Szolnok Megyei Néplap, 1962. szeptember (13. évfolyam, 204-229. szám)

1962-09-05 / 207. szám

1962. szeptember 5. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP s Beszélgetés az új BTK-ról és a kereskedelemről Szín: a Szolnoki Városi- Járási Ügyészség társalgója. Az egyik jelenlévő vicceit mesél. „Két cimbora találkozik; az egyik feltűnően jókedvű. Négy liter borocskát ivott meg másfél óra alatt — em­líti. — Csoda, hogy nem kap­tál alkoholmérgezést — így a barátja. — Azt nem, de víziszonyt igen!” Nevetés. Az ügyészek az új BTK kereskedelmi vonatkozású cikkelyeiről beszélgetnek; dr. Kuti Zsuzsa a 239. szakasszal kapcsolatban sütötte él az Idézett adomát. — Űj Büntető Törvény- könyvünk a régebbi jogsza­bályoknál hatásosabban védi a fogyasztok érdekeit —úgy­mond. — *,A vásárlók meg­lel -osítása’’ elnevezésű bűn- cselekményt az követi el, aki a kiskereskedelem körében hámig méréssel, számolással, vagy az áru megrontásával a vásárlókat megkárosító tevé­kenységet folytat. E törvény alapján rajtaveszthet a keve­Befejezték a „Pillantás a hídról szinkronizálását A Pannónia Filmstúdióban az őszi filmújdonságokat szinkronizálják, feliratozzák. Befejezték Arthur Miller nálunk is játszott nagysike­rű drámája, a Pillantás a hídról filmváltozatának ma­gyar hangfelvételét, s elké­szült a lengyel művészek érdekes, lélektani kérdéseket boncolgató filmje *,Az elnök úr látogatása” című alkotás magyar szinkronja is. A mű­termekben most dolgoznak két új szovjet film szinkro­nizálásán, ezek közül az egyik, — amelynek címe: Iván gyermekkora, — részt- vesz az idei velencei film- fesztiválon is. A másik film címe: Hét szél szárnyán. sebbet mérő boltos, a többet felszámító főúr. Kellemetlen­sége támadhat az italmérő­nek is, aki — mint hallhatta — „megkereszteli” a bort, a rövid-italt. — Ha már az italnál tar­tunk... Egyik este Kőbányai sört kaptam, Délibábot fizet­tették velem. Ezt szabad?! — Maga is tudja, hogy nem... Gondolom, előfordul­hatott, hogy a palackról le­ázott a cédula, s a pincér tévedett. Más a helyzet, ha valaki arra vetemedik, hogy a kőbányais üvegre „Déli­báb” címkét ragasszon. Aki ezt teszi, az a BTK 234. sza­kaszának következményeivel — egy évig terjedhető sza­badságvesztés büntetéssel, vagy javító-nevelő munká­val — számolhat. A „hamis jelzéssel ellátott termék, termény forgalomba hozata­la” ugyanig szintén bűncse­lekmény. ■ Mint dr. Kuti Zsuzsa ügyész elmondta, az új BTK ipari és kereskedelmi „fo­gások”, ügyeskedések”, „élel­messég” ellen is védi a jó­hiszemű vásárlót. A 230. szakasz — a BTK többi ré­széhez hasonló közérthető­séggel — mondja ki: „Ipari, vagy kereskedelmi vállalat, vagy szövetkezet vezető munkakört betöltő, vagy minőségi ellenőrzést végző dolgozója, aki rossz minőségű ipari terméknek jó minőségű termékként for­galomba hozatala iránt in­tézkedik; vagy annak tor- galomba hozatalát -r bár ez munkakörénél fogva kö­telessége volna — nem aka­dályozza meg” akár öt évig terjedhető szabadságvesztés büntetéssel is sújtható. Ilyen kemény ítéletre természete­sen csak akkor kerülhet sor, ha a bűncselekmény a nép­gazdaság érdekeit súlyosan sértette. — Szeretném, ha az ipar, a kereskedelem dolgozói be­látnák, hogy az új BTK nem kereskedő-, s nem iparos­ellenes, — jegyzi meg az ügyész. — Nem, hiszen ami­kor vásárolnak, ők is ve­vők; az ő érdekeiket is védi a BTK. Épp az imént emlí­tett paragrafusnál jut kife­jezésre, hogy a népgazdaság és az egyén érdeke meny­nyire elválaszthatatlan, — fejezte be a tréfálkozásból komolyra fordult beszélge­tést dr. Kuti Zsuzsa. — b. z. — PRÓBA A MOZIBAN Díszletek nélkül — Mi a mondanivaló? — Az ins trukciótól a megvalósí­tásig Különös „előadás” zajlik a mozivászon színpad-előterén. Néhány kulissza jelzés előtt színészek próbálnak. A fia­tal, szemüveges rendező in­gajáratban van a színpad és a földszinti rendező-asztal között. — Magyaráz, figyel, töpreng — a színészek pedig ízlelgetik a szöveget. A Szigligeti Színház tata­rozása miatt tartják az idei évad első bemutatójának, Mesterházi Lajos: A tizen­egyedik parancsolat című drámájának próbáit a szol­noki Tisza mozi színpadán. Tehát: kényszerűségből. — Igaz, nem valami ideális itt a próbalehetőség, az isme­retlen környezet, a szokatla­nul magasan elhelyezkedő színpad azonban csak az el­ső percekben befolyásolják a Színészeket és a rendezőt. Most éppen az első felvo­nás egyik jelenetét állítják be. Zoltán, aki a darab fő­szereplőjének, az írónak a barátja, szerelmet vall az író feleségének. Az asszony és a férfi párbeszéde, a dialógu­sok drámaisága egyszerre fe­szültséggel tölti meg a leve­gőt. Pós Sándor, a rendező, elégedetten int: köszönöm. *.. Közben a magnetofon lekeres tovább forog, melyet Véletlenül nem kapcsoltak ki a jelenet során, hogy vé­letlenül megörökítse azt a párbeszédet, mely lezajlott az asszony és Zoltán között, hogy később az író is lehall­gathassa azt. Vége a jelenetnek. Most az író következik. Egy hihetet­lenül hidegvérű munkásszál­ló-portással beszélget, aki, ha nehezen is, de csak kizökken flegmatikus nyugalmából, amikor. . De ezt majd megláthatja a közönség — a színházban. Délelőtt 11-től délután 2 óráig tartott a keddi próba. Fárasztó ez a munka, de a rendező szívesen beszélt a darabról, s a színpadra állí­tás problémáiról: — A darab tulajdonkép­peni mondanivalóját nagyon nehéz néhány mondatban ki­fejezni. A hangsúly a „Tizen­egyedik” parancsolaton van, amiben azt fogalmazza meg Mesterházy Lajos, hogy más­képpen kell'élni, mint eddig, mert a tizenegyedik paran­csolat, korunk parancsa, ezt követeli. Valamennyi sze­replő darabbeli sorsa ezt péL dázza, ezért tartom rendkí­vül szuggesztívnek ezt a drá­mát. — Mennyi időt ölel fél a színpadi történés? — Két napot. Viszont es. csak a cselekmény, ideje, maga a kor, amit ábrázol & dráma, az utóbbi húsz esz­tendő. Legérdekesebb, leg­komplikáltabb rendezői, szí­nészi feladat az író színpad­ra állítása. Ezt a szerepet So- mogyvári Rudolf Jászai-díjas színészünk játssza, ö úgyne­vezett „kettős” életet él a szín­padon. Például az egyik je­lenetnél feldúlt lelkiállapotá­ban majdnem nekiugrik Zol­tánnak, amikor a következő pillanatban kilép a cselek­ményből és józanul elemzi ezt az állapotot, de egyúttal már előkészíti a következő jelenetet is, melyben szintén mint cselekvő ember, s nem mint „kívülálló” szerepéi. Ügy vélem, ez is mutatja, milyen komplikált feladat színrehozni a Tizenegyedik parancsolatot. — Néhány szereplő nevét szeretnénk hallani. — Ahogy mondtam, az írót Somogyvári Rudolf játssza, Marikát, a feleségét Hegedűs Ágnes. Linka György Zoltánt állítja színpadra. Érdekes szerepeket kaptak Halász László, Potóczki Béla, Be- nyovszki Béla, Berta András és még többen is. A díszle­teket Fehér Miklós tervezi. Bemutató: szeptember 20-án. «=» bubor — Négy évig a föld alatt Könyv a második világháború egy megrázó tragédiájáról Calais közelében, még a második világháborúból szár­mazó romok közül két em­ber bújt elő: egy férfit és egy nő. Ruházatuk rongyos, fakó és piszkos volt, hajuk hátu­kat verdeste, a férfinak a sza­kálla pedig majdnem derékig ért. Arcuk a fájdalomtól el­torzult és a borús nap elle­nére is csak hunyorogtak, A környéken lakó embe­rek felfigyeltek rájuk és je­lentették az illetékes hatósá­goknak; Kis idő múlva mind a két embert kórházba szál­lították. Fizikailag mind a ketten teljesen kimerültek voltak. A rendőrség a kórházban kihallgatta őket A férfit Claude Brackennak hívták, az angol légihaderőnek volt a pilótája, a nő Zena Lu- csenko orosz hadifogoly volt. Az esemény 1948. április 4-én játszódott le. Azóta már több mint ti­zennégy év télt el és Claude Bracken híres ember lett. Könyvben dolgozta fel él­ményéit, hogyan volt négy éven át eltemetve a föld alatt és milyen kínokat és megpróbáltatásokat állt ki. míg sikerült kiásnia magát. felhasználta, hogy helyreiga­zítsa Wolters törött lábát. Bracken miután eltemette a negyedik orosz lányt, Lud­millával és Olgával nekilá­tott az élelmiszerraktár tar­talmának megvizsgáláséhoz. Volt minden — húskonzer­vek, szárított hal, gyógyszer, még parafint is találtak, úgy­hogy a világítás kérdését is úgy ahogy, megoldották. Az egyik orosz leány talált még egy láda villanylámpát is elegendő elemmel és kis égőkkel.. i Tíz körömmel A mennydörgés Az esemény láncolata 1943. október 13-án kezdődött. Ek­kor lőtték le Bracken repü­lőgépét Hollandia felett. Csak néhány nap múlva fogták el a németek, amikor át akarta lépni a belga—francia ha­tárt. Mimoyacguesbe, Calais közelébe vitték, hogy dolgoz­zon a németek egy kísérleti telepén, ahol a tudósok szá­zai a V—3-al, a németek leg­utolsó gyilkos fegyverével kí­sérleteztek. A telep föld alatti volt; A föld mélyébe folyosókat kel­lett építeni és csarnokokat vájni; Bracken még sok tár­sával együtt Itt dolgozott, ás­ták az újabb alagutakat és hordták a földet. Az angol légihaderő gyakran bombáz­ta a kísérleti telepet és ilyen­kor a munkálatok szünetel- 'tek. Az angolok ugyanis azt hitték, hogy itt állásokat ké­szítenek a V—1 és V—2-es lövedékek kilövésére. A tra­gédia 1944. július 5-én kez­dődött. Brackent a földalatti élelmiszerraktárba rendelték a 150 méter mélységben hú­zódó főfolyosó végébe. A ha­difoglyok élelmászeradagját kellett átvennie. Abban az időben hatan voltak ott raj­ta kívül: Wolters szakaszve­zető, Thiel káplár és négy orosz munkásnő; Megrakták kocsiját, de amikor vissza akart térni, megremegett ve­lük a föld. Az angolok meg­kezdték a kísérleti telep sző­nyegbombázását. Bracken­nak olyan érzése volt, mint­ha a föld remegése közben jaz ég is zengett volna. A kö­rvetkező pillanatban pedig el- ! kezdett minden omladozni. ' Bracken körül újból megre­megett minden és valami ütés folytán a földre esett. Amikor magához tért, hiá­ba nyitotta ki szemét, sötét­ség fogadta. Olyan volt, mint­ha megvakult volna. Ismer­te a folyosót, hiszen ő is ‘ az építők között volt és sikerült is kitapogatnia a biztonsági dobozt és onnan meggyújtott egy gyertyát. Nem messze tőle az egyik lány holttestét pillantotta meg, a másik há­rom pedig egymáshoz szorul­va ült és megrettenve pislo­gott a félhomályba. Wolters szakaszvezető is a földön fe­küdt, egy nagy gerenda zu­hant a lábára., Thiel káplár­ral együttesen megszabadí­tották a másik német kato­nát; Az első biztonsági intézke­dések után terepszemlét tar­tottak. A folyosó bejárata is beszakadt és rádöbbentek a szörnyű valóságra — élve ei vannak temetve a föld fel­színe alatt 150 méter mély­ségben. Zena Lucsenko, az egyik orosz lány azelőtt ápolónő volt. A kis kézi patikának majdnem egész tartalmát Az első megrázkódtatás után néhány nap telt el, míg a kedélyek lecsillapodtak. Időközben teljesen átkutat­ták a folyosót és a raktárt, a folyosó mennyezetén talál­tak egy 15 centiméteres át­mérőjű csövet, amelyen ke­resztül villanydrótokat ve­zettek a föld mélyébe a né­metek. Gyufával megállapí­tották, hogy a cső nem sé­rült meg, mert rajta keresz­tül kaptak levegőt. A folyo­só falán talajvíz is csöpö­gött, úgyhogy a legszüksége­sebb életfeltételek megvoltzik. Elhatározták, hogy megkísér­lik magukat kiásni. Az ásás igen lassan ment, mert a talaj elég kemény volt. Felváltva dolgozott a két férfi és a három nő, mégis naponta alig tudtak egy köbméternél több földet kikaparni. Ásónak tíz ujjú­kat és konzervdobozfedeleket használtak. Néhány nap után Thiel megunta az ásást és javasolta, lakjanak jól, dor- bézodjanak egyet és utána legyen mindegyikük öngyil­kos. Thiél javaslatát Wol­ters is támogatta, mert láb­csontja nemigen akart öez- szeformi és állandó fájdal­mai voltak. vetkező pillanaton pedig újabb tragédia játszódott le. Bracken, Zena gyűlölettől el­torzult arcát pillantotta meg maga mellett, kezében Thiel pisztolyát tartotta és egy dörrenés kioltotta az őrült Wolters életét is* Most már csak négyen ma­radtak. Dolgoztak, ettek és aludtak. így ment ez napról napra, fejük felett a tárna pedig nap-nap után maga­sabb lett. Egy napon azon­ban meg kellett állni. A to­vábbi fúrást egy sziklaréteg megakadályozta. Thiel javas­latára, dinamittal távolítot-' ták el az útjukba eső sziklát. A tárna ekkor már majdnem száz méter magas volt Mind a négyen olyan so­ványak voltak már, mint négy csontváz, csak szédeleg- tek. A fizikai kimerültség okozta Thiel vesztét. Egy na­pon vájás közben leszédüit és lezuhant a mélységbe. A három embert uralmába ke­rítette a letargia. Kilátásta­lannak találták a további küzdelmet. Elemeik is elfogy­tak, a parafinból is kevés maradt és mindhárman tud­ták, hogy a teljes sötétség­ben el vannak veszve. Az újabb tragédia nem is vára­tott magára sokáig. Egy na­pon hiába ébresztgettók Lud­millát, teste meleg volt még, de élettelen. Egy konzervfe- déllel felvágta ereit és el­vérzett. Utol só erővel Gyilkosság Bracken nagyon aggódott* mert a két német kedwesz- tése rájuk is átragadhatott volna. Egy napon meg is tör­tént " a tragédia. Woltersnak a szokásosnál is nagyobb'fáj­dalmai voltak és Olgát, az egyik orosz lányt mellé ren­delték, hogy vigyázzon rá és szolgálja ki. Bracken, Thiel, Zena és Ludmilla a tárnát vájták. Egyszerre a raktárból Wol­ters kacaja hallatszott ki. Zena Olgát hívta, de a lány hangja nem hallatszott. A raktárban borzalmas látvány tárult eléjük. Wol­ters mellett Olga élettelen teste feküdt* Wolters pedig még mindig nyakát szoron­gatta és őrülten hahotázott* Beleőrült fájdalmába. A kö­Ez a tragiédia mintha új erőt adott volna Brackennak. Emberfeletti erővel vájt to­vább. A rézsútosan emelke­dő tárnában egy üreget váj­tak, felhozták a raktárból a szükséges élelmet, úgyhogy nem is jártak már többet le az alsó raktárba. . Egy napon elérkeztek az agyagrétegig, majd néhány nap múlva szárazabb földré­tegre bukkantak, amely mind jobban és jobban omladozott. Néha-néha kavicsokra is akadtak. Egy napon örömteli kiáltás tört ki Zena torkából, a föld között gyökereket ta­láltak. Tudták, hogy ez már a kínlódásuk végét jelenti. Ahol gyökér van, ott vannak a fák is & ott a föld felszí­ne nincs már messze. Végre ez a nap is elérkezett Négy év után újhói világo­son voltak. Először fájdalmas volt ez az érzés, de gyorsan megszokták; Miután 1948 augusztusában kikerültek a kórházból, Claude Bracken és Zena Lucsenko összeháza­sodtak. Iskola köpeny, „Péter’? modell, 6—16 méretig 86.00—120.00 Ft-,e Melles nadrág fiúknak és lányoknak, 13—18 „ 110.00—140.00 Ft-ig Bakfis blúz, piké anyagból ................................... 81.00— 90.00 Pt-ig Fi ú tomanadrág, 1—4 méretig ................................ 15.00— 18.00 Ft-ig Fiú tornacipő, 24—34 méretig ................................ 25.50— 28.00 Ft-ig Kapható az állami áruházakban, szövetkezeti áruk& zakban és szakfizlete>ben!

Next

/
Oldalképek
Tartalom