Szolnok Megyei Néplap, 1962. február (13. évfolyam, 26-49. szám)

1962-02-18 / 41. szám

6 SZOLNOK MEGYEI NEPLAJP 1962. február 18. Kórushangverseny Törőks7eniniikÍóson Március 24-én a városi mű­velődési házban hangver­senyt rendez a pedagógus szakszervezet. A rendező bi­zottság már most megalakult és remélik, hogy még a ta­valyi hasonló koncertnél is nagyobb sikere lesz a már­ciusi rendezvénynek. A hangversenyen minden is­kola énekkara fellép, ezenkí­vül a pedagógus szakszerve­zet kórusa is színesíti a mű­sort. A törökszentmiklósi zene­barátokat örömmel tölti el az is, hogy ezen a hangverse­nyen fellép a budapesti pe­dagógusok 41 tagú szimfóni- kus zenekara is. Két szakkör életéből A3. elmúlt tanévben kezdte meg munkásságát a szolnoki Vásár­helyi Pál KiSzgadaságl Techni­kumban a hagyományos orosz nyelvi szakkor mellett a népek barátsága szakkör. A szakkör kezdeti munkáját készséges örömmel segítették a különböző népi demokratikus országok kö­vetségei, illetőleg kultúrazerrveL Sok anyagot kaptak munkáik­hoz a Szovjetunió, a Német De­mokratikus Köztársaság, a Kínai Népköztársaság, a Lengyel Kul­túra, a Csehszlovák Kultúra ma­gyarországi képviselőitől. A ka­pott képek ás nyomtatványok szép anyagot szolgáltattak az is­kola 50. évfordulóján rendezett kiállításhoz. Sok levélcímet is kaptak a tanulók és így ma nemcsak a szakköri tagok, ha­nem az egész Ifjúság sok, sok levelet vált a legkülönbözőbb országok fiataljaival oros2, né­met és francia nyelven. Jelentős támogatást kap a szakkör a szolnoki MSZBT-től is, mint patronáló szervtől. Az MSZBT , KI tud többet a Szov­jetunióról?” kérdezz—felelek já­tékának első rendezvényén a szakkör tagjai nyerték meg az L dllat. 1961. február 14-én lépett a szakkör először a nyilvánosság elé, amikor 82 orosz neylvi szak­kör tagjaival együtt Puskin ha­lálának 125. évfordulója alkal­mából emlékünnepélyt rendez­tek. A műsorban S. Kovács Etel­ka és Banczik Márta TU. a. osz­tályú tanulók beszéltek a költő életéről és müveiről. CSANAD VTT.MOSNE Szolnok Fábián Péter: József Attila emléke Attila te már a gerincünkben voltál, amikor felegyenesedtünk. A barlangban csiholt első tfiz lángja táplált a végtelen időn át. Az ősi, vésett vonalak álmai ott simulnak betűidben: végre menedékre talált a tiszta szó! Te vagy az első dadogás, győzelem a jel-küzdelemben szavaidban jaj egymást ml bizonytalan léptfi S2épek, s arra mentünk ahová bölcs • értelmed, s bensőd vezérelt. Mi benned ismertük fel magunk, s Te bennünk tanultad megszeretni, viselni » tehetetlenségünket. Munkások Krisztusa, mi voltunk kereszted, ránk feszített védtelen lettél, s akkor sem gyí zolt senki, amikor temettek.., önmagádban véreztél el! Már a barlangban megöltek mert rajzolni tudtál! Te akkor álmaid végrendelkezvén, örökségül hagytad reánk a felismerést, a tiszta, egyszerű szavak menedékét: Verseidet! Két hónap­ja kerül­tem ebbe a zajló életű kisvárosba. Az építők­nél dolgoz­tam. A pos­tán túl új házakat, emelünk. AUék­fSfcíiw ' egy citro­mos limo­nádét. Las­san szopo­gattam a rizsszálon, közben fi­gyeltem a lányokat. Volt sók csinos kö­H a valami f&) odabent, mindig ide búvik el a világtól. Ide, a bozontos vén fűzfák árnyékába. Igaz, itt sötét, komor a táj, még nagymelegben is dider- getős nedves a föld és még a béka se mer kuruttyolni, hanem csak megbámulja őt hideg, merev szemével. Ül, csodálkozik rá majdnem mozdulatlanul, s ha kigyönyör­ködte magát a barna legényben, karmos hátsó lábát las­san lecsúsztatja a vízből kiálló göröngyről, aztán szinte megvetően bukik a mélybe. Mostmár teljesen egyedül maradt. Még csak nem is sóhajt, mert ahhoz lélegzetet kellene vennie. O pedig inkább szeretne megfulladni a keserűségtől. De mégis kell levegőt vennie, hogy finoman rápöttyentse a vízre a fogai közt megrágódott fűszálat. Leesik a fényes, zöld szálacska s leheletnyi hullámokat kelt maga körül. — Apám, drága öregapám — panaszkodik félhan­gosan a sejtelmes világba Pöte Dezső segédmunkás —, nézz fel rám a tóból, vigasztalj meg, mint régen. Mikor éhesek voltunk, nagyon éhesek és hal se akadt a kosár­ba, amivel szerencsét próbáltál meregetni. Innen. Azt mondtad, nem lesz ez mindig így. Egyszer majd meg­születik a legnagyobb vajda, aki törvényt szab arról, hogy a cigányok is éppolyan emberek, mint mások... Az utolját már csak úgy magában formálgatta Dezső. Bámulja a vizet rebbenéstelen szemmel, oly erősen, hogy már fáj is belé. Tudja, nagyon tudja már, hogy nincse­nek csodák, de mikor megbántják, jólesik az ábrán­dokba menekülni. Miért ne képzelhetne ide a víz tete­jére öregapját. Ahol ni! Ott emelgeti csajla szélű kalap­ját a hullám, bozontos szemöldöke alól kivillog a szeme, még csüngő bajusza is úgy ling-leng, mint annakidején, mikor a víz színe alól ijesztgette őket. Milyen furcsákat is mondott? „Hogy miért harag­szanak ránk fiam? Irigylik a szabadságunkat. Az erdőt, a' holdas, csendes pusztákat, a madarak dalát, amit ők elveszítettek..." Dezső megborzongott egy kicsit. Apja egykori szavai szinte húzták őt. El innen, el! El a városból, a kövek, vasak közül, el a lármából, tülekedésből! Ott ni! Az a madár is azt mutatja, azért csapkod olyan hlvogatóan az ösvény felett, amely a folyógát és az elvadult erdő között lopakodik messzi, messzi... Fél önmagától. Fél, hogy nem bir ellenállni a határ­talan világ kísértésének s elindul ősei útján. Mert még vannak tudói az ősi cigánytitkoknak. Még ő is megret­tenve kapta vissza lábát a múltkor errejártában, mert majdnem odébbrúgott egy kacskaringósra csomózott disznószőr gyűrűt. Rögtön kereste szeme a többi jelet is, meg is találta őket: a semmitmondó kis vágást a fatör­zsön, a tökmagot és a furcsán felmetszett vessződarab- kát. Annyit még tud, hogy négy jel egyszerre fordul elő, de megfejteni már nem tudta őket. A rovás talán azt adta hírül a netalán arra menő cigányoknak, hogy a hátuk mögött hagyott városban barátságtalan a vezető­ség; a tökmag rég felejtett törzset jelöl, de lehet, hogy a disznószőr „beszél" erről, s a tökmag a csapat veze­tőjére utal, a vessző pedig különös dátum. Cigányhit szerint legnagyobb bún lett volna, ha megbolygatja a véletlenként otthagyott jelzéseket. Nevetett rajtuk, de mégsem mert ártani. Hátha szükség lesz az útmutatásra más, még nyugtalanul ide-oda barangoló családoknak, í'yorsan felkúszott a füzest félig eltakaró dombra, és mikor a sötétségből kijutott a világosságra, mealátta a napfényben villogó várost, megkönnyebbült. Csak jobb már odabent. Igaz, még falu szélén laknak, de fejük felett házfedél van. Szobájuk, konyhájuk tiszta. Megnézheti az a nagysága, aki harmadéve a szó szoros értelmében kizavarta őt feleségestől, gyermekestől a tej- csarnokból: „Táguljatok innét, kifelé, kifelé! Akkor kap­tok itt tejet, ha bögrét hoztok magatokkal", Pedig akkor érte első boldogság a demokráciában. Az ő cséplőbrigádjuk lett az első a járásban, szépen ke­restek, új ruhába öltözött az egész család és az örömöt azzal akarták betetőzni, hogy mind a hárman kakaót isznak a tejcsarnokban. De mire belől kerültek, valahogy CÍ6ÁNYB0SSZÚ elment a bátorságuk és csak tejet kértek. Még majd megmacerálják őket a kakaóért. Hiába voltak tiszták, takarosak, az 6 pénzük nem ért annyit, mint másoké. Még csak arra sem érdemesek, hogy csészét kapjanak, mint mások. Talán betegek ők? Inkább beteg az a hold­világszínű nagysága. Akkor megfogadta magában, hogy bosszút áll egyszer. De tett ő ilyen fogadalmat azóta is. Milyen furcsák is az emberek. Még az ő fajtája is. Egy egész brigádot vitt ő termelőszövetkezetbe. Éppen dughagymaszedés jár­ta. Száraz volt a föld, mint a szik és kemény, mint a kő. Nem szokták ők a paraszti munkát, s délelőtt közepére csak térdepelve vájkálták az apró hagymát a kapirccsal. ö azonban befogta fülét társai jajgatása előtt, fogcsikor­gatva haladt előttük, oldalt-, oldaltfigyelve, meg ne előz­zék őt a „virtigli” parasztok. Azt akarta, hogy itt is első legyen az ő brigádja, mint cséplésben. Dehát ott csupa válogatott fickóval dolgozott együtt, itt meg bi­zony rosszultáplált, csenevész öregecske asszonyok is akadtak szépszámmal. Szidták, átkozták, könyörögtek neki, ne hajtsa őket. Másnap arra ébredt, hogy törik be az ablakot, zeng a házfal köröskörül. Hajnalban para­dicsommal, rothadt gyümölccsel hajigálták be a szép tiszta falat, rátörtek ajtót, ablakot, s ha kimegy, talán félholtra is verik. Többet egy se ment munkára a téeszbe. | i sem ment szégyenében. Elcserélte a házát egy vá- rosival, szintén cigánnyal, és üzemi segédmunkás lett. A takarítóbrigádból kiemelték, egy jóindulatú, meg­lett gépész mellé került Olyan hamar kiismerte magát a Zetoron, hogy rövid idő múlva már ő kérte a gépészt, ha valami baja esett a motornak: hadd próbálja ő fel­fedezni, hol a hiba. Mikor aztán a mérnök csak úgy játékból faggatni kezdte, mi ez, mi az a gépen? Mit csi­nálna, ha? — kiderült, hogy a gépnek hátat fordítva, behunyt szemmel, hibátlanul elsorolta a motor alkat­részeit. Ha nem is éppen szabatos nevükön, de olyankor körülírta, ez a csavar, vagy az a bevágás hogy néz ki, Tanfolyamra fogták. Ott már azonban nem ment min­den olyan símán. Irigye akadt. Egy drabális, veresképű potyaleső, aki mindig a többi cigarettáján élősködött, dugva evett s utána a másokéból kunyerált. Ha valaki félrenézett, már elkapta előle az ennivalót. „Köszönöm, a Hektor nevében — vigyorgott —, a kutyám már ismeri a kajátokat.” Míndia uaatia: „Ez a Móréé, ez a Dobosé”. Vár) csak, more elvtárs, megtisztellek” — szokta mon­dani^ neki is — és mire észbekapna, már ki is rántott a felsőzsebéből két cigarettát. így tesz másokkal is, pedig a legjobban áll mindannyiuk között. Televíziót, magne­tofont, táskarádiót vett egymásután. Ez a veres mindig hecceli, ha 6 következik a felelésben: „Csend. Halljuk a zenésztr — vagy — „Figyelitek? Javul a munkásosz­tály összetétele”. Majd megöli puszta pillantásával, mi­kor őt megdicséri a tanfolyamvezető. Bosszút fogadott. És eljött a bosszú teljesítésének ideje. Csak még a vizsga sikerüljön holnap. Ma micsoda jókedvvel rakta fel feleségével együtt a rejtelmes cso­magot a konyhaasztalra. Holnap, sikeres vizsga után azon keresztül valósul meg a bosszú. Boldogok, Izgatot­tak voltak, még a kisfiú is nevetett velük, bár ne?n% tudta, mit kacagnak olyan nagyon. Am ez az irigy veresképú ma megint szégyenbe hozta. Kihirdették a gyárban, hogy aki akar, vihet haza hulladékfát. Néhány forintért; majd levonják a fizetés­ből. ö is íratott. A brigádban úgy állapodtak meg, hogy majd a potyaleső rakja tele a zsákokat, neki az lesz a dolga addig. Így az tömte meg az ő zsákját is. Még­pedig betyárul. Megizzadt, míg hazacipelte. Most az egy­szer jól toltál ki velem — gondolta, annál több a tűzre- valónk. Otthon kibontják a zsákot. Hát forgács, meg giz-gaz közé ágyazva egy hatalmas basbetondarab mered ki belőle. Nem is nézett az asszonyra, csak kifordult az ajtón, rohant ki a füzesbe. Álmatlan éjszaka után indult a gyárba. Izgatott is volt, meg elkeseredett. Kép­zelete szeszélyesen csapongóit a gépek, szakmai kifeje­zések, meg a „fájdalomcsillapító” ősi mesék között. V izsgája kitünően sikerült. Az igazgatótól már ré­" gén azt kérte jutalmul — a bosszú keresztülvite­lére —, hogy feleségét, kisfiát sajátmaga vihesse át von­tatóval a községbe, ahonnan eljöttek. A gyárvezetőség örömmel megígérte, hogy teljesíti kérését, ha jól vizs­gázik. Kedve már visszatért, hiszen mindenki olyan ió hozzá. Kijönnek a műhelyekből, földszinten, emeleten kinyílnak az ablakok. Mindenki tud már a különös ju­talomról. Felül a Zetorra, indít s a kékesfehér füstben csak úgy ragyog sötétbarna arca, míg félkészek a kor­mányt tartva, félkézzel az integetőknek visszaintve for­dul ki a kapun. Egyenesen haza, ahol már ünneplőben várja az asszony, a gyerek. Felteszik a titokzatos csoma­got, két újonnan vásárolt párnás széket, amire a fele­sége és gyereke ül. Szülőfalujában lassabban hajt. Annyian fordulnak utánuk, mintha lakodalmas menetet bámulnának. Ök pedig megállnak a tejcsarnok előtt. Bemennek a cso­maggal. Háromszor fél liter kakaót kérnek, három fo­nottkaláccsal, de mikor az asszony, a nagysága emléke­zetében kutatva, összehúzott szemmel megnézi őket s indul a bögréért, Pöte Dezső rászól: — Nem iszunk mi itt mindenki után. Ebbe öntse legyen szives... És rátartian nyújtja be egymásután a szép, pettyes bögréket, melyek alá csinos kis tányérokat tesznek, mikor kihozza nekik a nagysága a rendelést. Dezső még küszködik magával, ne kérje-e, hogy törölje meg jobban előttük a tehérmávas evőpolcot, de aztán úgy gondolja, elégtétel már az is, hogy a nagysága úgy nekiveresedett. Kozák Gábor 2öttü!k, de valahogy eggyel sem volt kedvem táncolni. Kifelé indultam. Az ajtó­ban láttam meg őt. Világos­kék taftruha volt rajta. Bar­na haját hátul nagy csont­csat fogta össze nagy konty- tyá és ez nagyon lói állt ne­ki. Mintha földbe gyökere­zett volna a lábam. Már nem igyekeztem kivergődni, hanem • visszamentem és kértem még egy citromos limonádét Rendületlenül néztem őt. Felkértem. Alt­kor tudtam meg, hogy Zsu­zsinak hívják. Nagyon kedves volt. Reme­kül keringőzött, egyetlen tánc, amit szeretek. En me­séltem egész idő alatt, más­kor hallgatok, mint a sült hal. Meséltem arról, amihez értek, meséltem a kőműves szakmáról, ö minden apró részlet után érdeklődött. Egész éjjel csak vele tán­coltam. Másnapra randevút beszéltünk meg. A búcsú- zásnál tudtam meg. hogy ta­nítónő. Ez elszomorított. Hogy jön egy kőműves egy tanítónőhöz? — Meggyorsítom a lépte­imet. Vajon ott lesz-e? Csaknem üres a vasárnap délelőtti . utca. Már futok. Vajon vár-e? A tüdőm zi­hálva s2edi a levegőt. Bo­lond vagyok, úgy sem lesz ott. Fütyül egy kőművesse­gédre. A sárid házhoz érkeztem. Csák a fejem dugom ki. Valami meleg pára lepi el hirtelen a szememet. No, még majd elsírom magam huszonegy éves férfifejjel. Zsuzsi ott sétál fehér pré­mes kék kabátban. Gyönyör­ködöm egy darabig kecses lépteiben. Aztán megigazí­tom a sálamat, kihúzom ma­gamat. és széles mosollyal 9 kénemen leeénvesen elin­dulok a cSunakék Zsuzska felé... Dónké László Tegnap szombat volt. Az egész éjszakát áttáncoltam. Bál volt a Botond Étterem­ben. Most itt fekszem szállá­sunk egyik vaságyán. A fe­jem kissé fáj az álmosságtól, testemet, meg a fáradság zsibbasztja. Szeretnék még mélyebbre süppedni a vas­ágy matracában. A tarkóm alatt ketyeg az órám, hirtelen rápillantok: fél tíz. Felugróm. Tízre be­széltük meg Zsuzsival a ran­devút. Kapkodom magamra a ruhát. Végighúzom az álla­mon a tenyeremet, nem kell borotválkoznom. A másik ágyhoz megyek, Tóni fekszik ott, a barátom Felrázom. Értetlenül hunyo­rog rám. Felé nyújtom a2 ebédjegyemet. — Fogd, azt hiszem, ma nem fogok az üzemi konyhán ebédelni. — Hova mész ilyen haj­nalban? — kérdezi Toncsi álmosan. Boldogan ránevetek. — Titok, öregfiú. Cserepes szájával 6 is el­mosolyodik. — Á kék ruháshoz, mi? Sok szerencsét! — és a fe­jére. huzza a dupla pokrócot. Máris a léocsőn száguldók, már ar utcán sietek. Gondolataim sebesen röp­ködnek. Igén. a kék ruhás­hoz, Zsuzskához megyeik. Hogyan is történt az egész? Sokáig gondolkodtam tegnap este. hogy elmenjek-e a bál­ra. Már kilenc óra volt. ami­kor döntöttem. Nem szere­tek túlságosan táncolni, de már teliesen egyedül vol­tam a szálláson. A Botond szálló nasvterme zsúfolásig tele volt. Pokoli meleg, a há­tamon az in? pillanatok alatt megizzadt. Flment a kedvem az egész, báltól. Odatüleked­tem a bárpulthoz és kértem

Next

/
Oldalképek
Tartalom