Szolnok Megyei Néplap, 1962. április (13. évfolyam, 77-100. szám)
1962-04-08 / 82. szám
7 csípés SZATIRIKUS OLDAL 1962 Amor is célt téveszthet Szent Mihály lován Ezt a mondást nem én találtam ugyan W. mégis eszembe juttatják a több mint évtizeddel ezelőtti diákkoromból a görögpótló órákat. Milyen figyelemmel tanultuk az ókori görög hitregéket, melyeknek egyike arról szólott, hogy a meghalt görög honpolgár lelke megjelent a Styx folyónál, az alvilág határán és egy obolos lefizetése ellenében kérte Charon révészt, hogy vigye át csónakján Hades örök sötétség birodalmába, amit az bizonyára meg is tett. Igen, ezt juttatják eszembe az előttem történő események is. Községünk északi oldalán folydogál a Mátrában eredő ,JJagypatak”, s azon túl a temető. Évekkel ezelőtt egy nagy kőhíd kötötte Rekord sebesség A Néplap április 6-i számának hírei között olvasom, hogy Törökszentmiklóson húszezer forintos kár keletkezett tilos helyen történt dohányzás miatt. A sajnálatos esemény dátuma: április 30. Ez igen! Huszonkét nap múlva lobban csak lángra a szalma, s én már most megtudhattam mekkora kárt .,ríokpz majd a gondatlanság. Kérem, közöljék mielőbb tá- - jékozodási módszerüket, különösen tűzveszélyes üzemünk tűzrendészet! felelősével! Zéró Zénó időelemző, Műjégaszaló Vállalat ^ Hozzuk össze őket, legalább együtt járhatunk... össze a község és a temető közötti közlekedést mindnyájunk megelégedésére. Pár évvel ezelőtt azonban egyeseket elfogott a fejlesztési láz, a köhidat lebontották, s helyébe igen nagy költséggel új hidat terveztek, ki is van írva egy nagy táblára a tervező és kivitelező neve, sajnos ennél tovább nem igen haladt a kivitetelezés, mert a pénz megfogyatkozott és a hídépítés évek óta megátalkodott. Hogy a halottakat át lehessen szállítani és a hozzátartozók is átjuthassanak a végtisztesség megadása végett, meg a tsz-tagok ezt a rövideb b utat járhassák, mintegy méter széles, imbolygó, szükséghídon — de csak egymásutáni sorban — közlekedhetnek. A halottat kihozzák a patakig a hullaszállító járművön, t rövidesen megjelenik az imbolygó, recsegő bürün Charon révész kései két jogutóda a Szent Mihály lovával és küszködve, izzadva átviszik legolcsóbban száz forint fuvardíj lefizetése után a meghalt jász jótétlélek földi maradványait. Közeledő halálom is arra int. hogy hiába várok én már lökhajtásos repülőgépre, vagy űrrakétára, mert — ezek szerint — meg kell elégednem a Szent Mihály lovával, ami ugyan nem olcsó, de elég kényelmes közlekedési eszköz. Addig is őrizgetjük éjjel-nappal az évek óta tervbevett hidat, bár sejtjük, hogy hármunk közül legalább ketten hamarabb jutunk a Szent Mihály lovára, mint az új hidra. Ficzek Antal Jászárokszálláa A hiszékenység ára — avagy a menetjegy hátsó oldala Az SZTK Rendelőintézete felé vonszolom az utazásban megrokkant 29 éves koravén testemet. Minden szembejövő elől kitérek, falhoz lapulok, álcázom magam, mert megannyi óriás autóbuszvezető jön felém másfélméteres kurblivasat lóbálva ádáz haraggal. Érzem, hogy nem sokáig élhetek így. Erőm végéhez közeledik. Tőletek kérdezem kedves testvéreim, az AKÖV-ben, mit vétettem? Igaz, hogy nem vagyok a kalauzok kedvence és az utazóközönség példaképe. Felszálláskor annak a felszólításnak, hogy „húzódjak beljebb a kocsiba”, nem tudok mindig eleget tenni. De higyjék el nem mindig az én hibámból. Emberek állják utamat, mikor pánikszerű gyorsasággal törtetek a hátsóülések felé. Ezek az emberek már sokszor bokán és egyéb helyeken rugdostak, mert igyekszem mindent elkövetni a MAVAUT szállítási tervének sikeres teljesítéséért. Ez semmi? A leszállási idő csökkentésére tett felszólítások se suhannak él a füleim mellett, Egv-egy „igyekezzünk a leszállással” csatakí- áltás mindig abszolút szófogadásra ösztönöz. Nem birom elnézni az emberek lassú, tunya kászolódását, hanem a fejek felett légtomászt megszégyenítő biztonsággal ugróm a járda szélére; Azt hiszem, ezek után láthatják, hogy minden utasítást betartok és nem packázok a száguldó társasautók svenflédlelkű közönségszervezőivel. Ezek szerint csak a jegy, az az átkozott MÁVAUT menetjegy az oka mindennek. Akkor kezdődtek el kínszenvedéseim, mikor egy délutáni hazautazás közben elolvastam a menetjegy hátsó oldalára írt figyelmeztetést. „A jegy át nem ruházható; Kiszálláskor át kell adni a gépkocsivezetőnek.” Mint minden felszólítást és utasítást, úgy ezt is készpénznek vettem; Alig vártam, hogy kiszálláskor átnyújthassam a lejárt jegyet jogos tulajdonosának: a vezetőnek; Nagyon siettem, hogy senki ne előzzön meg, én legyek az első. futás közben hátra néztem, de legnagyobb csodálkozásomra senki sem követett; Illendően, de gyorsan kopogtam az ajtón és kinyitottam. Nem tudom miért, de a vezető egyáltalán nem várt ránk, jegyátadó utasokra. A hirtelen ajtónyílástól úgy megijedt, hogy kishiján a nyakamba pottyant. Mikor megtudta szándékomat, dühében úgy becsapta az ajtót, hogy két ujjam körme mint édes mokkacukor harsány koppa- nás közepette esett az országúira, Pokoli fájdalmamban vidáman kacagtam, mert a menetjegy a vezetőfülkében maradt. Győztem! Két hét betegszabadság után. mikor sebeim már behegedtek újra autóbuszra ültem. A vezető megismert 4s eltorlaszolta az ajtókat. Ámde most is túljártam az “szén. Zoknim szárából a bo- kafix kellős közepéből egy szál gumit húztam ki és leszálláskor a jegyet — az utasteret a vezetőfülkétől elválasztó üvegablak keskeny résén — iskolás csuzlitechni- kám utolsó maradékával sikeresen belőttem. Ujjongtam az örömtől, megint sikerült a felszólításnak eleget tennem. Sajnos, ettől kezdve az összes buszvezető hajszát indított ellenem. Ellenem, az egyetlen minden szabályt betartó utas ellen. Mind nehezebb és nehezebb lett a jegyet a rendeltetési helyére, a vezetőfülkébe juttatnom. Hogy a feltűnést elkerüljem, néha terepszinű sátorlapba burkolózva, lapos kúszással közelítettem meg a vezetőfülkét, hogy lelkiismeretem tisztán és foltmentesen ragyogjon a MÁVAUT illetékesei előtt. Még ilyen óvrendszabá- lyok ellenére sem tudtam az utazóközönség harsány kacaját és a társasautó vezetőinek jólirányzott kurblivas ütéseit elkerülni. Lassan az SZTK-hoz érek. öt helyen tört lábam és hat helyen tört karom dicsfényben ragyog. Szivem mind lassúbb dobogásából érzem, hogy lassan megdicsőülök. Még pár óra és a temetőmelletti megállónál felszállók a túl- világi társasautóra. Megbékéltem sorsomban, csak egytől félek: mi lesz a túlvilág! menetjegy hátuljára írva? Bóján. Micsoda divat — Nézd, már megint összecserélték a kalapjukat. A reklám áldozatai Egy nagy férfidivatüzlet szerette volna vásárlói körébe bevonni Hemingwayt, a híres írót. Ezért egy nyakkendőt küldött neki a következő levélkével: ^Nyakkendőink mindenütt nagysikert aratnak, reméljük, On is szí. vesen megküldi a mellékelt példányért a két dollárt.” Néhány nap múlva az üzlet a következő választ kapta az írótól: hKönyveim mindenütt nagy sikert aratnak, remélem, önök is szívesen megvásárolják a mellékelt novellámat. A könyv 2 dollár 80 centbe kerül, ennél fogva csak 80 centtel tartoznak nekem.” KERESZTREJTVENY r H rL r □ □ r~ rP“ a j sül it B L ü TI” ■ ¥] 1® ¥ T“ U M ÜT EL s 20~ B 21 n sr~ 24 ¥ 28~ U 27 ■ """ L_ 29 1 W~ □ 31 ■ ¥ 32 ¥ :!?s 33 □ r\ 36 | ¥ 34 >7 ¥ 34 m 40 B8 42 *2~ RB 43 44~ SOS 46 46 ÜR 47 ¥ 44 ¥ 49 60 fűi ä 1J ¥ $2 tül 63 64 ¥ £ J Vízszintes: 1. így Is nevezik áprilist. 11. Megvagyok. 12. Gépkocsi. 14. Női név. 18. UV. 20. Ilonka. 21. Arány mássalhangzói. 22. Állat. 23. Értesülés. 25. Görög betű. 27. Menyasszony. 28. Keleti kikötő. 30. Autó mássalhangzók nélkül. 31. Magasabbra tesz. 32. Visszanéz (!) 33. Kis Aladár. 34. Bánat. (Első négyzetben két betű.) 36. Testhelyzet. 38. Oxidál. 40. Álló ellentéte ék. hibával. 41. Kézhez veszem. 43. T...a: megye. 44. Két római ötvenes. 45. Női név. 47. ÖA. 48. Férfinév. 49. vissza: Dé- neske. 51. Ideszállitó. 53. Vissza: északafrikai keresztény. 55. A függ. 13. folytatása. (Utolsó négyzet üres.) Függőleges: 2. Mássalhangzó fon. 3. OLZ. 4. Figyeli. 5. Tapasztaló. 6. Recepten az adagolás rövidítése. 7. Edény. 8. Bújócskát játszik. 8. ... la Chateaubriand hősnője. 10. Hátulról véd (1). 13. A függ. 17. műve. (Ötödik és hatodik négyzetben két betű; folytatása vlzsz. 55.) 15. Hideg oroszul. 10. Speciális nyelvhasználat, jasszbeszéd. 17. íré. (Folyt. függ. 24.) 19. Szláv férfinév. 22. Északi váltópénz. 24. A függ. 17. folytatása. .26. Világrész. 27. Barátom olaszul. 29. Tekint. 31. Mögé ellentéte. 35. Nem fáradt. 36. Ló része. 37. Zoltánka. 39. Utó ellentéte. 41. Tengeri rabló. 42. Modell. 45. Testrész. (ZS - SZ). 46. Csecsebecse. 48. Husáng. 50. Vissza: elem. 51. Feltételes kötőszó. 52. Határozott névelő 54. Kicsinyítő képző. Megfejtésül beküldendő; Vízszintes 1; függőleges 13, 17. Beküldési batáridő: április 12- Ig beérkezőleg. — Múlt heti keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Molnár Ferenc, Odry Árpád, Olympia, A Pál utcai fiúk, Csortos Gy., Varsányi 1., Liliom. A sorsoláson könyvet nyert: Merk István, Jászberény. — (A könyvet postán küldjük el.) iiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinHniiiiiiiiiv Szolnok megyei Néplap REJTVÉNYSZELVÉNYE, 1962. április 8. auiuuiiiiiwnauumiiiiiMiiiimuuiuiMau A féltékeny exjérj Az ember nem él hiába — De Gaulle — Na ezt a fegyverszünetet is megcsináltam! (Gerő Sándor rajza.)