapodását. A megál­lapodás oldalankint 9.5 mil­lió dolláros forgalmat irá­nyoz elő egy évre. Ez je­lentősen meghaladja az 1962. folyamán lebonyolított for­galmai Tadasi Imamura Tokióban lakik. Az egyik legnagyobb vi’lamossági konszern fő­mérnöke. Azok közé tartozik akik nagyon jól keresnek Japánban. Elégedett ember. De mégis az utóbbi hónapok­ban már aggodalom töltötte él. Vajon meddig marad fenn a Távolkeletd konjunktú­ra. Nyilván ezért fejtette ki nemrég egy-egy sajtóértekez­leten: „A munkásoknak lej­jebb kell számtaniak Qz igé­nyeiket. Túl Jcövetelődzőek. Itt a baj és ez még sok prob­lémáit olcozhat". Nos, vizsgáljuk meg kissé közelebbről mi rejlik Tadasd Imamura megállapításai mö­gött. A tokiói adóhivatal leg­utóbb kiadta hivatalos jelen­tését Eszerint a japán millio­mosok átlag 3—400 millió jent keresnek évenként, Ez kjx a negyvenszerese az .átlag-; jövedelemnek. És ime egy másik kimutatás; ezt a mi­niszterelnöki hivatal hozta nyilvánosságra. így szól: ar­ra a kérdésre, hogy a máso­dik világháború óta javta!.­tak-e az életkörülmények, a lakosság 70 százaléka nem­mel válaszolt A kép akkor válik teljessé, ha nem feled­kezünk meg róla, hegy az országban bizonyos iparcik­kek vonalán komoly ered­ményeket érték él és mégis tíz millió ember van munka nélkül. A problémához hoz­zátartozik, hogy a japán Ke­reskedelempolitikát most is nagyrészt az Egyesült Álla­mok diktálják. Csak egy pél­da: Az ország szénszükségle- ténék 90 százalékát Ameri­kából importálják, világvi- szonylatban rendkívül magas áron. A Kyushu bányavidék dolgozói így persze alig-alig jutnak murikához valóság­gal éheznék, a rizs árát pe­dig ismét felemelték 12 szá­zalékkal. Ezeket a híreket persze a japán ipar kitűnő termékein, a hordozható televízión a miniatűr táskarádión át is hallhatják Imamura úr és a többiek. A hiba ez alkalom­mal mégis az ő „készülékük­ben” van, (S. &4 A. SZOLZSENYIC1N; imív GYfMáMMl A letartóztatott ellenforra- dalmároknál nagymennyisé­gű fegyvert, robbanóanya­got, valamint rádió- adó és vevőkészülékeket találtak. A csoportok vezetőinek ki­hallgatása során kiderült, hogy jóllehet a két kém- és diverzáns-központ egymástól függetlenül dolgozott, de azonos célokat követett: fel­adatuk volt értesüléseket szerezni objektumokról és csapatmozdulatokról, a hadi- technikáról, továbbá az el­lenforradalmi bandák tevé­kenységének egybehangolása és az azoknak nyújtott se­gítség, a forradalomhoz hű emberek meggyilkolása, el­lenforradalmi propaganda folytatása, felkészülés a Ku­ba elleni újabb külső kato­nai támadás esetére. UTOLSÓKBÓL, — ELSŐK A Földközi-tengeri Ibiza szigeten az a szokás, hogy a spanyol parasztok leg­idősebb gyermekükre hagy­ják a sziget belsejében fekvő jó földeket, míg a fiatalabb testvérek kény­telenek megelégedni a part- menti sziklás, homokos, lasználhatatlan földekkel. Az utóbbi években Ibiza szigetén óriási mértékben fellendült az idegenforga­lom. úgy, hogy éppen a partmenti ingatlanok ára szökött föl hallhatatlan mértékben. A turisták érthető módon a tenger mellett akarnak lakni, s ezáltal lettek a spanyol parasztok fiatalabb gyer­mekei „az utolsókból az eisők!” (27.) — Nekem hozzad! Ide rakd ie! A többit meg amoda! Szenyka leverte a jeget, Suhov pedig már fogta is az acélseprűt, kétkézre, és ripsz- ropsz gyerünk végig vele a falon. A felső sorban lévő salaktömböket, ha nem is teljesen, de annyira mégis megtisztította, hogy olyannak tűntek, mintha könnyű dér lepte volna be őket kivált­képpen a tömbök illeszke­dési helyénél tisztította meg a falat A brigadéros is felkapasz­kodott, s amíg Suhov a sep­rűvé! szöszmötölt, addig a brigadéros felszegezte a mé­rőlécet a sarkon. Suhov és Kilgas falszakaszán már ré­gen ott álltak a mérőlécek. — Hé! Van ott élő em­ber? Gyerünk a habarcsért! — kiáltotta lent Pavlo, Suhov már izzadt, pedig még a zsinór sem volt ki­feszítve. Meghajszolta magát a seprűvel. Ügy döntött, hogy a zsinórt nem egy sorral, nem is kettővel, hanem há­rommal feljebb feszíti ki, rá­hagyással. S hogy Szenyká- nak könnyebb legyen, átvesz tőle egy darabkát a külső sorból, valamit pedig meg­hagy néki a belsőből A zsinórt a felső peremen kifeszítve, szóval és jelekkel megmagyarázta Szenykának, hogy hol falazzon. Megértet­te a süket. S ajkát összeha­rapva, szemével a brigadéros felé kacsintott, ráhajtunk? Nem maradunk le! S ezzel elneveti magát műves mellé: itt van, falaz­zatok! Közben a habarcshor­dók, hogy meg ne vegye őket a hideg, feldobálják a salaktömböt Amint a trógli- ból kifogy a habarcs alulról tüstént elindul a második habarcshordó pár, a fentiek meg — usgyi, lefelé. Ott lenn a tűznél felolvasztják a trógliba fagyott habarcsma­radékot, s megmelegítik ma­gukat, amennyire tudják. Két tróglit hoztak egy­szerre: egyet Kilgas, egyet meg Suhov falrészéhez. A ha­barcs párolog, füstölög a fagyban, pedig alig van ben­ne valami kis meleg. A va­kolókanállal odacsapják a falra, s he a kőműves kissé él bámészkodik, a habarcs máris megkeményedik. Ek­kor már kalapáccsal kell le­verni. a vakolókanál nem se­gít. Ha pedig a salaktömböt egyformák. A letörtszegletű, horpadttestű vagy hasás töm­böt Suhov nyomban észreve­szi, látja, hogy a falon me­lyik oldalra dőlne, s menten kiszúrja azt a helyet, amely époen erre a salaktömbre vár. Suhov vakolókanalával a gőzölgő habixcsba merít, a kiszemelt helyre csapja, s A habarcsot már hozzák is a lépcsőn. Négy pár fogja hordani. A brigadéros úgy döntött, hogy habarcsos lá­dát nem kell a kőművesek kezeügyébe állítani, hiszen a habarcs átöotés köbben csak megfagyna. A tróglit közvet­lenül odaállítják a két kő­nem egészen ügy illeszti he­lyére az ember, ahogy kel­lene, máris odafagy, ferdén. Most már csak a fejsze fo­kával lehet szétverni, s újra fel kell rakni a habarcsot. Suhov azonban nem ejt hibái A salaktömbök nem Bonn ideges Erhard „tragikus fejleményekre ' számit Bonn (MTI) Dobsa János, az MTI bonni tudósítója je­lenti Bonnban leplezetlenül ide­ges feszültséggel tekintenek Brüsszel felé. Erhard alkan- cellár és gazdaságügyi mi­niszter vasárnap este Brüsz- szelbe indulva egyáltalán nem titkolta, hogy nagyon sötétnek látja a helyzetet és a repülőtéren azt hangoztat­ta, hogy „tragikus fejlemé­nyek” következhetnek be, mert — mint mondotta — „a válság a Közös Piacon túl átcsaphat az atlanti tér­ségbe is”. Nyugatnémet gaz­dasági körökben amiatt ag­gódnak, hogyha Brüsszelben valamilyen áthidaló formu­lával, például a tárgyalások szüneteltetésével meg is lehet menteni a látszatot és el le­het kerülni a pvílt botrány kirobbanását, a Közös Piac gépezete azonban még ebben az esetben is súlyos próbaté­tel elé kerül. Ugyanis Bonn­ban attól tartanak, hogy a Közös Piacnak az angol fel­vétel mellett kardoskodó ki­sebb tagállamai — az Egye­sült Államok biztatására — „szabotálhatják” majd a Közös Piac működését. Ez a válság súlyosan fenyegeti a Közös Piac egész gépezetét — panaszkodik a kormánypárti Rheini Post — Nem szabad ugyanis elfelejteni, hogy a Közös Piacot létrehozó római szerződés keretszerződés volt, ■ a szerződés által elő­irányzott intézkedések közül sokat végrehajtottak már, de az igazi gazdasági összeolva­dás voltaképpen még nem történt meg”­Az Egyesült Államok vá­lasztás előtt áll — írja a Welt A nyugatnémet lapok to­vábbra is aggódó jelentése­ket közölnek az Egyesült Ál­lamokból. A lapok washing­toni tudósítói egybehangzóan azt jelentik, hogy „Kennedy rendkívül dühös”. Az ameri­kai elnök ugyanis kereken értésre adta az Adenauer le­velét átadó KnannstP'n nyu­gatnémet nagykövetnek, hogy egyáltalán nincs megeléged­ve Adenauer mentegetőzésé­vel és a nyugatnémet—fran­cia szerződés megkötését a jelenlegi időpontban a NATO-n belüli amerikai ve­zetés ellen irányuló tömbala­kításnak tekinti. A Welt washingtoni tudó­sítója szerint amerikai vezető körökben azt hangoztatják: most az Egyesült Államok is választás előtt áll. „Washing­ton kétféleképpen választhat — írja a tudósító. — Negatív vagy pozitív módori’a „1- A negatív választás ka­tonailag az Európából való lassú visszavonulás lenne, az interkontinentális rakéták védelmében bízva, gazdasá­gilag pedig a Közös Piac el­len irányuló szabadkereske­delmi övezet felállítása; 2. A pozitív választás azt jelentené, hogy Washington folytatja fáradozásait a Kö­zös Piaccal együtt a vám­korlátok leépítésére és egy többoldalú atomha<lerő meg­teremtésére. Washington ezt a politikáit akarja folytatni.5-’ Tanácskoztak a cellulóz- és papír Január 22. és 28, között Budapesten tartották a KGST-országok celliilóz- és papíripari szakembereinek 3. műszaki tudományos tanács­kozását 19 előadás hangzott el. A tanácskozáson a KGST megjegyzi, hol húzódott az alsó hézagolás (hogy aztán erre illessze a felső salak­tömb közepét). Pontosan any- nyi habarcsot merít, amennyi egy salaktömb alá éppen szükséges. Ezután kivesz egy salaktömböt a halomból (de óvatosan, nehogy a kesztyű­jét elszakítsa, mert a salak­tömb tép, mintha foga len­ne). Még egy egyengető moz­dulat a vakolókanállal a ha­barcson és zsupssz, felrakja a selaktömböt. Most aztán meg kell igazgatni, a vako­lókanál oldalával aláverni, ha azt akarja, hogy a külső fal függőleges legyen, hogy a tégla hosszában-széliében lapjával feküdjék. Lám, már meg is kötött, odafagyott. Ha közben a tömb alól ki­buggyant a habarcs, a va­kolókanállal mielőtt le kell ütni, a falról félrevetni (nyá­ron ez a habarcs a követke­ző tégla alá megy, de most erre gondolni sem lehet), és újból az alsó hézagolást kell szemű gyre venni — előfor­dul, hogy nem egész tömb, hanem darabjai kerültek oda. Ilyenkor újra habarcsol- ni kell. mégpedig a baloldal alá vastagabban, a salak­tömböt pedig nem egysze­rűen, hanem jobbról balfelé csúsztatva kell behelyezni. Ekkor a salaktömb kinyomja a habarcsfél esleget az új tömb és a baloldali szomszé­dos tömb közé. Egy pillan­tás a függőleges, egy pillan­tás a vízszintes irányba. Kész! Jöhet a következő. Folyt a munka. Ha két sort lerakunk és a régi hibá­kat helyrepofozzuk, egészen símán fog menni. De most rajta legyen a szemünk! S rakta, rakta a falat Szenyka felé. Onnan a szeg­let felől, a brigadéros mellől Szenyka is megindult, ő is errefelé tart. Suhov odakacsintott a mal- terosoknak: habarcsot, ha­barcsot ide a kezem ügyébe, de szaporán! Ügy megindult a munka, hogy nincs idő or­rot törölni Ahogy Szenykával össze­jöttek és egy ládából kezd­ték meríteni a habarcsot, az pillanatok alatt kifogyott. — Habarcsot! — harsogja Suhov a falon át. — Ado-o-om! — kiáltja vissza Pavla Meghozták a ládát. Abból is kimerték, ami merhet* volt. Ami meg a láda olda­lára tapadt — azt kaparjá­tok ki magatok! Mert nektek kell fel-le cipelni a láda fe­nekére falára ülepedett kér­get. Félre vele! A követke­zőt! Suhov, meg a többi kőmű­ves már nem érezte a hide­get. A gyors, megfeszített munka meghozta az első ki­melegedést, azt, amely csu­romvizessé teszi a testet, a buslát, a fufajka, a felső- és az alsó ing alatt. Ám ők egy pillanatra sem álltak le. csak hajtották a falazást, tovább, egyre csak tovább. S egy óra múltán megjött a második kimelegedés, amely felszá­rítja a verítéket. Lábukat nem csípte a hideg, s ez a legfőbb. Semmi más, az eny­he szél sem, amely alájuk fújt — nem tudta eltereim gondolataikat a falazásról. (Folytatjuk,) \ t amok moszkvai hingtonba utazik óráig tárgyalt Gromikóval, az amerikai főváros politikai köreiben olyan kombinációk terjedtek el, hogy fontos üzenetet visz magával a szovjet kormánytól, különös tekintettel a nukleáris kí­sérletek megszüntetésével kapcsolatban most folyó tár­gyalásokra. KGST-országjok ipari szakem herei vegyipari állandó bizottsága papíripari munkabizottságá­nak képviselői megjelölték a ^tagországok cellulóz- és pa­píripara fejlesztésének £6 irányát és előkészítették a fejlesztési tervek koordiná­lását

Next

/
Oldalképek
Tartalom