Szolnok Megyei Néplap, 1962. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-01 / 178. szám
Á kunszentmártoniak dicséretére szolgálj hogy évi öntözési tervüket már 103 százalékra teljesítették a járás szövetkezetei. Közel négy és félezer holdra jutott el az éltető víz, dúsabb termést ígérővé változtatva a határt. S a munkát még most sem tekintik befejezettnek, több száz holdat öntöznek még az idén, Ezzel követendő példát szolgáltatnak a megye többi járásának, nagyhatárú városának. Sikerüket, a kedvező földrajzi helyzetüket (a Tisza és a Körös zugáról van szó) mérlegelve jogos a remény: többet is el lehetne érni a mesterségesen áztatott terület bővítésében, s az öntözés minőségének javításában egyaránt. Csak ehhez az eddiginél nagyobb önbizalommal, kezdeményező készséggel kellene rendelkezni a szövetkezetek gazdálkodását irányító embereknek, hiszen adottságaikat még nem használták ki teljes egészében. Sok helyen a vezetők korántsem foglalkoznak olyan buzgalommal az öntözéssel, mint amit az ügy fontossága megkövetelne. Jórészt ebből adódik, hogy még az élenjáró kunszentmártoni járásban Is van javítani való az emberek- és a gépek munkájának szervezésén. Az öntöző-csapatokat például — sürgős munkákra hivatkozva — gyakorta hivatásuktól elütő feladatokkal bízzák meg, s ilyen esetekben kihasználatlanul állnak az öntözőberendezések; Több kár keletkezik ezáltal, mint néhány ember kezemunkájával járó, pillanatnyi szembetűnő haszon. Az kellene, hogy ne csak kialakítsák, hanem állandósítsák az öntöző brigádokat, s ne gyengítsék azokat még néhány napig sem. A járás szövetkezetei többre mennének akkor is, ha két műszakban üzemeltetnék az öntözési berendezéseket! Egyre égetőbb szükség van a járásban szakemberekre. A barázdás, sávos és a permetező öntözéshez nincsenek szakképzett dolgozók. A berendezésekhez gépészek is nagyon hiányoznak! Okulásként nem árt még néhány dolgot figyelembe venni. A járásban a gépek teljesítménye 7—8 hold helyett csak 2—3-ra tehető. Ez jócskán megdrágítja az öntözést. Nem foganatosítottak keilő intékedéseket az öntözéssel megbízott emberek anyagi érdekeltségének fokozásáért sem. Kevés az olyan ösztönző példa, mint a esé- pai Alkotmány Tsz-é, ahol az öntözött növények. termésének két százalékát kapják a „vizesek”. Máshol is premizálják az öntözéssel megbízottakat, de a feltételek kevésbé ösztönzőek. Néhol — például — a terven felüli termés öt százalékát adják jutalomként. Jövőre — előzetes tervek szerint — hatezer holdat öntöznek a kunszentmártoni járásban. E feladat valóravál- tásához máris meg kell kezdeni a felkészülést — készíteni a terveket, szervezni a szakmai tanfolyamokat, biztosítani a szükséges gépek és alkatrészek idejében történő beszerzését, gondoskodni azok javító bázisáról — és így tovább. Azt tartják, a jó munkához idő kell Az még van, s remélhetőleg ügyszeretetben, kezdeményező készségben sem lesz hiány a kunszentmártoni járásban. És máshol sem. A nagy út előtt xiii. évfolyam, 178. szám. Ara: 50 fillér 1962. augusztus 1„ szerda. Egy hónap múlva megnyitja kapuit a 64. Országos Mező- gazdasági Kiállítás Egy hónap múlva, szeptember elsején újra megnyitja kapuit az országos mező- gazdasági kiállítás és vásár. Ez lesz sorrendben a 64. a mezőgazdaság szocialista átszervezésének befejezése óta pedig az első országos, sőt számos vonatkozásban nemzetközi méretű mezőgazdasági seregszemle. A kiállítás-városban a pavilonok többségét. korszerűsítették, Kejelölték a bemutatók helyét. A Szovjetunió mező- gazdaságának eredményeit például 1400 négyzetméter alapterületű pavilonban és 2000 négyzetméter szabad területen ismertetik. Új pavilonban kap helyet a lengyel bemutató, a bolgár kiállításhoz most épül egy 480 négyzetméteres csővé zas csarnok. Hasonló területű pavilonjuk lesz a románoknak. Önálló kiállítóként szerepel a Mongol Népköztársaság is. Most határozzák meg az ország különböző részeiből induló állatokat hozó irányvonatok útitervét. A jószágokat ugyanis — legkésőbb augusztus 25-ig a kiállítás területére hozzáír, hogy a megnyitás idejére már az állatbírálatokat is megtarthassák. Az első állatszállítmány egyébként már meg is érkezett. Kétezer fehér leghom j ércét költöztettek be a már elkészült, teljesen gépesített tojató házba. A pavilonok között a kertészek friss gyepszőnyeget) telepítenek és olyan virága fajtákat ültetnek ki, amelyek szeptemberben nyílnak. — Augusztus elsején kezdik meg a belépőjegyek és sorsjegyek- elosztását. Az idén kétszeri belépésre jogosító elővételi jegyet is árüs,ítanak tíz forintért, mert az a tapasztalat, hogy a vidéki látogatók többsége általában két napot tölt a kiállításon. Az idén az eddiginél több különvonatra, közösen érkező termelőszövetkezeti kirándulócsoportra számítanak. Az egyéni utazásnál ugyanis 33 százalékos, 500 személy csoportos utazása esetén viszont 50 százalékos vasúti kedvezményt kapnak a "kiállítás látogatód A földművelésügyi minisztérium kiállítási irodája a korábbi évekhez hasonlóan a városligeti Petőfi csarnokban rendez be kényelmes és olcsó szállást, amelynek díja éjszakánként 10 forint. Emellett a kiállítás látogatói számára tartják fenn a Citadella szálláshelyeit, szükség esetén a Római-parti nyaralókban is gondoskodnak szobáról, a Fővárosi Idegenforgalmi Hivatal pedig ezer fő elszállásolásáról a fizetőven- dég-szolgálat keretében gondoskodik, (MTI) Évi 40 000 pere a magyar zenei „export66 Hetven külföldi rádióállomás sugározza zenei felvételeinket A Magyar Rádió nemzetközi zenei kapcsolatai szinte az egész világra kiterjednek. Hetven külföldi rádióállomás sugározza rendszeresen a magyar zenei felvételeket. A baráti országok rádióállomásai és a többi külföldi adók évente 40 000 perc magyar zenét sugároznak. A magyar muzsika népszerűségét az is bizonyítja, hogy számos külföldi rádióállomás „átveszi” a magyar rádió valamennyi zenei felvételét Így például évente a távoli ausztráliai rádió 140 tekercs „anyagot” 4500 percnyi muzsikát, a tokiói MHK rádiótársaság 80 teker« „zenét”, 2500 percnél több magyar muzsikát sugároz a zene kedvelőinek. Ide tartozik az is, hogy műsorukra tűzték a magyar rádió zenekarának csaknem egész évi koncertműsorát. Élénkek a kapcsolataink a BFA északamerikai rádiótársasággal, amely csakis külföldi zeneprogrammal foglalkozik, és ezt továbbítja 25—30 más északamerikai rádióállomásnak. Sok zenét „exportálunk” a Kfiz-Von Du Lac — amerikai egyetemi rádiónak is. Klasszikusaink mellett igen sokszor csendül fel a külföldi rádiókban a magyar népzene. Különös szeretettel fogadják a folklor-muzsikát, így az Állami Népi Együttes, a Magyar Rádió népi zeneKözel nyolcezer köbméter földet mozgattak meg a karcagi ifjúsági tábor lakói A Nagykunság központjában, — a Karcag-pusztai Lékai János önkéntes KISZ táborban — már a harmadik csoport fiataljai kezdtek munkához. A tábor megnyitása óta csaknem ezer kétszáz — Szolnok, Békés és Hajdú megyei — középiskolás fiú — vett szerszámot kezébe és több mint nyolcezer köbméter földet mozgatott meg. A diákok lelkes munkájával napról-napra hosszabb csatorna készül el. A karcagi Lenin Termelőszövetkezet belvízlecsapoló csatornájából eddig 1870 métert építettek meg, ezzel többszáz hold belvíz-mentesítését alapozták meg. Serényen folyik a magasvezetésű öntözőcsatom a kialakítása is. Jelenleg másfél kilométeres szakaszon végzik a földmunkálatokat. A fiatalok storgalmára jellemző, hogy egyenként naponta átlag 1—1,2 köbméter földet termelnek ki. A diákok önkéntes nyári munkájával megkétszerezheti öntözött területét' a nagy szövetkezeti gazdaság. A tábor vezetősége a kisze- sek munka utáni felüdüléséről és szórakoztatásáról is gondoskodik. Több vidám műsort, valamint rendszeres filmvetítést rendeznek a táborban. Farkasok garázdálkodnak a Nyírségben Szabolcs-Szatmár megye határmenti községeiben éjszakánként fegyveres őrség áll lesben a szövetkezeti majorok istállói körül: néhány nap óta ismét farkasok garázdálkodnak ezen a vidéken. A veszedelmes ragadozók a napokban a nyírgelsei Béke őre Termelőszövetkezet nyáját dézsmálták meg segy éjszaka nyolc juhot tépte:? szét. A következő napon a váilaji Rákóczi Termelőszövetkezetből hurcoltak el két bárányt, ömböly községben a faluszéli házakig merészkedtek, s gy hízott sertést ragadták ék (MTI) , karának tolmácsolásában elhangzó számokat. Liszt és Bartók népzenei feldolgozását csaknem minden külföldi rádió gyakran tűzi műsorára. Jelentős helyet foglal el adásaikban a magyar szórakoztató és tánczene is. Így például a hamburgi rádió és a BBC rendszeresen sugározza a budapesti rádió könnyűzenei felvételeit, a svéd és a svájci rádió is terjedelmes időt szentel a magyar zene közvetítésének. Nem lenne teljes a kép, ha nem említenénk meg a kül- földön is népszerű zenei „népművelési előadásainkat”, amelyékből a külföldiek megismerkedhetnek „zeneszó mellett” a magyar tájakkal, á magyar nép életével, A párizsi rádióban az elmúlt évben például hat ilyen előadás hangzott él. (MTI) Lantos Eva, a szolnoki Varga Katalin leánygimnázlnm volt negyedik osztályos tanulója nyerte meg orosz nyelvből az ez évi országos középiskolai tanulmányi versenyt. A tehetséges, szorgalmas diáklányt, aki egyúttal a gimnázium egyik legjobban dolgozó KISZ aktivistája is, jutalomból kéthetes szovjetunióbeli utazásra küldi a Művelődésügyi Minisztérium. Éva ellátogat Moszkvába, Kijevbe, Leningrádba. Szocsiba. A nagy út holnap kezdődik, s a kitűnően érettségizett diák-lány hazatérése után, szeptember elsején már az egyetemen folytatja tanulmányait, hogy minél jobb magyar-orosz szakos tanárnő váljék belőle Ülést tartott a Szovjet Szakszervezetek Központi Tanácsa Moszkva (TASZSZ). Július 26—27-én Moszkvában ülést tartott a Szovjet Szakszervezetek Központi Tanácsa, Az ülésen két határozatot fogadtak él. Az egyik megállapítja, hogy a szakszervezeti munkát egyre inkább társadalmi jélleggel kell végezni, s ezzel egyidejűleg csökkenteni kell a fizetett apparátust. A másik határozat kimondja annak szükségességét, hogy a szakszervezetek erőteljesebben vegyenek részt a dolgozók mozgósításában az állami feladatok végrehajtásáért. Eddig a kommunista munka hőse és a kommunista munka brigádja címek elnyeréséért folytatott versenynek — állapítja meg a határozat — már több mint húszmillió részvevője van, — (MTI) Meggyűlt a hamu alatt a parázs (T'"1 öntudósítónk jelenti Helsinkiből,) A z első érzés, amikor megláttam a stadion zsúfolásig megtöltött lelátóit, a meglepetés volt. Nem gondoltam, hogy Helsinki népe ilyen érdeklődéssel fogadja a fesztivált, amelyet a városban működő különböző fesztiválellenes szervezetek mindenképpen a kommunista tábor propaganda-akciójának igyekeznek beállítani. Persze túlzás lenne azt mondani, hogy mindenkit a szive, a lelkesedése, az érzései hoztak ide. A finn fővárosban nincs minden nap világesemény, az olimpia óta ennyi külföldi még nem gyűlt össze; sok embert hozott tehát a. kíváncsiság. Ez talán az első negyedórában érződött a legjobban, amikor csak méreget- ték-nézegették a sok-sok tarka zászlóval, léggömbökkel, nemzeti viseletben felvonuló fiatalokat. De az ifjúságnak éppen az a nagy előnye — vagy értéke? —, hogy könnyen .be tudja lopni magát az emberek szívébe, szikrát lobbant vagy meggyújtja a hamu alatt is a parazsat. Nos, a második — bár várható — meglepetés akkor ért, amikor ez a parázs valóban lángra lobbant. Nehéz lenne persze megmondani, melyik delegáció „gyújtotta fel” a lelátók közönségét. Mindenesetre a belga lányok már kaptak fentről egy csokor virágot, amikor egy bolíviai csókot dobott érte viszonzásul, már fellazult a kezdeti hűvös hangulat, és a bolgárokat már óriási taps fogadta, amikor egy hatalmas rózsából valódi rózsavizet permeteztek a közönség soraiba. tí hogy a fesztivál „belopta” magát a helsinkiek szívébe, az akkor dőlt el végleg, amikor eleredt az eső — itt félórahosszat ilyenkor úgy esik, mintha dézsából öntenék —, s a közönség maradt. Néhány fotoriporter menekült csak fedél alá, a felvonuló fiatalok nem „hátráltak", s a közönség sem hagyta el a helyét. Rengeteg szín, ötlet van egy ilyen felvonulásom Az irakiak szinte egy bazárt elevenítettek meg, ahogy elmentek előttünk tarka fátylaikkal, mások pedig már európai öltözékben. Az angolok esernyője is nagy derűt keltett. De a legnagyobb sikere a magyaroknak volt, akik a dísztribün előtt fáklyáikkal miniatűr-görög- tüzet rendeztek. A finnek egyébként vs megkülönböztetett szeretettel fogadták küldötteinket, az „unkari” itt olyan varázsszó minden zárhat, mint a mesebeli „szézám nyílj ki”. De a megnyitó ünnepséget nemcsak szívessége, pompája tette feledhetetlenné. Külső megrt.yílvánulásai mögött sok olyan belső értéke is szembeötlött, amit nem lehet szó nélkül hagyni. Nagyjelentősége van annak, hogy felmorajlott a stadion, amikor a bejáratnál feltűnt a szovjet delegáció. Akiket kissé elf árasztott már a hosszú-hosszú felvonulás, azok is újra figyelni kezdtek, mint amikor a nagy művész érkezik. Es büszkén hallgattuk azt is, a kanadaiak nem angolul, hanem oroszul kiáltották a fesztivál jelszavát, a békét és barátságot. Ami húsz, de még tíz esztendővel ezelőtt is elképzelhetetlen lett volna; ma a béke és a barátság szavait oroszul éppenúgy tudja mindenki, mint az anyanyelvén. Amikor ez a nyüzsgő, kavargó nép elvonult, éltetve a békét, a fiatalság tüzes jókedvével, önkéntelenül is arra kellett gondolnom, valójában minden rendben lenne, kevés baj lenne a világon, ha mindenhol így megértenék egymást. Hiszen a menetben például egymás után vonult az NDK és az NSZK küldöttsége. Csak a zászlajuk volt más, a jelszavaik ugyanazok. Késő estébe nyúlt a megnyitóünnepség. A felvonulást színes műsor követte, ahol az eddigi fesztiválokat rendező városok szerepeltek előbb, aztán a finnek és sok más nemzet. Színpompás tűzijátékkal ért véget a nap, s ezzel ünnepélyesen kezdetét vette a VIII. Világifjúsági Találkozó. Onody György VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLETEK!