Szolnok Megyei Néplap, 1962. július (13. évfolyam, 154-177. szám)
1962-07-10 / 159. szám
1962. július 10. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Mit tud a Biotron? A KIJEVI utcán, akárcsak nálunk Magyarországon, rek- kenő a hőség, de odabent a kutatók mesterséges klíma- berendezésében kellemes hűvös az idő, könnyebben esik a légzés, s a virágok nem hervadnak el egyik napról a másikra. Hát ez a Biotron, amelybe a minap a Szovjetszkaja Rosszija munkatársa ellátogathatott. DE MENJÜNK sorjában úgy, ahogyan azt a szovjet lap riportere is tette. Először is fehér köpenyt öltött magára, mert anélkül tilos a bemenet a bankok páncél- szekrényéhez hasonló acélfalú kamrákba. A termek mindegyike hermetikusan zárt, egyetlen kapcsolatuk a külvilággal a rádió, a telefon és az a tengeri hajók kajütablakaira emlékeztető nyílás, amelyen át a bentlakók az élelmet kapják. Mert bentlakók vannak itt, többnyire nyolc-tíz napra: betegek, akik szívükre, ideg- rendszerükre panaszkodnak. Emlékezzünk csak a berendezés nevében szereplő „bi- osz” szóra: itt az életet szolgálják, s minden különösebb orvosság nélkül, a kedvező életfeltételek megteremtésével gyógyítanak. Az ügyeletes orvos az acélfalon megforgat egy kis kereket — ha már a páncélszekrény-hasonlatnál tartottunk az előbb, ez is olyan, mint a safe-ek zárja —, mozdulatára lassan kitárul az ajtó. Innen a gyorsvonati kocsikat összekötő „harmó- nikára” emlékeztető levegőzsilipbe vjsz az út. A Biotron „Szézámja” csak akkor tárul ki, ha a másik ajtót az érkező már hermetikusan bezárta maga mögött. ODABENT a betegek dicsérik az orvosokat, dicsérik a kitűnő szerkezetet. A terem tágas, kényelmes, lumi- niszcensz lámpák világítanak. A falakról mindenünnen televíziós felvevőkamerák szegeződnek a vendégekre. A műszerek sokasága mellett így, televízióval is ellenőrzik az orvosok gondo- zottaik állapotát. A vezérlőasztalnál — mert a Biotron, mint később látni - fogjuk, olyan, mint egy automata nagyüzem — ügyeletes orvos és meteorológus teljesít egyidejűleg szolgálatot. Ha odakint változik a hőmérséklet, s a mikroklímát kialakító megannyi tényező — ők intézkednek, hogy a gyógyintézet mind a négy hermetikusan zárt termében a kívánt legyen a hőmérséklet, a levegő páratartalma, oxigéntartalma, nyomása, stb. Méghozzá: mind a négy kamrában más és más, amint azt a más-más fajta betegségben szenvedők állapota megköveteli. S mert így dolgoznak, büszkén mondogatták el az újságírónak, hogy a paciensek túlnyomó többsége már egy-két nap után javulást érez: megszűnik kínzó fejfájása, vérnyomása újra normális lesz, elmúlnak a keringési zavarok. AZ OLVASÖT nyilván érdekli a mesterséges időjárás- csinálás boszorkánykonyhája is. Ez a boszorkánykonyha gránitburkolatú helyiség, amelybe kis csöveken vizet permeteznek. Ha valaki benéz- a kémlelőnyíláson, - az első pillanatban csak valami fehér ködöt lát. A vízfelhő ez, amelyen áteresztik a már megszűrt levegőt. - Ez a tiszta, s így megfelelő nedvesség tartalommal rendelkező, kellő hőfokra hűtött, vagy szükség szerint felmelegített levegő kerül aztán a Biotronba, a betegekhez. Kívánságra akár ibolyaillatú vagy szénaillatú levegőt is tudnak itt „csinálni”. EZER BETEG hagyta el eddig Pancsenko professzor birodalmát. De közülük is kevesen tudják, hogy milyen hosszantartó és viszontagságos kutatások eredményeként született meg a Biotron. A Leningradszkaja Pravda még a fasiszta blokád napjaiban rövid tudósítást közölt Kaverin, a Magyarországon is ismert szovjet író tollából. Ez állt benne: „Fasiszta repülőgépek gyújtóbombát dobtak a Kirov Akadémia épületére. Hála a klinika vezetőségének, az előzetes óvatossági rendszabályoknak, sebesülés alig történt. Az intézet munkája egy pillanatra sem szünetelt... Pancsenko elsőosztályú katonaorvos, az orvostudományok doktora tovább folytatja munkáját: azt kutatja, hogyan hatnak az időjárási viszonyok az ember idegrendszerére.” S. P. Ismét Túrkevén Lassan hagyománnyá lesz, hogy a Jászberényi Felsőfokú Tanítóképző Intézet első évfolyamának egyik csoportja nyári területi társadalmi gyakorlatra Túrkevére, a Vörös Csillag Termelőszövetkezetbe utazik. Előttünk már két csoport járt itt, s tőlük csak elismerő véleményeket hallottunk. A legmeggyőzőbben azonban Nagy Sándor tsz pártbizottsági titkár tájékoztatott bennünket, aki eljött intézetünkbe is, hogy bizonyos mértékig áttekinthető képet nyújtson túrkevei munkahelyünkről. Július 2-án reggel 9 órakor érkeztünk meg a Vörös Csillag, Tsz-be. Szállásunk egy osztályteremben van kényelmesen berendezve. A megérkezés napján megismerkedtünk a várossal, közvetlen környezetünkkel, a tsz központjával. Másnap reggel megkezdtük munkánkat a gazdaság kertészetében. Együtt dolgoztunk egy ifjúsági brigáddal, melynek tagjai most végezték az általános iskolát és szeptembertől a tsz mezőgazdasági iskolában taníttatja őket. Valamennyien tsz-tagok gyermekei, olyanok, akik szíve/sy gyorsabb a vasalás sen folytatják szüleik munkáját. Sajnos, az időjárás megakadályozott bennünket az előre beütemezett tevékenységünkben. Azonban nem hagytuk kihasználatlanul az esős napokat sem. Ilyenkor a tagok is nagyrészt otthon tartózkodnak, ezért családlátogatásokon ismerkedtünk a szövetkezet gazdáival. Kötetlen beszélgetésünk során sok érdekeset tudtunk meg munkahelyük belső életéről. Kü lönösen szembetűnt a jelen mezőgazdasági do’gozójának gondolkodásmódja, helyes viszonya a társadalmi haladást legjobban elősegítő kollektív gazdálkodáshoz. A tsz magas . termelési eredményei, amit a tagok lelkiismeretes munkája biztosít, lehetővé teszik a szociális juttatások szintjének emelését is. A jövő héten például tizenöten — köztük nyugdíjasok is — a Szovjetunióba , utaznak a gazdaság költségén pihenni. Társadalmi gyakorlatunk célja, hogy megismerjük a Vörös Csillag Termelőszövetkezeten keresztül a szocialista mezőgazdaságot, annak eredményeit, a tsz-tagok munka erkölcsét, hogy mint leendő tanítók, mi is bekapcsolódhassunk a mezőgazdaság átformálásának nehéz, de szép munkájába. A Jászberényi Felsőfokú Tanítóképző növendékei A színié vad utolsó hetében Június elsején bezárta kapuit a szolnoki Szigligeti Színház. A művészek és a műszaki dolgozók ezután másfél hónapig vidékre jártak — naponta }cét előadást tartottak. Most elérkeztek az évad utolsó hetébe. Az utolsó hét programjáról Sánta Ágnes művészeti titkár a következő tájékoztatást adta: — Július 15-ig minden nap két zenés darabot játsszunk, Jacóbi: Sybill című nagyoperettjét és Rudolf Trinner: Nem angyal a feleségem című zenés vígjátékát. — A Sybill címszerepét ismét Pataky Ottilia játssza, míg Petrovot Juhász Pál, a kecskeméti Katona József Színház tagja alakítja. A Nem angyal a feleségem című darab főszereplői Hegedűs Ágnes, Forgács Kálmán és Fehér Györgyi. — Az évad utolsó Sybill tájelőadását Mezőhéfcen, a Táncsics Tsz-ben, Tör öleszent - miklóson és Kunmadarason, valamint Pest megye néhány helységében tartjuk. A Nem angyal a feleségem című csehszlovák darabot Jászágon, Túrkevén, Fegyver neken, Jánoshidán és Kengyelen mutatjuk be. A szolnoki Patyolat vasaló üzemében új módszerrel, gőzölő bábuval vasalják a zakókat, mellényeket, ingeket, pulóvereket. A gőzölő bábú két műszakban 18 asszony munkáját helyettesíti. A jövőben így sokkal hamarabb kapják meg a kitisztított ruhákat az ügyfelek. Az országban ez az első ilyen berendezés Milyen a televízió műsora ? Egy Sao Paulo-i televíziós társaság meg akarta ismerni nézői véleményét a, televízió programjáról, ezért valamennyi előfizetőjéhez kérdőívet juttatott el. amelynek egyik kérdése így hangzott: „Véleménye szerint mi az oka annak, hogy egyesek oly sok kivetnivalót találnak a televíziós műsorokban és élesen bírálják azokat, mások viszont nem?” A legeredetibb válasz rövid és velős volt: „Ennek egyszerű az oka: egyeseknek van televíziós készülékük, másoknak nincs!” Berec&ki néni Thiiringiában üdült — Június első napjaiban azzal állított haza a férjem: nagy újságot mondok, Thü- ringiába utazol. — Ne tréfálj! Hogy mehetnék én külföldre és minek? — Minek? Jutalomüdülésre küld a termelőszövetkezet. Fürkészve vizsgáltam a férjem arcát, vártam, hogy elneveti magát, mint máskor, amikor tréfál. De ő csak bizonygatta, hogy igazat beszél, rám szavaztak, amikor szóba került a külföldi üdülés. Nagyon boldog voltam, s az indulásig a készülődés lázában égtem. Az asszonyok Tudományos—fantasztikus novella Irta: Borisz Seny'n Ismét szabad az út 7. Talanyin lassan, a tenger fenekén mozgó búvárhoz hasonlóan, halad a kijárat felé. A kivezető nyílást elhagyva, karjával és lábával úszó mozdulatokat Végez a nagy nyomású gázzal telt üregben. A reflektor kékes fénnyel világítja meg a fehér kristályfalakat, amelyek olyanok, mintha baltával faragták volna. Az üreg alja megdermedt hullámokra emlékeztet. Talanyin egy fordulattal a hajótest felé úszik. Alakját a földhajó csiszolt felülete végtelen tükörként veri vissza. A felderítés után segítünk Talanyinnak kibújni a pán- célbúvár-ruhából. — Ennél ostobább dolog al sem képzelhető... — mondja Talanyin. Mi pedig szótlanul összenézünk. — Egy gyémánttömb be ékelődött a hajtómű kamrájába ... Akár egy retesz ... El kell távolítanunk. Igen ám, de az első kamrában ehhez kicsi a nyomás. Ha fél méterrel tovább ment volna, sokkal könnyebb lenne a dolgunk. — De hogyan történhetett ez meg? — Valószínűleg úgy, hogy a gyémánttömb oldalról került a hajtóműkamrába, az ultrahangfúró fókuszát megkerülve. — Mi lenne, ha elfordítanánk a fúrót? — kérdi Jego- ' rov. — Éppen ez a baj, hogy a hajó megszerkesztésekor erre nem gondoltak. Fel kell robbantani a tömböt. — Felrobbantani? — kérdi Jegorov bosszúsan, tjúntha valami keserűt nyelne. — S gondoltatok a jsövetkezmé- nyekre? — Talán a robbantás veszélyezteti a hajót? — kérdezem. A hajót természetesen nem veszélyezteti. Röviden szólva: a robbantást regisztrálják a felszíni megfigyelőállomások. Segélykérő jelzésnek veszik... S ezt, ha csak egy mód van rá, el kell kerülnünk .,. Talanyin talpra ugrik. A búváröltözék után nyúl. — Van egy megoldás: szét kell vermi a tömböt — s ezzel rámtekint, mintha ellenvetést várna. ' — S mi lesz, ha ez megismétlődik olyan helyen, ahol a hajóból nem lehet ki-, szállni? — A mélység segít nekünk. A nyomás még a gyémántot is plasztikussá teszi... — jegyzi meg Jegorov. Társaim rámnéznek, újabb ellenvetéseket várva. Én azonban hangtalanul bólintok. A hajó mozdulatlanul fekszik az üregben. Talanyin, kezében kis légkalapáccsal, amelyet a geológusok használnak, búvárruhájában oda úszik, ahol a gyémánttömb megakadt a hajtómű „torkában”. A kalapácsot a tömb felületéhez illeszti. Bekapcsolja, de semmi eredmény nem mutatkozik. Erre a másik oldalról közelíti meg a tömböt, s a légkalapács újból lead néhány rövid gépfegyver-sorozatot. A gyémánt rendkívül kemény anyag. Ám ugyanekkor törékeny is. Minden attól függ, hogy a kristály széledhez képest hosszában, vagy széliében hat-e az erő ... Talanyin folytatja kalapácsával a gigantikus kristály „kipuhatolását”. Meg kell találni a hasadás egyedül helyes szögét. A búvársisak alatt Talanyin arca elvörösödik, s kiveri a veríték. A szalonban ismét tanácskozásra ülünk össze. — Arról van szó — mondja Talanyin —, hO'gy ez nem gyémánt. Keménysége ugyan, olyan, mint a gyémánté, de... — A robbantástól mégis tartózkodnunk kell — szól közbe Jegorov, Másodiknak Jegorov ölti fel a búvárruhát, s munkához lát. A titokzatos ásvány azonban továbbra is ellenáll. Most rajtam a sor. A búváröltözék után hyúlok, de Talanyin megelőz. — Hagyjad! Majd mi elintézzük. — Az expedíciónak én is egyenjogú tagja vagyok — próbálkozom ellenkezni — s hozzátok hasonlóan .. i Ám Talanyin nem hagyja, hogy befejezzem. Hirtelen átkarol és így szól: — Drága doktorom, ha közben valami bajod lesz, ki fog téged meggyógyítani? Nos, erről van szó. Még egy kis türelem, barátom! S újból megindul a légkalapács. Most ismét Talanyin dolgozik a nagynyomású gázzal teli üregben. Végre engedni kezd az ásvány: A kalapács ütései nyomán végigfut egy repedésd vonal, majd leválik egy darab, A kamra felülete és a kristály között kicsi rés keletkezik .Csak akkora, mint a tű foka, mégis hirtelen vihar' ként, nagy robajjal zúdul át rajta a hajtómű kamrájába az óriási nyomású gáz. Amig Talanyinnak segített levetkőzni, addig Jegorov a titokzatos ásvány azon részecskéjét vizsgálgatja, amelyet Talanyin magával hozott. A kék-arany színekben játszó gyémánthoz hasonló kristály belülről hirtelen ho- mályosodni kezd. Néhány perc alatt egészen fehér lesz, mint a mész és szétporlad. Nyilvánvaló, hogy ez a kristály csakis nagy nyomás és hőmérséklet közepette létezik, Jegorovot nézzük, amint egy papírlapra szórja a fehér port. Talanyin a kapcsolókar felé nyúl. A videoszkóp ernyőjén látjuk az oly sok munkát és izgalmat okozó ásványtömböt, amint tova úszik a gáztömegben. Hajónk szinte kiköpte magából. Az ultrahangfúró automatikusan munkához lát. Szörnyű fegyver ez. „Lövedékei” láthatatlanok. Csak azt látjuk, hogyan tűnnek el a nagynyomású gálban azok az ásványtömbök, amelyeket a lövedékek eltaláltak. Ismét szabad az út. Következik: Agresszív gyökök karmaiban — akiknek többségével 12 év óta együtt dolgozom — szintén nagyon örültek, s nem irigység, hanem inkább évődés csengett a hangjukban, amikor azt kérték, vigyem el őket is a zsebemben. Június 14-én indultunk útnak, s 11 nap múlva érkeztünk vissza Budapestre. — Az élményeimről beszéljek? Nem is tudom mit mondjak, amikor már a vonaton ültem, még akkor is szinte hihetetlennek tűnt, hogy külföldre utazom. A vonat ismeretlen, gyönyörű tájakon robogott. Alig mozdultam el az ablak, mellől, nagyon szeretem a természetet, s itt volt mit csodálnom: a hatalmas hegyek között kanyargó Elbát, a gyorsan elsuhanó városokat, községeket. — Festői környezetben emelkedik a régi hercegi kastély, ami most üdülő. Itt, Rejchenburgban töltöttünk öt napot. Az üdülőben magyarok csak huszonötén voltunk, de a Drezdai Képtárban is találkoztunk egy magyar csoporttal. — Jártunk lipcsében és Weimarban, ahol Liszt Ferenc házát is meglátogattuk. Sétálgattunk az utcákon, nézegettük a kirakatokat, ajándékot vásároltunk az itthoniaknak. Nagyon szép porcelán dísztárgyakat, étkészleteket láttunk és sok villamossági cikket, háztartási gépet, ami az asszonyok munkáját köny- nyíti meg. — Mit is mondjak még? Nagyon gyorsan röpült az idő, jól éreztük magunkat, mert a vendéglátóink barátságosak, kedvesek voltak. A koszt bőséges, változatos volt, csak nekünk egy kicsit szokatlan. Volt is olyan gondolatom: ha beszabadítanának a konyhába, jó magyaros ételt főznék. — Látja kedves, csak így tudok beszélni az élményeimről, hogy ezt is, azt is megemlítem. S aztán mégis úgy érzem, keveset mondtam, s még megközelítőleg sem sikerült lefesteni a tájat, a német városokat, azt a sok szépet, amit láttunk. Bereczki Jánosné, a kenderest Haladás Tsz tagja így mesélte el útiélményeit, lejegyezte: NAGY KATALIN ITAZÁS^m uw*],I f hJJAA