Szolnok Megyei Néplap, 1962. március (13. évfolyam, 50-76. szám)
1962-03-11 / 59. szám
1962. március 11. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP O Biztató eredmények a szolnoki pártcsop ártok munkáiéban Az MSZMP Szolnok városi végrehajtó bizottsága legutóbbi ülésén megtárgyalta az üzemi- és kereskedelmi pártcsoportok tevékenységét. Ezt megelőzően a párt- és tömegszervezetek osztálya, valamint az agif.á- ciós- és propaganda osztály — társadalmi munkatársak közreműködésével — huzamosabb időn át vizsgálta 20 üzemi- és kereskedelmi párt szervezetnél a pártcsoportok munkáját. Beszélgettek a párttagokkal, részt vettek pártcsoport-üléseken, s a tapasztalataikról jelentésben adtak számot. Megkönnyítette a végrehajtó bizottság munkáját, hogy a vizsgálatot végző párttagok elismerésre méltó gondossággal végezték el feladataikat. Igyekeztek hű képet adni a pártcsoportok életéről. a bizalmiak munkájáról. Nemcsak azt állapították meg, hogy az alapszervezetek többségében működnek a pártcsoportok, hanem utaltak a nehézségekre és a hibákra is. Arra például, hogy a több műszakban dolgozó üzemekben, a széttagolt munkahelyeken — többek között a MÁV-nál. a fűtőháznál, az építőipari- és vendéglátóipari vállalatnál — akadozik a pártcsoportok működése. Sok alapszervezetben rendszertelenül hívják össze a pártcsoportérte- kezletet, esetenként a bizalmiak munkája csupán a bélyegek eladására korlátozódik. A papírgyár és az Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat pártcsoportjainak példája bizonyítja, hogy lehet és kell is ezen változtatni. Ezeken a helyeken rendszeresen megtartják az értekezleteket. Megbeszélik a tervteljesítéssel kapcsolatos tennivalókat, véleményt mondanak egy-egy párttag munkájáról. magatartásáról, arról, hogy a pártcsoport tagjai hogyan képezik magukat politikailag, szakmailag. Több alapszervezetben gyakorlattá vált, hogy a pártcsoport fogalkozik a tagjelöltek nevelésével is. Most még egy-két kivételtől eltekintve általában ritkán tűzik napirendre a termeléssel kapcsolatos kérdéseket, vagy a felsőbb pártszervek határozatainak ismertetését. Ebben is előbbre léphetnek azonban, ha a pártvezetőség megfelelően tájékoztatja, segíti a bizalmiakat, mint azt a papírgyár, a vendéglátóipari vállalat és a fűtőház alapszervezeténél teszik. Ez utóbbi helyen havonta háromszor tartanak bizalmi értekezletet, így minden bizalmival megbeszélhetik a tennivalókat A brigád felmérte azt is. miként gyarapítják politikai tudásukat a pártcso- portbizalmiak. A tapasztalat kedvező. Csaknem kivétel nélkül szervezett pártoktatá- son vesznek részt. Jelenleg a XXII. pártkongresszus anyagát tanulmányozzák és ismertetik csooortjuk tagjaival, s a pártonkívüliekkel. Arról Is gyűjtöttek tapasztalatokat hogy mit tesznek a pártcsoportok a termelési agitációért. Néhány — főként kereskedelmi jellegű — pártcsoportná] helyes kezdeményezések vannak a tervek teljesítésére. A Tejipari Vállalatnál a pártcsoport javaslatára szocialista brigád alakult. A kezdeti eredmények mellett a vizsgálat megállapította azt is, hogy a pártcsoportok sok helyen keveset vagy egyáltalán nem foglalkoznak termelési agitációval. Pedig ez is egyik feladata e kis kommunista kollektívának. A végrehajtó bizottság elhatározta, hogy a tapasztalatokat a párttitkárokkal és bizalmiakkal ismerteti. Tanácskoznak velük arról is, miként javíthatják ki a jelenlegi hibákat, s hogyan biztosíthatják a pártcsoportokban az elevenebb életet. (N. K.) Tízmillió forint a falusi bankokban A megyénk takarékszövetkezeteinél az idén már eddig elérték a tervezett félévi betétállomány 90 százalékát. Miért volt keserű a cukor a kubaiaknak ? Kuba magyarországi nagykövetének nyilatkozata Sőt néhány község takarék- szövetkezete teljesítette 100 százalékos tervét, így a fegyvemeki, a csépai és a jászalsószentgyörgyi. Jelenleg tíz millió forint a megyénk falusi bankjaiban elhelyezett betétállomány és ebből másfél millió forintot helyeztek el az idén a takarékszövetkezetekben. Mint már tegnapi lapszámunkban beszámoltunk róla, Quintin Pino Macho kubai n agykövet Raul Llorente Solis kulturális attasé társaságába n pénteken Szolnokra látogatott. Ez alkalommal a követ kező kérdéseket tettük, fel a nagykövetnek: — Hogyan értékeli a magyar és a kubai nép kapcsolatát? — Logikus kapcsolat ez, — válaszolta — hiszen mindkét országban a nép van hatalmon, azonosak az érdekeik. Emellett az is erősíti e kapKi a gazdája? Február 28-1 lapszámunkban Vasadi János elvtárs. a Középtiszai Vízügyi Igazgatóság vezetője adott tájékoztatást az öntözéssel foglalkozó gazdáknak arról, mit kell a felkészülés érdekében tenniök. Már a második bekezdésben szó esett a csatornák kitisztításának fontosságáról ... Képünk Tiszaörs és Tiszaigar között, az országút mentén készült. Kié ez az — enyhén szólva: — bozontos csatorna? csolatot, hogy a szocialista országok közül Magyarország hasonlít leginkább Kubához. E két országban élő emberek egyformán fejezik ki magukat. ugyanolyan vendégszerető mindkettő. Történelmünk is sok rokon vonást mutat. Jósé Marti például ugyanúgy küzdött népünk szabadságáért, mint a magyaroknál Petőfi, s ugyanígy harcban esett el. Érthető, jhogy a két nép fiai könnyen : megértik egymást. — Milyen iparágat fejlesztenek leginkább Kubában? . — Hazánk nyersanyagok: ban igen gazdag ország. Vasérc lelőhelyben például negyedikek vagyunk a világon. Van sok krómunk, nikkelünk. kobaldunk, stb. Az a 1 baj, hogy a nyersanyagok feldolgozásához kevés ener- | giaforrás áll rendelkezésünk- j re. Kubában eddig úgyszól- j ván minden benzinnel mű- í ködött. Most — négyéves i tervünk kezdetén — nagy- j arányú villamosításba fog- , tunk. Ennek eredményeként minden faluba bevezetjük a villanyt, s egyúttal csökkentjük az áram fogyasztói díját, — körülbelül a mostaninak felére. — Az előbb felsoroltak indokolják, hogy Kubában — a hatalmas méretű nyersanyagkincs ellenére — elsősorban a könnyűipart fejlesztjük. Ez persze nem jelenti azt, hogy más iparágak fejlesztéséről lemoni dunk. 1965-re például acél- termelésünk eléri az 500 000 tonnát. A fő mégis a köny- nyűipar. Ez érthető is. Exportunk nyolcvan százaléka például cukor. S ez így is lesz még jóidéig. — Volt idő, mikor keserű volt számunkra 3 cukor. Az ‘ USA bojkottot szervezett. — de a szocialista országok segítségünkre siettek. Évi négymillió tonna cukrot vásárolnak tőlünk. Így aztán nem sikerült az USA akciója, — sőt, emelkedett a cukor ára. Ilyen körülmények között fokozhatjuk termelésünket, nem kell aggódnunk értékesítési nehézségek miatt. Közben csökkentjük a költségeket is. Nálunk például .166 cukorgyár van. Ezek számát hatvanra csökkentjük, de úgy, hogy a megmaradókat 1 korszerűsítjük. — Most arra törekszünk, hogy a cukormennyiség növelése mellett megtermeljük mindazt, amire népünknek szüksége van, s ami meg is terem Kubában. A búza például nem terem meg nálunk, de a rizs, bab, hagyma stb. igen, s most mégis importáljuk. Semmi sem indokolja ezt, s megvalósítható az a célunk, hogy mindezt megtermeljük. — Mégegyszer hangsúlyozom: fejlesztjük közben a különböző iparágakat is. Sok technikusunk, szakemberünk tanul e cél érdekében a szocialista tábor országaiban. Egyik legsürgősebb tennivalónk az iparfejlesztéssel kapcsolatban a munkanélküliség megszüntetése. Sajnos, — most még kétszázezer mun- kanélkülink van. — de a közelmúltban hatszázezer volt. — Hogyan alakul most Kuba mezőgazdasága? _ — Nálunk nagyon radikális földreformot hajtottak végre. így azokhoz került a föld, akiket a legjobban megölet: a parasztokhoz. Ennek következményeként a földterület fele kisparasztok kezén van. Gyorsan tért hódít azonban a nagyüzemi gazdálkodás. A földterület 17 százalékát már a szövetkezetek művelik meg. — Fejlődésünket akadályozza, hogy országunk nagyon kegyetlen blokáddal van körülvéve. De a nép kezében a hatalom, s a szocialista tábor segítségével kitartunk, — és győzni fogunk. S. **. Aoo«oaoo60oooooaoeaeat»ea»e«<>o«ttoooo(H>aaoaaa««oo<*:>get><>o«ea«a«(>eooa»ooaeoe*x»oaooaoe8e«eeeeoe<»o«q««E:?eoQQoo«a«e<>ae«o»eeeaaaf Miska, aki olyan erős volt, hogy két gyereket megfogott, s úgy verte össze, mint a cintányért szokták. Vagy mint egy könnyű tollal megtelt zsákot kapta könnyedén a vállára akármelyik nehézsúlyú gyereket, öt tartották vezérnek, s tűzbe mentek volna érte. \J a jón merre van Szabó ’ Sándor, aki a báró lovaival versenyt futott? Csengő Jancsi? — ki bátor és ügyes volt és a legvékonyabb fa hegyéről is lehozta a szarkafészket, vagy kiszedte a tojást, s mire leért, mind megitta. S oly ügyesen tudott besurranni a szöllős- kertekbe, hogy a csőszök sohasem fogták meg. Boda Ferkó? — kinek görbe, karikalába volt, s amikor verekedésre került a sor, mégis ő volt köztük a legügyesebb. Szekeres Bandi? — ki a leghosszabb volt köztük. Vékony volt a lába, de akkorát tudott ugrani, hogy a legmagasabb fáról is köny- nyedén szedte le a gyümölcsöt. A vízben is olyan ügyesen tudott bukni és a víz alatt hosszan úszni, mintha valami halivadék lett volna... Aztán a kis Csikós Gabri?, ki a leghuncutabb volt, s olyan ügyesen tudta becsempészni a hidegbékát a gyerekek zsebébe, vagy eresztette az élő egeret az ingderékba, s olyan gyorsan mászott a fára, hogy utol nem lehetett érni, mert, mint a mókus hajította át magát a másik fára. Vajon él-e, vagy artista lett tán? Azám... Hát még Kerekes Miska. Ö is vakmerő és bátor volt. A vasúti híd tetejére mászott, s az alatta robogó vonatra pottyant, s vigyorogva integetett nekik. Egyszer egy tehervonatra ereszkedett, s éppen egy dinnyével telt kocsiba eseti Kidobálta a töltés két oldalára, s mint a madár, kirepült a kocsiból. Egy picikét tapogatta a lábát, mikor körülfogták és sajnálkoztak rajta. Hirtelen felállt és elröhögte magát: hehehehe... nem is fáj, s futott tovább, mert egy bokor tövében meglátta a szétloccsant, nagy, pirosbélű dinnyét. No, meg a Barna Laci, aki olyan csodálatos hóembert tudott télen csinálni, hogy mindenki megbámulta. Sokszor egész szakasz hóembert állított. Ugyan, szobrász lett-e vajon? Hát a Fodor Gabri, ki sörényénél fogva állt a vágtató ló hátán, s hol végighasalt, hol térdelt rajta. Egy vékony fűzfavesszővel nógatta a lovat, s bármely gyereket keresztülugratott vele. A legrosszabb lovat is megbabonázta, hogy úgy ment, mint egy táltos. A gyerekek úgy hívták, hogy az ördög tanítványa. De olyan is volt Felmászott 3 háztetőre, s a szabadkéményen ügyesen, mint a macska besurrant a pitvarba, vagy télen, mikor a kéményben a kolbászt, húst füstölték — ha nem voltak résen, megdézsmálta, s az ingderékból büszkén kínálta a cimborákat: — Nézzétek, ez éppen Kása Julcsa-nénémtől való. Nem baj, maradt még neki. Tudod, fösvény, mint a kutya, s még az unokájától is sajnálja... Azám... jó, hogy eszembe jut — ezt elteszem Lacinak, az unokájának — mutatott egy fél szál kolbászt. — Majd megmondom neki, hogy a nagyanyja küldi — a már rohant Is... A kis Harangozó Sanyi, kinek akkora púp volt a hátán, mint egy jókora cipő, s kajszán tartotta a nyakát Olyan szomorúan nézett, mintha mindig temetésről jött volna. Lábai is vékonyak voltak, de azért belőle sem hiányzott a huncutság. Egyszer úgy megtréfálta Csutorás Gergő-bácsit, hogy majdnem belefulladt a budiba. Azért haragudott rá, mert ha a háza végénél lévő térségen golyóztak, vagy gomboztak, az öreg mindig vastag botokat vágott közéjük. Egyszer Sankónak majdnem eltörte a lábát, s midőn karon vitték haza, ríva esküdözött, hogy ezt drágán megfizetteti az öreggel... Néhány hét múlva az öreg távollétében, az ülőke alól kiszedte a gerendákat és korhadt lécet szegeit alá. így történt a nagy baleset, mikor az öreg ráült. — Ügyi mondtam? — hajtogatta a délutáni találkozón a gyerekeknek. De azért sajnálom, mert ha Nagy Sándor bátyám ki nem húzza, akkor ottmarad. És hogy futott a karika után, s milyen ügyes volt a bigézésben, meg a golyózásban. Naponta száz golyót is elnyert a gyerekektől. Hát még faszénnel micsoda rajzokat csinált a falon. Laci-bácsit, a vízhordó lajtost úgy lerajzolta szama- rastól, hogy messziről ráismertek. Szokolai bácsit is dobolás közben örökítette meg, s az öreg Csillag Ernőt, ahogy görbe bottal zavarta a gyerekeket. Bóka Sándor bácsit meg úgy rajzolta fel egy hosszú fehér falra, amint megvasalva kísérik a csendőrök, mert állítólag fel akarta lázítani a várost. • í’fc h, mennyi huncutságot ^ csináltam én is. A lakatlan, düledező Kunai házból késő, csendes estén kísértetiesen nyávogtam, vagy fel-felbődültem, s a magányosan menő asszonyok félve haladtak él a ház előtt. Hallottam, hogy imádkozott Parti Zsuzsa néném a mindenható istenhez — szabadítsa meg a gonosztól és a kísértéstől. Mikor hirtelen kidugtam a fejem, nagy vá- csét csapott, s jajveszékelve kiabált, szaladt: — Jaj... édes jó istenem, kísértet van a Kunai házban. Jaj, menjetek emberek... Jaj, bizony úristen, még a lábamba is belekapott... Vagy éjjel denevért engedtem be a nyitott ablakon. Rémülten szállt ide-oda a házban, s ijesztett rá a bentlévőkre... Kun Rica néném a szomszédasszonyokkal sokáig szokott az eresz alatt üldögélni. Kötéllel leereszkedtem a kútjába, s kísérteties hangon megszólaltam: Rica, csináld meg a végrendeletedet, mert nem sok időd van hátra. De az unokádat, a Laci gyereket ki ne hagyd, mert akkor a pokolba kerülsz. Oh, hogy sivalkodtak... De azért ijedtében megcsinálta a végrendeletet, s minden ingót és ingatlant az unokájára hagyott, pedig nagyon haragudott rá, mert megesett vele az anyja... Hirtelen elmosolyodott, aztán valami furcsa szégyenérzet fogta el. Mintha már másként nézné a világot. Talán, mert a kor felette is eljárt?... Lehet... Körülnézett: csendes, szelídnek látszott a táj, s a kicsiny alföldi folyó, mint maga a bölcsesség, nyugodtan nézett az égre. Csak a madarak csicseregtek, énekeltek, a harkály kopogtatta a fát, s a gerlice most is olyan szépen, szelíden turbókéit, mint gyermekkorában. Oh, igen... azért ez a föld mintha más volna — gondolta. De vajon miért? Mert nem ölelik körül hegyek, messze elláthat a szem és gyönyörködhet a délibáb csodálatos játékában, a Berettyó tükörsima vizében?... Ugyan mért fog el bennünket valami különös, csodálatos, megmagyarázhatatlan érzés, amit sem te, sem más, senki e világon még nem tudott megfejteni, amikor a hazai földre, a szülőföldre lépsz. Csak valami végigborzong testeden, szíveden és agyadon, hogy ez az én szülőföldem. Ezt csak akkor érzi az ember igazán, amikor hosszúhosszú évek múltán elfogja a vágy, hazamenni... Igen haza, ahol a bölcsőben ringattak, ahol először láttad meg a napvilágot, arcodon érezted a szellő legyintését, a napsugár kedves símogatá- sát... Igen, Csontos Bálint ezért szállt le a tanyai állomáson, hat kilométerre a várostól és ment gyalog az országúton, a dülőutakon, vagy a vasúti sínpár mellett. Pedig neki már nem voltak rokonai. Csak a temetőben a fejfák hirdették még az apja, anyja, nagyapja, nagyanyja nevét. Akik nem hagyták el szülőföldüket. Pedig milyen szegények voltak, s mint az elnyűtt cipő, ragadtak bele a sárba. I assan, bandukolva ment a gát tetején és nézett széjjel, s sorban ismételgette a közelben lévő házak gazdáinak a nevét. De mintha megváltozott volna a világ. Már nem földbe- süppedt, alacsony görnyedt- tetejű házak sorakoznak apró pici ablakokkal, kicsi, szűk udvarokkal, hanem szép, négyszögletes, palatetős házak széles ablakokkal. Itt laktak Ádámék, állt meg az egyik ház kapuja előttü Kenyérsütögető volt. Oh, milyen nagy kenyereket sütött Eszter néném. Nagy, fehér abroszba kötöttem* s hogy melegítette a hátamat télen, s milyen jó volt a cipóját letörni, s enni, falni, míg mentem az úton. Ugyan él-e még? Milyen sokáig adott hitelbe kenyeret. S egyszer — hogy fájt a szívem —, mikor megláttam a sok magas kenyeret a pitvarban, s már gondolatban faltam a ropogós cipóját, mikor szép, nagy kék szemével szánakozva rámtekintett: — Nem adhatok már többet kisfiam!, mond édesanyádnak, hogy küldjön valami kis pénzt... Megismerne-e ugyan? — té- pelődött és egy hasadékon bekukucskált. Egy magas, derék, tagbaszakadt férfit látott kilépni a konyhaajtón, aki semmiképpen sem vallott az Ádám-családra. — Csurgóék laknak ott! — szólt át a másik oldalról egy öregasszony. — Hát Adám, a kenyér- sütőék meghaltak? — O dehogy, csak a másik utcában laknak. De nincsenek otthon. ' Miért* keresi őket lelkem? Tán a fia üzent Pestről. — Nem, csak ismerem őket. — Mert olyan pesti kinézésű maga is. — Oh dehogy, miről gondolja? Itt is így öltözködnek! — A mi embereink azért mások lelkem... Csak a nem idevaló csinálja, hogy megáll, bámészkodik az udvarba. — Az lehet — válaszolta Bálint, s aztán elköszönt. Azon tűnődött, vajon mi lehet az a más az idegen és az idevaló emberen. Idegen? hisz nem is az: itt született. Tán nem is fogadnák be a szülővárosába? Valami furcsa, kegyetlen érzés fogta el, mintha a szívét szorongatnák.