Szolnok Megyei Néplap, 1962. szeptember (13. évfolyam, 204-229. szám)

1962-09-23 / 223. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1962. szeptember a. Ismerkedés a tudománnyal Szőnyi István hagyatékából 96 rézkarc jelenik meg A Képcsarnok Vállalat ér­tékes újdonságot készít Sző­nyi István művészete csodá­iéinak, művei gyűjtőinek! Az 1960-ban elhunyt mester ha­gyatékából 96 rézkarcot je­lentet meg ötven számozott példányban. (MTI) Serfőző Simon: SZÜLŐFÖLD, tárogató-rikoltású puszták, egeket megsdrattató vadlibák, melyeket lecsalnak énekelve a kökénybokros egekb ől a libapásztor-lányok, és a dűlők mellé letérdepelt tanyák, csend, s a csigaház-tü ndöklő falvak, és a falvak mellett a hűvös csorda-legelők, hol a tavaszok meleg ártézivíz-kútjai nál a legkorábban kizöldellnek a robogó nyárfák, és most azt mondom: igen itt éltem én, a nyomorúságok és a szegénységek nehéz barázdáiban le hasalva, a szerencsétlenségek iszonyú baltacsapásai alatt megrokkant parasztok forró szívére szorítva az arcomat, barátaim a zokogó szekerek voltak, ángyikáim a pacsirták, szerettek engem s hívtak, mennyek, merre fészket raktak nekem az egek megható gémesikútjai mellett, itthon vagyok, és tudom, hogy minden sóhaj, doromboló kazlak, szó bák, mind-mind várták vissza jöttömet már, a járomtól elnyomorodott-vállú csámpás tehénkék, vonatok, dűlők, lányok, kiket elfeledt em, pedig hogy szerettem őket, gondolkodom, vajon majd megismernek-e, szülőföld, öregasszony-galagonyabokros tarlók, lángoló búzarendekre kimerülve összeroggyant marokszedők, folyók, hol a fények vöröslő, nagy görögdinnyét világéinak, — és hallom, felnyerít nagyapám hét megdöglött lova a förtelmes trágyadombok alatt. Bemutatkoztak a színház új művészei MINDENT A MAMÁÉRT — A Szigligeti Színház bemutatója Karcagon Zsúfolásig telt nézőtér előtt mutatta be a karcagi közönségnek a színház tár­sulata Bart os—Baróti—Dalos —Kézdi: „Mindent a ma­máért’’ című zenés vígjáté- kát. A „Mindent a mamáért” története nem mai, csak köntöse új. Mottója az a bizonyos régi mondás: „Egy anya felnevel három gyere­ket is, de három gyerek sem tud eltartani egy anyát”. Ugyanez a konfliktus bon­takozik ki egy angyalföldi munkásasszony — özv. Láng- né — és három gyermeke között is. Lángné fia és két lánya jól keres, ámde édes­anyjukkal nem törődnek. A véletlen a düledező Láng- portára sodorja Bojtor újság­írót, aki a mama elfogult elbeszélésed alapján idilli riportot jelentet meg az Esti Híradóban. A cikk nagy port ver fel, még a legidősebb Láng fiú is ennek köszönheti fő­mérnöki kinevezését. Rész­ben a felébredt lelkiisimeret, részben a televízió fenyegető látogatása azonban arra sar­kallja a hálátlan Láng-gyere­keket, hogy feláldozva dédel­getett álmaikat tatarozhassák az elaggott angyalföldi házat Ki a külföldi útról, ki a kü­szöbön álló gép kocsi vásári ás - ról mond le, csakhogy min­dent megtegyen a mamáért és a szerzők honoráriumáért. A bemutatott művet Men- sáros László Jászai-díjas művész rendezte. Minden helyzetben igyekezett az em­beri kapcsolatokat hangsú­lyozni, idegen ötleteket nem tűrt, a minden áron való nevettetés olcsó eszközeinek használatát kizárta. Egyszó­val: a színjátszás megköve­telte összjátókra épített. A rendezői munkáról örömmel állapíthatom meg, hogy jó irányban indult el a szolnoki hagyományos zenés vígjáték­játszás stílusának megvál­toztatásában. A szereplők közül a me­gye közönsége előtt még is­meretlen művészek játékával foglalkozom először. A Láng család tagjai közül Edit sze­repében Egervári Klára mu­tatkozott be. A szereposztási tévedés ellenére is bebizo­nyította tehetségét és kul­turáltságát. Igazolva látjuk ezt a második felvonástól kezdődően. Erzsit Hegedős Györgyi formázta, meg. Érti a mű­fajt igényességét, tehetségét dicséri, hogy embert akart és tudott ábrázolni anélkül, hogy Erzsi alakja bármit is veszített volna szatirikus voltából. Apró ötletei, gesz­tusai mindig a helyén vol­tak. A színésznő fantáziája ezen az úton vált csillogóvá, igazzá. özvegy Lángnét Kaszab Anna vitte színre. Alakítása élmény marad számomra, bár a régi iskola néhány jellegzetes stílusjegyét nem tudta levetkőzni. Ennek el­lenére őszintesége igen meg­ható volt. Talán a Dobos— Lángné jelenetet mérsékel­hette volna, mert annak pa- tetikus hangfelvétele elron­totta a szituáció hitelét. Vukics bácsit Forgács Kál­mán ábrázolta. Igazán nagy­szerű volt, amit csinált. Nél­küle nincs első felvonás. A továbbiakban is egyenlete­sen, jó alakítást nyújtott. Meleg embersége, egyszerű játéka átütött a rivaldán. Gálfy Lászlót még ilyen jónak nem láttam. Ezen az előadáson nyújtott színját­szása azt bizonyítja, hogy Hegedős—Forgács—Egervári —Kiszely—Mensáros társa­ságában nagyszerűen meg­értették egymást. Kiszely Tibor Kardos dok­tora nagyon jó alakítás volt. Humora, kedélye, őszintesé­ge megnyerő, de a szerep teljességét, a figura nem teljes kidolgozottsága miatt, nem adhatta. Kenessy Zoltán Bojtor Gá- bora nem sikeres alakítás. A darab, és a rendezői kon­cepció ellen játszott. Jó volt még Tatai Károly Lenvai-ja, Hollósi Frigyes Schaffer-je és Szabolcsi Jó­zsef rikkancsa. Tetszett Krasznói Klára üde, hasz­nos játéka is. Sebestyén Éva Jámbomé-ja. A többiek bántóan nem tévedtek. A zenekar nagyon gyenge teljesítménnyel szólaltatta meg Kézi Zoltán Pál hason­lóan gyenge muzsikáját. Az eddig látott tájdíszle­tek közül a jelenlegi — Sos- tarich Zsuzsa munkája — rangos. Vágó Nelly jelmezei ezúttal nem keltettek feltű­nést. Fábián Péter Akszjonov fiatal szó vjet írő, első nagysikrű regénye a „Kollégák”. Fiat al orvosok az egyetem elvégzése után az élet sűrűj ébe induló három jó barát sor­sán keres az író f eleletet az egyéni és a társadal­mi élet fontos kér déseire. Hősei problémákkal ví­vódó, egymással vitázó, lelkesedő, ambícióktól fű­tött, élő emberek, akik a „miért élünk” és ^ho­gyan éljünk” — az egész regényen végighúzódó — forró vitájában a mai szovjet fiatalság érdek­lődését, életérzését tükrözik, Akszjonov három ifjú hőse közül ketten az „Izgal­mas életet”, a kalandokat vagy könnyű érvénye­sülést ígérő hajóorvosi állást választják, harmadik társuk, Zeljonyin azonban a vidéki orvos felelős­ségteljes életének csendesebb romantikáját vállalja. Alább a regényből közlünk részletet. A dobogóról észrevették, hogy már az egész terem a keringő forgatagában viharzik. Mint a part s a folyót a vadul rohanó, 1 Eggyé tartozunk mi kettenr. örökké, szívem! 1 Alekszandr hallgatta a keringőt, és eszébe jutott valamelyik főiskolai bál, a tömegből kacsingató bará­tai, a szerpentinszalagok, a konfetti tarka hóvihara... Ez az emlék azonban nem ébresztett szomorúságot benne, és a kruglogorjei klub kicsiny terme, ahol a tejhozamot és a malacozást átlagot feltüntető grafiko­nok borították a falakat, nem keltett szánalmat. Mert ez a terem most éppoly hívogatóan pillantott feléje. Hiszen a tömegben ott keringenek az Üveg-fokról, a famegmunkáló üzemből, a kikötőből ismerős fiúk. E néhány hónap alatt Zeljonyin majdnem valamennyiük­kel találkozott. Egyeseket névről, másokat arcról is­mert, megint másokat viszont a mellkasukban hallott zörejről. Hogy ez a terem kicsiny és komor? Nos hát, már lefektették a leendő Kruglogorszk város új klub­jának alapjait. Dúsa keze a vállán simult. Alekszandr átfogta a derekát, a keringő azonban véget ért. — Milyen kár — mondta Dúsa —, úgy szeretem ezt a keringőt. — Sebaji játsszák még. Ekkor röhögés hallatszott a tömegből, az ajtó felől. Dúsa összerezzent, és gyorsan karonfogta Zeljonyint. Ujjai görcsösen kapaszkodtak belé. Fegyka Bugrov tört utat a tömegben és társai kíséretében a terem közepére lépett. Szétterpesztette harmonikaszárú krómbőrcsiz- máját és végighordozta zavaros tekintetét a fal mentén. Mélyen szemébe húzott sportsapkája alól oldalt egy aranyszínű hajtincs csüngött le. Simára borotvált, fiata­losan gömbölyű álla lassan mozgott, fogai között nyálas cigaretta fityegett. Fegykán kitűnő bosztonszövet-öltöny volt; kék ingének nyitott zipzára alól kilátszott Jculcs- csontja és meglehetősen piszkos trikója. Mindezeket a részleteket Zeljonyin pontosan megfigyelte, mivel Fegy­ka elég sokáig állt egy helyben; a tömeget mustrálta, és himbálta magát. Már régen szólt a zene, de _ senki sem táncolt. Végül Fegyka elmosolyodott, és lassú lép­tekkel egyenest Zeljonyin felé indult. Adjisten, doki — mondta, g két ujjúval sap­kája ellenzőjéhez bökött rég nem láttuk egymást. Azóta, hogy a te utasításodra a lógósok közé sorolták. Zeljonyin hallgatott, g rémülten eszmélt rá, hogy megint az az utálatos érzés fogja el, amit a hóhér előtt reszkető áldozat érezhet. — Látom, csudára kicsípted magad — kacagott Fegyka, és egy ujjal könnyedén felpöckölte Zeljonyin nyakkendőjét. Azután rámosolygott Dúsára. — Dasutjai, parié vu franszé — csörgünk egyet? — Nem — felelte Dása, és még erősebben be leka­paszkodott Zeljonyin karjába. — Ugyan már! — ordított Fegyka, vállon. ragadta a lányt, elrántotta Zeljonyintól, és a terem közepére hurcolta. Itt jobb kezével átnyalábolta a lány hátát, a balt pedig mélyen hátrahúzta, és nyegle, apró léptekkel tipegett fel-alá. A huligánok tácőlnak így a leningráái és városkörnyéki tánchelyeken. A lány szabadulni pró­bált, Fegyka azonban erősen tartotta. Hajlott, óriási alakjával, öles vállával és szemérmetlenül szétterpesz­tett lábával, szinte pókhoz hasonlított, amely véletlenül lepkét fogott. Zeljonyin döbbenten nézett körül; tekintete sok szempárral találkozott. Ott áll Viktor, Petya Isanyin, Petyka sofőr, Tyimosa, Borisz... Minden szem rászegeződik. Egy-kettőre rendet tud­nak teremteni, és kivethetik Bugrov bandáját, de egyelőre pem moccannak. Mert ők Zeljonyin barátai, mert ők bíznak benne. Fegyka a padlóra köpte a cigarettacsutkát, és vidá­man felüvöttött: Odalenn messzi Uruguaybcn Szuroksötét az éj — És benne papagáj rikoltoz És majom bőgicsél. — Dasutka, szerelmem! Drágalátos virágszálam! Zeljonyin megigazította szemüvegét, határozott lép­tekkel átment a termen, és erősen rácsapott Fegyka Bugrov vállára. Az egy szempillantás alatt eleresztette a lányt, g hirtelen megfordult. — Kérem, azonnal távozzék — mondta Zeljonyin. — Maga részeg, és otrombán viselkedik. Fegyka egy lépést tett előre. Alekszandr önkénte­lenül hátrált. — Nem verlek meg, te dög! — sziszegte Fegyka. — Minek verjelek? Még belegebedsz. Csak szétlapítom a pofádat. Uramisten, hát ez meg micsoda? Miféle szörnyű­ség? Olyan, mint egy rossz álom. Zeljonyin a szörnyű megaláztatástól rettegve, fejvesztetten hátrált. Fegyka szétterpesztett öt ujja az arcához közeledett, nyomult. A másodperc törtrészei alatt, amelyek szinte kalapács­ként lüktettek Alekszandr agyában, a legaprólékosabb részletességgel idézte fel a távoli múlt egyik epizódját. Az evakuáció alatt történt, Vljanovszkban. Szása, a sovány, hálkszavú kisfiú kiment a jégpályára, úgy be volt bugyolálva édesanyja kendőjébe, hogy nemigen lehetett megállapítani, fiú-e vagy lány. Kezében hajlí­tott orrú korcsolyát vitt. Egyszerre csak, korcsolyája élén csikorogva, ott termett egy cserzett bekecset viselő kamasz; azok közül való, akik mahorkát és Jáva ciga­rettát árultak az utcasarkon, darabját két rubelért. A süvölvény pirospozsgás arcából úgy kidülledt a szeme, mint két ólomgomb, fogai között újságpapírból sodort cigaretta villogott — akár egy nagy autó lámpája. Szó nélkül elvette Szása korcsolyáját, belecsípett az orrába, és zegzugosan kanyarogva, tovasiklott. Amikor pedig Szása utánaszaladt és sírva könyörgött, hogy adja vissza apja ajándékát, a drága korcsolyát, a jcarnasz egy vas­pálcával fürgén az arcába csapott. Azután ott állt a földre esett fiúcska előtt, g várta az ellenreakciót. Ilyen azonban nem következett. Szása a jégen feküdt, g ré­mületében kis gomolyaggá húzódzkodott össze. Nem mert felkelni, hátha megint rásújt az a vaspálca. Nem merte felemelni a fejét, nehogy eltapossa a csillogó korcsolya. —• Bitang! Zeljonyin izmai megfeszültek. Ahogyan valamikor Ljoska Makszimov tanította, félreugrott, alábukott, és jobb horoggal állón vágta Fegykát. Erre a fejleményre nem számított senki. Bugrov a földre roskadt. Hatalmas, tetovált karja és krömbör- csizmás lába tehetetlenül szétvetve nyúlt el a deszka­padlón. Sapkája mellette hevert, alaktalanul összegyűrt, nyomorúságos csomóban. A lesújtott ellenség fölött pedig igazi ökölvívó-állásban magaslott a hórihorgas leningrádi doktor. Bugrop cimborái felocsúdtak s elörerontottak, ót'3 nyomban beleavatkozott Tyimosa társasága. Vigyázva, tréfás megjegyzések közepette kitették a br zeszelt su- hancok szűrét. Ugyanide, a tornácra vitték ki az össze­csukott, kuszán mormogó Fegykát is. Zeljonyint embergyűrű fogta körül. Odaszaladt a sugárzó Dása. Ügy látszott mindjárt a nyakába ugrik. Megszólalt a tömegből az ismerős basszushang: — Szabályos knockaut. Bár különböző súlycsoport­hoz tartoznak. Valaki felrikoltott; — Hányadik osztályú sportoló vagy, doktor? No lám, micsoda bokszoló akad nálunk, gyerekek... Zeljonyin elmosolyodott. Szerénykedett, de ujjongása nőtt önnőtt. A mama kendőjébe bugyölált lény, úgy látszik, igazi férfivá érett. A férfi helyt tud állni önmagáért és bárki másért, gazda módjára jár a földön, táncol, énekel, s vidáman vállon veregeti a körülötte levő magafajta, életerős fér­fiakat. — Menjünk. Dasenukai Keringőt VASZ1LIJ A KSZJONOV: HOLLéen«

Next

/
Oldalképek
Tartalom